Бессовестно влюбленная (СИ) - Палей Натали
— Белла, дайте вашу руку. — Голос прозвучал властно и сухо. — Ну же, быстрее.
То, что произошло с ним дальше, позже Кен Дарлин не сможет ни вспомнить, ни описать. В голове мужчины будто что-то взорвалось, глаза заволокло пеленой…
Незнакомая сила, древняя, дикая и неуправляемая, которая спала где-то в самой глубине его существа, неожиданно проснулась и стремительно наполняла каждую клетку, угрожая разорвать его в клочья…
Позже Джереми Дарлин расскажет близким, что сюртук на крупной и высокой фигуре брата вдруг затрещал по швам и на его глазах стал расходиться. Вместе с рубашкой, жилетом и брюками…
Неуловимое для глаза движение, яростный рык, напоминающий звериный, и Колин Мэрит от Кена и Бель отлетел к стене, как мяч в крокете. Несостоявшийся жених охнул, сползая вниз.
Кен не стал ждать, когда соперник придет в себя. Действуя на опережение, через мгновение он уже нависал над мужской фигурой. Однако Мэрит смог дотянуться и нанести удар в скулу, воспользоваться моментом и ускользнуть. Когда Кен Дарлин обернулся, все увидели его новое незнакомое лицо.
Неожиданно с грубыми чертами, жесткое, хищное, даже с другим цветом радужки — темно-серый цвет сменила звериная желтизна.
— Чтоб демоны утянули тебя в бездну, Дарлин! — яростно процедил Мэрит и резким движением отправил в сторону противника боевой магический сгусток.
— Немедленно прекратите это безобразие! Вы оскверняете храм Пресветлой богини! — раздался под сводом яростный и возмущенный голос жреца.
Кен уклонился ловким скользящим движением. Слишком быстрым для человека. Даже для мага. И вдруг посмотрел прямо в глаза брата.
— Уведи. Бель. Спрячь.
— Не посмеете. Она. Моя. — Полный ярости, Мэрит вскинул ладони и швырнул в недруга магические сгустки. Его движения были быстрыми, уверенными. Однако Кен снова удивил — ловко уклонился, скаля в усмешке зубы, а через секунду Мэрит уже летел в другую стену храма с недоверчивым выражением на лице.
Джереми Дарлин мрачно переглянулся с друзьями. Жрец не переставал призывать к благоразумию. Тени подходили ближе, окружая. Лилиан Харрис и леди Треверс в стороне от происходящего жались к друг другу, их глаза наполнились страхом и растерянностью.
Старший Дарлин заглянул в лицо Бель, которую поддерживал под локоть, и встретил вымученную улыбку. За тем, что происходило, девушка наблюдала сощуренными глазами, и он не смог рассмотреть их выражение.
Крис Менфес встал за спиной Бель, Роберт Стен замер рядом.
— Уводим Бель, — твердо проговорил Джереми.
— На пути к выходу тени, — тихо процедил Крис. — Прорвемся?
Джереми кивнул.
— Будем по очереди ставить щиты, держать их и идти.
— Вряд ли получится, — спокойно заметил Роберт. — Теней с десяток. Все давно не адепты. Опытные маги. Некоторых лично знаю.
— Выхода нет.
— Как скажешь. Лишь бы мисс Белла не пострадала.
Девушка вдруг стала оседать, голова запрокинулась, и Джереми подхватил безвольное тело на руки.
— Бель⁈
— Унесите меня. Домой. Скажете Лилиан… настойка в черном флаконе.
Голова девушки упала на грудь мужчины, челюсти сжались плотнее, как и пальцы рук.
Первый щит продержался несколько секунд. Менфес создал второй, бормоча: «Держите так долго, как сможете», и магической волной отбросил несколько теней, возникших на пути.
— Трещит. Как и стены храма, — мрачно сообщил Крис. — Похоже, здесь сильнейшие. Не убивать же их.
— Мы и не сможем, — сухо сообщил Роберт.
— Как же сильно королева хочет получить сирену, — зло буркнул Дарлин, и в этот момент второй щит разлетелся.
Роберт сплел новый — свой, когда один из теней вдруг возник прямо перед ними, поднимая вверх руки.
— Джентльмены, из-за ваших действий может пострадать девушка. Одумайтесь. Ни мисс, ни вам никто не причинит вреда. Если вы остановитесь сейчас. В противном случае будем вынуждены признать вас нарушителями закона и королевской воли. И остановим. Любым путем.
