Имперский Курьер. Том 6 (СИ) - Бо Вова
Планируют выйти на сто литров в день. При этом им даже не нужно убивать куриц, просто откачивают помаленьку. Ваал вообще относятся к пище как к чему-то священному, что неудивительно, учитывая их опыт.
То есть курицы для них не просто источник крови, они что-то вроде благодетелей. Потому всем обеспечивают лучшие условия, за ними ухаживают, тройной рацион, уборщики и даже специальная группа, которая им перья расчесывает. А еще в курятнике стоит плазма, по которой крутят фильмы. Ваал вообще зашел кинематограф. А еще плазма у них в два раза больше, чем в моем особняке. Хотя денег я им не плачу.
Ладно, подумаю об этом по дороге. А дорога у меня длинная. Разбить десятикратную армию союза, конечно, можно. Но что помешает им в дальнейшем собрать второй союз? Только политика и дипломатия. А чтобы вести переговоры с противником, нужно что? Сломать ему ноги, разумеется. Тогда договариваться сразу станет легче, это все знают.
И вот, пока мои обороняющиеся бойцы ломали ноги противнику, а что это еще может быть, ведь десятикратное превосходство, а они только земли Симонова прошли. И то лишь потому, что их пропустили без боя. В это время я решил начать с дипломатии.
Так что поехал в Знаменск, оттуда в столицу, самолетом в Прибалтийский Союз, но уже как турист. На месте меня встретил лорд Андерсонс, с которым мы долгое время общались и в целом у нас сложились весьма продуктивные деловые отношения.
Саломон стал моим гидом. Наш план походил на безумную авантюру, но, если выгорит, оба наших рода станут очень богаты и влиятельны. А еще я смогу обратить десятитысячную армию в бегство без единого выстрела. Нужна будет только пара тонн бумаги и несколько бочек краски. Желательно разноцветной. И то, и другое, гораздо дешевле снарядов.
С Саломоном мы три дня катались по прибалтике, где он показывал мне достопримечательности и памятники местной архитектуры. Должен заметить, страна мне понравилась и народ в целом довольно приятный, улыбчивый. Прав был Левша, аристократия портит людей. В остальном вполне отличный народ.
Когда все было готово, я вернулся обратно. Телепорту было плевать на таможенные условности, так что в этот раз добрался в одно мгновение. Без прохождения регистраций, паспортного контроля и прочих условностей.
Как раз вовремя, союз лэндлордов готовился к решительному наступлению.
— Все готово?
— Да, господин, — поклонился Фрай.
— Вы знаете, что делать.
— Да, господин.
Три десятка вампиров в полной боевой экипировке, которую я еще и укрепил, вышли за ворота и направились в сторону вражеской армии, которая вот-вот сметет всю нашу оборону.
Над каждым из вампиров развевался огромный белый флаг — общемировой герб дипломатии. Да, по ним стреляли, но безуспешно. А с учетом того, что вампиры не проявляли ответной агрессии, то и выстрелы быстро стихли. А может это из-за того, что в них хрен попадешь. Они даже в полной броне стали слишком быстрые. Ведь они напились моей крови еще во времена восстания в мире Ваал.
Я же достал телефон и отправил пакет документов на специальный номер. Достать его было сложнее всего, но Андерсонс не подвел. Буквально через две минуты телефон завибрировал.
— Алло-алло, — сдерживая ухмылку произнес я.
— Кто говорит? — раздался голос с той стороны.
— Барон Виктор Невский. Вы прямо сейчас собираетесь атаковать моих людей на моей земле, лорд Новак, — ответил я на чистом союзном практически без акцента. — Спасибо за халаты, очень качественный шелк. А ваша позолоченная ванна прекрасно вписалась в интерьер моего особняка. А вот кровать из цельного дерева слегка поскрипывает.
— Откуда у вас этот номер?
— Вы же командуете союзом лордов, вторгшихся на мои земли. Вот я и озаботился сбором информации о вас. И как вы могли понять, не только информации.
— Вас не убьют, барон. Вас возьмут живьем, и я лично буду вас пытать.
