Очарованный меч - Шелонин Олег Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Натка так расхрабрилась, что не только тряхнула поводьями, но и взбодрила лошадку ударами пяток в бока. Конфетка ее боялась. Так боялась, что встала на дыбы. Натка, оглушительно завизжав, бросила поводья, прильнула к холке, обхватила руками конскую шею, и Конфетка сорвалась в галоп.
— А-а-а!!! Где тут тормоз?!!
— Твою мать!
Темлан мгновенно сообразил, чем им грозит эта ситуация, кинулся к Клэнси, вырвал из его рук повод, взметнулся на жеребца и помчался следом. Лошадь Натки проломилась сквозь кусты, вылетела из дубовой рощи и понеслась по дороге. Темлан энергично подхлестывал своего жеребца, прекрасно понимая, что если не догонит, то державший их на привязи очарованный меч вышибет кого-нибудь из седла.
— А хорошо идут. Главное в нужном направлении, — одобрительно хрюкнул Клэнси, взбираясь на своего жеребца. — Таким ходом через три часа будем в Зареме.
Воришка помчался вдогонку. Эльфы проводили буйную компанию взглядом. Маг связи торопливо забурчал себе под нос.
— Первый, первый, я второй. Наши сведения подтверждаются. Они отправились в Зарем. Срочно перекиньте туда дополнительную группу наблюдателей.
— Обеспечим, — прошелестел в воздухе ответ, — продолжайте следить за замком. Императора в первую очередь волнует Сиоген. Чем там наш философ сейчас занят?
— Думает. Такой храп стоит, что даже я отсюда слышу.
— Ясно. Конец связи.
Кто теперь кого боялся больше, сказать очень трудно, но напуганная лошадь отмахала версты три, прежде чем Темлан ее догнал и перехватил болтающиеся на скаку поводья.
— Тихо, милая, спокойно, — ласково уговаривал он лошадь, заставляя перейти ее на шаг.
Конфетка наконец остановилась.
— Милая… это ты мне? — простонала Натка.
— Нет, Конфетке. Да отпусти ты ее, задушишь.
Натка с трудом отлепилась от холки.
— Все, что можно, себе отбила. А говорят, у новичков потом болит только это…
— Что это? — притормозил возле них Клэнси, улыбаясь во весь рот.
— То, на чем сидят, — пробурчала Натка, ощупывая отбитую об холку лошади грудь. — Нет, вы видели? Я даже не упала!
— Видели, — кивнул Темлан. — Ты прирожденная наездница. Тебе просто опыта не хватает. А теперь поехали. Для начала шагом. Ты должна выработать правильную осанку. Выпрямись. Клэнси, я слева, ты справа. С двух сторон ее будем страховать.
Они вновь тронулись в путь, на этот раз без спешки, шагом. Однако каждый шаг заставлял Натку морщиться от боли, так как она действительно уже отбила себе все, что можно.
— Какая неудобная конструкция, — сердито бурчала девушка, ругаясь на седло. — Папа меня в детстве катал на карусели. Там лошадки плавно так вверх — вниз, вверх — вниз, а тут ну никакой амортизации. Вот ты мне скажи, Жази, почему в карете пассажиров на ухабах не трясет?
— Ну немножко все равно трясет.
— Так ведь немножко! А почему?
— У них конструкция такая. Каретные рессоры толчки смягчают.
— Во-о-от. Смягчают. А что мы имеем здесь? Ровная дорога, ни кочек, ни ухабов, а попа уже сплошной синяк. Ну что стоило местным Кулибиным забацать седло с амортизаторами, ну, скажем, на пружинах? Летишь галопом во весь опор, а тебя не трясет. Ой… а меня действительно не трясет.
У Темлана с Клэнси отпала челюсть. Конфетка продолжала мерно вышагивать по дороге, а над ней лебедушкой плыла Наталка, восседая на дикой пружинной конструкции, в которую превратилось под ней седло.
— Вы чего?
— Вот это да! — ахнул Клэнси.
Девушка проследила за его взглядом, нагнулась…
— Ай да я! А как это я?
— Хочешь сказать, что ты не колдовала? — недоверчиво спросил Темлан.
— Нет. А здорово получилось.
— И никакого заклинания не произносила?
— Хороший маг обходится без заклинаний, — гордо сказала Натка, задрав нос. — Одной силой мысли разит врагов и строит города. А я — хороший маг. Слушай, так теперь можно и не шагом. Чего плетемся, словно черепахи? Прибавить ходу! Нас ждет Зарем! Но, лошадка!