Адепты академии узнали в говорившем сэра Малька Ромуша, которого ранее встречали при королевском дворе.
Практически одновременно со словами мужчины раздался приглушенный смех Беллы. С каждой последующей секундой он становился громче, безудержнее и уносился высоко под свод храма.
Неуместный. Неестественный. Безумный. Он поразил всех до глубины души. А в следующее мгновение одна из несущих колон Восточного городского храма обрушилась…
Глава 20
На следующий день представитель её величества, сэр Мальк Ромуш, заявился в дом на Гросвер-роуд, 17 с самого раннего утра.
Джентльмен удивил не только мисс Харрис, но и других жителей особняка, новостью — целительница немедленно должна выдвинуться в столицу, чтобы как можно скорее приступить к новым обязанностям.
— В столицу, сэр? — переспросила мисс Харрис, спустившаяся в гостиную к мужчине. — Разве её величество не находится сейчас в Сент-Эдмундсе?
Девушка куталась в теплую шаль из-за сильного озноба и слегка дрожала.
— Ее величество утром покинула Сент-Эдмундс, мисс. Двор, в том числе фрейлины, следуют за королевой. У вас есть полчаса, чтобы собраться.
Подобного развития событий мисс Харрис не ожидала. Но запаниковать себе не позволила. Решила, что успеет отправить графине Вуффолк, Кеннету, лорду Риду и друзьям магические вестники. А уверенный и спокойный взгляд одной молоденькой и решительной мисс, которая спустилась вместе с ней и сейчас стояла рядом, также вселял уверенность, что все не так страшно.
Сэр Ромуш пристальным взглядом ещё раз внимательно осмотрел девушку, почтительно поклонился и произнес:
— Я рад, что вы уже в добром здравии, мисс Харрис, и прекрасно выглядите. Ожидаем вас в экипаже. Прошу поторопиться со сборами. И оденьтесь теплее, чтобы не мерзнуть, нас ожидает долгая дорога.
Мужчина вышел из гостиной и направился за лакеем к выходу. Белла же озадачилась: что имел в виду лорд Ромуш, упомянув её здоровье и награждая долгим и задумчивым взглядом.
— Лиля, как ты думаешь, что имел в виду этот джентльмен относительно моего здоровья?
— Бель, ты совсем ничего не помнишь из того, что произошло вчера вечером? — тихо и настороженно уточнила младшая мисс Харрис. Ее глаза уже не были так спокойны, как ещё минуту назад, в них появилось беспокойство; тонкие пальцы нервно затеребили ткань юбки платья.
— А что произошло? — нахмурилась Белла и задумалась, пытаясь вспомнить, — И кстати, почему ты спала со мной в моей постели, чего не было уже очень давно?
— Пресветлая! — гневно буркнула Лилиан Харрис. — Я ещё удивилась, что ты так хорошо и сдержанно держишься после всего, что вчера случилось. А ты же просто ничего не помнишь!
— Чего именно?
— Вспоминай, — Лилиан сделала паузу и вкрадчивым голосом проговорила: — Свадебное платье. Вуаль. Храм. Кеннет Дарлин. Алтарь. Наш сосед Колин Мэрит.
Глаза мисс Харрис, полные изумления, широко распахнулись.
— Мы с Кеном вчера решили пожениться! Я вышла за него замуж?
— К сожалению, не вышла, — вздохнула Лилиан и поджала губы.
В этот момент в комнату вошел лакей Томас Эдд, который только что проводил сыра Ромуша. Молодой человек поклонился сестрам и уставился на младшую мисс умоляющим взглядом.
— Мисс Лилиан…
— Томас, бесполезно просить меня о Мелли! — резко отозвалась девушка, а Белла вздрогнула. Никогда ещё она не слышала, чтобы сестра так с кем-то разговаривала. — Тетя тоже не простит её.
— Но, мисс…
— Нужно было думать в тот момент, когда вы обманули нас в первый раз. Когда Мелли не дала клятву верности своей миледи, а ты скрыл это обстоятельство. Уже тогда у нее был умысел на обман. Ты не мог не понимать этого.
— Это не так, мисс Лилиан. Я действительно…
— Ты меня не переубедишь. Ступай, Томас. Скажи спасибо, что пока тебя не рассчитали с плохими рекомендациями.
Белла переводила изумленный взгляд с лакея тети Мэри, которого знала много лет, на рассерженную Лилиан, ничего не понимая.
Похожие книги на "Бессовестно влюбленная (СИ)", Палей Натали
Палей Натали читать все книги автора по порядку
Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.