Андер Арес (СИ) - Грехов Тимофей
— Нет, — ответила Бель.
— И ты мне это говоришь, потому что…
— Накопитель Архила заряжен на тридцать лет. Это много. Но в то же время мало. Однако, это время ты будешь жить с любимым человеком. Надеюсь, ты понимаешь, что о том, что я тебе рассказала, ты не должна никому рассказывать?
— Тогда зачем ты мне об этом рассказала?
— Потому что ты моя подруга. Я хочу, чтобы ты знала на что идёшь. А также потому что, если ты откажешься, то мы начнём искать Андеру другую жену.
* * *
Поздно вечером Аннабель вышла из своей спальни.
Лилия весь вечер ходила задумчивая. Не раз Бель замечала, как та украдкой смотрит на Андера. И что-то ей подсказывало, что Лилия совсем скоро окажется в постели её братца.
Было ли ей противно интриговать с единственной подругой? Разумеется, да. Но на кону стояло выживание рода. А это пересиливало всё остальное.
— Тук-тук-тук, — постучала Бель в дверь, ведущую в кабинет отца.
— Входите, — услышала она его голос.
В кабинете, кроме отца, сидели Сэм и Мишель.
— Будешь вина? — спросил у неё Миша.
— Не откажусь.
Бель села на стул и успела сделать глоток вина, как отец спросил.
— Я так понимаю, ты поговорила с ней? Как всё прошло?
— Думаю, она согласится, — ответила Бель.
— Ясно, — печальным тоном произнёс Бастиан.
— Как же всё это мерзко, — сказал Мишель.
— Мерзко? — удивился Сэм. — И что же мы сделали мерзкого? Добыли горгулью? Подарили Андеру тридцать лет жизни? Я не понимаю тебя, брат?
— Надо рассказать ему правду. Чтобы он сам мог сделать выбор…
— Ни у кого из нас нет выбора, — сказала Бель. — Когда эльфы передадут артефакт наследования дара, ты должен будешь жениться. Мне тоже придётся выйти замуж за Гаррика. Мы последние члены рода Арес. На нас большая ответственность, чтобы наш род не угас!
— До сих пор не понимаю, зачем Бель выходить замуж за этого недомерка? Уж лучше… — начал говорить Сэм, но был перебит отцом.
— Потому что Вильям после получения титула может дать вассальную клятву королевскому роду. Закон предусматривает такой вариант. И поверь, король Валадимир не откажется заполучить в свои вассалы ещё одного целителя ' A ' ранга.
— А как же Лилия? — спросил Мишель. — Ты объяснила ей почему мы хотим, чтобы она вышла замуж за Андера? — Бель отвела взгляд. — Так я и знал. Хоть мы не говорим об этом вслух, но ведь все здесь понимают, что наш расчёт на плодовитость целительницы. И пока у Андера есть три десятка лет, в браке с Лилией родится много детей. Но от союза одаренных ' E ' и ' D ' ранга дети будут слабыми! А значит, мы уберегаем своих детей от зова. Так сказать, если они родятся слабыми, да?
— Не делай из нас подонков! — повысив несколько тон, произнёс Сэм. — Ты правильно сказал. За тридцать лет у Андера может родиться много детей. И быть может кто-то из них будет слабее его. И тогда наш брат останется жив и…
— СЭМ, ТЫ СЕБЯ ВООБЩЕ СЛЫШИШЬ? ТЫ ПРЕДЛАГАЕШЬ АНДЕРУ НАДЕЛАТЬ ДЕТЕЙ В НАДЕЖДЕ, ЧТО КТО-ТО ОТПРАВИТСЯ НА ЗОВ ВМЕСТО НЕГО?
— Миша, не повышай голос, — с холодом произнёс Бастиан. — Поверь, мне, как отцу, вся эта ситуация отвратительна. Но скажи, какой ещё у нас был или есть выход? Нам повезло. Сэм добыл гарпию! Не стоит забывать, что мы могли предложить её драконам. Заключили бы с ними договор, и они помогли бы нам выбить нежить до Великой стены. Или же с дроу. Думаю, они бы обменяли гарпию на четыре, а то и пять зачарованных доспехов, способных выдержать атаку одарённого ' S ' ранга. — Бастиан сделал паузу. — Но напомню, в тот день, когда Сэм вернулся с гарпией, мы все сидели здесь и вместе принимали решение, что обменяем гарпию на накопители с арихалковой энергией. Так?