Конфетка послушно перешла на рысь, дробно стуча копытами, и тут пружины вошли с ними в резонанс…
— Стой!!! — в два голоса завопили Темлан с Клэнси, подхлестнув коней.
— А-а-а!!!
Почуяв, что на ней нет седока, Конфетка радостно заржала и попыталась дать деру, но Темлан с Клэнси уже были рядом. Темлан перехватил Натку в полете и усадил перед собой на жеребца, а Клэнси поймал поводья лошади, не дав ей улизнуть. Пружины же, сделав свое черное дело, растаяли в воздухе, и седло приняло обычный вид.
— Попробуешь еще хоть раз чего-нибудь без моего разрешения наколдовать, — сердито просипел Темлан, — отшлепаю!
— Это, конечно, очень эротично, но давай подождем, пока моя попа заживет, — простонала Натка, — и вообще приличные дамы ездиют в каретах!
— Приличные дамы ездят, а не ездиют. — Вывернувшая с проселочного тракта груженная сеном телега привлекла внимание Темлана, и он послал вперед коня, спеша ее догнать. — Ну, карету я своей даме не обещаю, но, кажется, есть варианты. Эй, любезный! Далеко путь держишь? — окликнул он возницу.
— Дык… до деревни, — почесал мужик затылок.
— Заработать хочешь?
— Дык… кто ж не хочет, госпожа?
— Тут моя подруга слегка утомилась, в седле сидеть не может, за пару салтов подбросишь до Зарема?
— Два салта? — возмутилась Натка. — Да мои сережки…
— Вываливай!!! — возликовал мужик, натягивая вожжи.
Телега остановилась. Темлан спешился, снял Натку с жеребца и вывалил ее в стожок.
— Такой вид транспорта вас устроит, леди Натали?
— Ты знаешь, это даже лучше, чем в карете, — с наслаждением вытянулась в сене Натка, прикрыв от удовольствия глаза. — Человек! Поехали! За такие деньги до Зарема чтоб доставил с ветерком!
22
Да, эта часть пути конкретно удалась. Как мы уже говорили, Натка по жизни была сова, вставать рано не любила, а потому, воспользовавшись случаем, просопела носиком до самого Зарема, на окраине которого Темлан ее и разбудил.
— Что, уже прибыли? — сладко зевнула Натка.
— Да. — Темлан извлек ее из телеги, после чего расплатился с возчиком. Довольный мужик развернул телегу и тронулся в обратный путь. — Я решил, что будет лучше, если моя дама въедет в Зарем верхом.
— Твоей даме на такие мелочи плевать, ей главное — удобство! — тряхнула Натка головой и из волос посыпалась соломенная труха. — Ой! Это на что же я сейчас похожа?
Темлан, стараясь скрыть ухмылку, кивнул в сторону чучела, растопырившего руки-палки в чьем-то огороде.
— Провалиться! — Натка начала отряхиваться.
Темлан, не выдержав, рассмеялся, привлек ее к себе и помог выудить клок сена из волос.
— Ну что, готова повторить свой подвиг? — кивнул он на Конфетку.
— Куда ж я денусь?
Юноша помог ей сесть в седло, и они неспешным шагом въехали в Зарем.
— Предлагаю разработать план дальнейших действий, — предложил Темлан.
— Чего его разрабатывать? — удивилась Натка. — Едем в имение виконта, берем в оборот конюха…
— Имение виконта с другой стороны города, оно, можно сказать, на его окраине, но постоялый двор с трактиром ближе.
— Значит, начнем с трактира. Тем более что я уже проголодалась. Надеюсь, ты деньги в дорогу не забыл?
— А чем я за твою доставку сюда расплачивался? Они теперь всегда при мне, — похлопал по поясу Темлан, к которому кроме гламурного меча был приторочен и кошель. — Относительно финансов Сиоген вышел из доверия. За кассу отвечаю я.
— Умница. Ну и где тут твой постоялый двор? — спросила Натка.
— В самом центре, — откликнулся Темлан. — Скоро будем. Городок небольшой, здесь все рядом.
Действительно, через пару минут они оказались на центральной площади Зарема, где и располагался постоялый двор и трактир «Золотой рог».
— В каком номере произошло убийство? — деловито спросила Натка.
— Да тише ты, — зашипел на нее Темлан. — Видишь третье справа окно на втором этаже?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Очарованный меч", Шелонин Олег Александрович
Шелонин Олег Александрович читать все книги автора по порядку
Шелонин Олег Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.