— Встречное предложение, лорд Новак. Вы берете свои войска и валите с моих владений. Затем официально передаете мне вашу половину Проклятых Земель. И под словом «половина» я имею ввиду не тот клочок, который урвали вы лично. Я имею ввиду всю спорную территорию Проклятых Земель от империи до Прибалтийского Союза. Тогда я, так уж и быть, верну вам ваши халаты и трусы.
Глава 19
Историю пишут не победители, историю пишут потребители
— Договор на десять лет с приоритетным правом пролонгации. Первая партия уже готова к отгрузке. Товар как для личного пользования, так и для дальнейшей перепродажи. Партнерство будет территориально эксклюзивным, то есть вы будете единственными в своем регионе. Как решать вопрос с антимонопольной службой, сами знаете.
Девять человек в дорогих костюмах сидели за полукруглым столом и слушали гостя вполуха. Всех их больше занимал текст договора перед глазами, говоривший лишь пояснял некоторые моменты.
— Пункты о представителях с вашей и нашей стороны неприемлемы, — наконец произнес пожилой мужчина, сидящий в центре полукруглого стола. — Это слишком рискованно.
— И цена неадекватно высока, — подданкнул щуплый старичок. — Если вам нужен наш рынок сбыта, делайте скидку.
— Мой род, — вставила пожилая леди, — справится с обязанностями посредника гораздо лучше. Готова взять на себя все расходы.
— Вы должны понимать, — взял слово мужчина в центре, — что подобные договора не заключаются вот так с наскока. Нужен тщательный анализ, обсуждение, рассмотрение вариантов. Здесь работы не на один месяц.
— Это возмутительная наглость, как вы смеете… — начал возмущаться подслеповатый дед.
— Лорд Симонс, — строгим голосом оборвал его глава совета, пока старик не ляпнул чего лишнего. — Прошу простить нас за грубость, лорд Симонс забыл выпить свои таблетки.
Гость встал со своего места и подошел к полукруглому столу. Достал из внутреннего кармана пиджака небольшие песочные часы. Не артефакт, но была видна искусная работа мастеров древности.
Он перевернул часы и поставил на стол. Все собравшиеся уставились на тонкую струйку песка, сочащуюся через горловину. Пока гость возвращался на свое место, на дне часов уже образовалась небольшая горка.
— Приношу свои извинения, возможно я не так выразился, все-таки это не мой родной язык. А может дело в акценте. Но перед вами лежит не договор. Это одноразовое временное предложение. Оно не обсуждается, не меняется, не корректируется. Оно не просто справедливое, оно достаточно выгодное для обеих сторон. У нас товар, у вас рынок сбыта. Сколько вы решите заработать — не мое дело. Мое предложение истекает через две минуты, — гость кивнул на часы на столе. — Если за это время вы не примите решения, я сделаю это же предложение другим.
— Что за фарс? — побагровел один из присутствующих.
— Право дело, какой-то дешевый спектакль, — вставила старушка.
— Так серьезные дела не решаются.
— Я не делец, — равнодушно ответил гость. — Я производитель. Дельцы вы, вот и делайте. Время, господа.
— Да что вы себе… — начал трястись пожилой Симонс.
— Тихо, — спокойно произнес мужчина в центре, и все замолчали. — Лорд Симонс, вас это особенно касается.
Девять человек в полной тишине наблюдали за тем, как песок перетекает из одной полости в другую. Гость тем временем отрешенно разглядывал богатые витражи под потолком, которые действительно были настоящим произведением искусства.
— Мы ведь прекрасно понимаем, — снова заговорил глава совета, — что это не вопрос прибыли, а вопрос земли.
— Земля — тоже вопрос прибыли. Что с нее толку, если она проклята? В отличие от моего товара.
И вновь наступила тишина. Две минуты — не так много времени, чтобы просчитать все возможные прибыли от сделки. Но и в этом кабинете сидели отнюдь не дураки. Две минуты хватило каждому, чтобы досчитать до цифр, где количество нулей перевалило за десять. Этого уже было более, чем достаточно.
Когда в верхнем отсеке практически не осталось песчинок, глава молча поставил две размашистые подписи на обоих экземплярах. Взял один из них, встал и медленно обошел стол. Подошел к гостю, вручил ему один экземпляр и протянул руку.
Похожие книги на "Имперский Курьер. Том 6 (СИ)", Бо Вова
Бо Вова читать все книги автора по порядку
Бо Вова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.