— Так, — нехотя согласился Мишель.
— Да, не спорю, — продолжил глава рода Арес, — по отношению к Ферну и Лилии, мы… я… не хорошо поступил. Вильям Грасс не хотел разрывать помолвку. Гаррик любит Лилию. Но, как правильно сказала Аннабель, на нас лежит огромная ответственность за наш род. И эту возможность нам было нельзя упускать.
— Когда мы расскажем Андеру, что у его жизни есть обратный отсчёт? — спросил Мишель. И увидев, что отец отвёл взгляд. — Мы должны это сделать!
— Вы тоже так думаете? — спросил Бастиан у Сэма и Бель.
— Да.
— Да.
— Хорошо, трое против одного. Я подумаю, когда будет подходящий момент, и сам ему всё расскажу.
— Отец, — обратился Сэм. — А как же королевский род Ирвент? В их крови тоже течёт кровь Арес. Они это знают и…
— В договоре ясно прописано, что каждый род может прибегать к любым ухищрениям, дабы не попасть под действие зова, — ответил Бастиан.
— Как будто их это остановит, — проворчал Сэм. — Уверен, что скоро к нам нагрянут из столицы.
Как оказалось, Сэм как в воду глядел.
Глава 15
Ночью дверь в мою спальню открылась. Я ещё не спал, но уже лежал на кровати, укрывшись одеялом. Так что со стороны могло показаться, что я уже десятый сон смотрю.
Стоило мне приоткрыть глаза, я узнал кого ко мне занесло. И честно говоря, я не ожидал её здесь увидеть.
Немного подумав, решил понаблюдать, что будет дальше.
Лилия тихо закрыла за собой дверь. При этом не спешила проходить в глубь спальни. Мне показалось, что она колеблется. И издав тяжёлый вздох, она пошла к моей кровати.
Дураком я не был и догадывался для чего она пришла в столь поздний час.
— «Правильно на Земле говорили. В тихом омуте черти водятся. Вот эта поговорка была как раз про Лилию». — подумал я.
Тем временем она подошла к кровати. Я же, прищурившись, продолжал наблюдать за ней. И вновь она остановилась неподвижно, смотря на меня.
Она снова тяжело вздохнула и потянулась к поясу, чтобы развязать халат.
— Остановись, — открыл я глаза.
Лилия вздрогнула и сделала шаг назад. Скорее всего она собиралась выбежать из спальни, но я схватил её за руку и резко дёрнул на себя.
— ОТПУСТИ МЕНЯ!
— Пока не поговорим, не отпущу.
— Я не хочу разговаривать.
— Да? Тогда может объяснишь мне, зачем пришла в мою спальню… ночью… и собиралась снять халат!
— Ты бредишь, — постаравшись вырваться из моей хватки, воскликнула девушка. По идее, с её рангом у неё могло это получиться, но целители редко развивали физическую силу. И исключением из правил Лилия не была.
Вместо того, чтобы вырваться, она, наоборот, оказалась в моей кровати. И стоило ей упасть, как она начала брыкаться и пинаться, стараясь вырваться из моей хватки.
— Успокойся! Лилия, это же я! Андер! — я поднял руки, стараясь донести до неё чистоту намерений. И Лилия быстро начала подниматься с кровати. — Если сейчас уйдёшь, упустишь возможность поговорить. — Это не остановило девушку, и она встала с кровати, когда я произнёс, как думал, более весомый аргумент. — Если сейчас уйдёшь не объяснившись, больше не подходи ко мне. А если ещё раз попробуешь пробраться ко мне ночью, я позову стражу.
— Стражу? На меня?
— О! Смотрю у тебя включился мозг?
Лилия некоторое время внимательно смотрела на меня.
— Вот не мог ты просто продолжать спать. А? — сев на край кровати, спросила она.
— Ну извини, что не следовал твоему плану, — ответил я и, сбавив тон, спросил. — Расскажешь, что всё это значит?
Лилия опустила взгляд.
— Ясно, — произнёс я и потянул Лилию на себя. В этот раз она не сопротивлялась. Скорее всего она ожидала, что я поцелую её, начну раздевать и мы займёмся любовью. А слегка приоткрытые губы, готовые к поцелую, и зажмуренные глаза лишь утверждали меня в этом мнении.
Похожие книги на "Андер Арес (СИ)", Грехов Тимофей
Грехов Тимофей читать все книги автора по порядку
Грехов Тимофей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.