Перекресток судьбы 2. Маг. Книга первая (СИ) - Москаленко Юрий "Мюн"
— И, кто мне тут спать мешает, шайтаны? Митяй, чего орёшь-то так? Ведь знаешь, я сегодня ночью почти не спал. — говорю я, откидывая полог.
Я в простой одежде… форму стражника ни одного вида не одевал, как был в светском костюме на последнем свидании с жрицами, так и завалился спать в телегу, накрывшись с головой пологом.
Ты смотри… а чего это столько праздно шатающихся-то из охраны каравана и просто любопытных из числа возниц, около нашей повозки собрались? Кстати, лошадей уже выпряг из телеги Митя. Молодец!
Ишь ты… а ведь точно, сцепились… и Митя, похоже, хорошо, вон тому мелкому крепышу, в ухо кулаком зарядил. И поделом, нечего до нас цепляться.
— Ты, кто будешь, чучело? — раздался голос, громким баском со стороны группы воинов, стоящих в нескольких шагах от нашей стоянки.
Я же ноги свесил с телеги и потягиваюсь.
— Ты, ущербный, вообще головой перестал или просто разучился думать? — говорю я громко в надежде, что все свидетели этого конфликта запомнят, что не я был его инициатором. — Тебя, дурака жизнь не учит, не воспринимать людей лишь по одёжке? Или ты у нас такой толстокожий, что поверил в свою исключительность? Ты, кто вообще, мудило? — не сдерживаюсь я в выражениях.
Боря уже доложил, что передо мной сам караванщик со своими приближёнными слугами.
— Назовись, дурило? Перед тобой стражник короля… на отдыхе пока. — уточняю я, объясняя свой затрапезный видок. — Или вас не предупредили на счёт меня?
Вперёд выдвинулся видный дядька, возраста слегка за сорок. Весь в коже, выглядит как воин. Видно, так он обычно экипируется, когда в поход с караваном выдвигается.
— Я Эрм, торговец их Храйма. Да, меня попросили взять вас с собой. Наверное, потому что, сами стражники Норал почему-то боятся путешествовать по тракту.
Нарывается купчишка. Но ничего… пропустим пока эту колкость.
— Да уж, страшновато одним гулять далеко от города. — подыграл я ему.
Он явно не ожидал, что я не взбрыкну на завуалированное оскорбление. Ну, это ему, пока что, лишь так кажется.
— В этом ты прав. А, что такого-то? — пожимаю плечами я — Зачем путешествовать самим, когда это можно делать толпой? Сейчас-то вы чего от меня хотите и моих людей? Чего тут все собрались, вокруг нашей телеги? Вам тут что, всем мёдом намазано?
— Твой помощник оскорбил моего человека. Платите виру. — набычился торговец.
В серьёзного, грозного дядьку играет. Ну, и мы тоже так умеем, и даже лучше.
Я соскакиваю с телеги на ноги, потягиваюсь всем телом.
— Ты на этом настаиваешь? Если нет то, что тогда? — хочу услышать его решение.
Он сам ввязался в ненужные, ему в первую очередь, разборки. Предъявлять что-то стражникам короля — так себе занятие. Вот только жажда наживы берёт верх в душе купца, напрочь отбивая у него в мозгах, хоть какую-то осторожность.
— Твой человек ответит за оскорбление, с оружием в руках. — продолжает он гнуть своё.
— Вы вызываете нашего представителя на дуэль? — задаю я ему прямой вопрос — Хочу услышать я это от тебя, громко и вслух. И укажи… кого я должен убить. Тебя?
А вот тут его проняло. Он вспомнил наконец-то, кого к его каравану попросили присоединить в качестве попутчиков. Убить стражника короля! Так себе перспектива. Но и как отступить теперь ему, не потеряв лицо. Тем более, шанса на это, я ему не даю.
Я уже командую…
— Тим, Тото, арбалеты… — обращаюсь я к своим напарникам — Магазины на восемь зарядов. Кто дёрнется… того валите наглухо. — и уже к торговцу обращаюсь. — Нападение на стражу короля? Бунт? — говорю я страшные для всех слова. — На колени, предатель! Я выведу тебя на чистую воду.
И уже всем громко объявляю.
— На караван и имущество предателя наложен арест до разбирательства в городе, которое будет проведено моим непосредственным начальством. Все причастные, считаются арестованными. Вы сами спровоцировали бунтарские проявления в своём поведении. Вот теперь с вами, пускай, разбираются сыскари Его Величества. И предупреждаю всех… любое неповиновение во время перехода, будет караться смертью. И это всех касается. — и уже торгашу… — Ход за тобой. Дай команду, всем выполнять мои требования. Ну!
Эпилог
— … неплохо, неплохо. Но зачем было оставлять в городе своего человека? Подумаешь, потом бы товар перекинули с другими караванщиками.
Бидли морщится. Опасался он именно такого вопроса от своего капитана…
Добрались они с десятком до города практически без приключений, если, конечно, не считать встречу на памятном месте тракта, с древней магической тварью. Но, как и думал десятник, василиск их отряд спокойно, без последствий пропустил мимо себя.
Вздыхает Бидли… капитан мужик, что надо, поймёт… а, если ещё золотишком подмазать, то вообще хорошо будет.
— Тут такое дело, капитан, когда туда шли мы на василиска нарвались. — обречённо говорит сержант.
— Ох, ты ж! Вот, это да! — изумление на лице высокого начальства.
Капитан сам начинал свою службу в страже, и поднялся в чинах с самых низов. Удачно женился, аж на дочери самого местного барона. И хотя отношения с родственниками жены с самого начала не задались, но всё же, до капитана стражи в этом городе, он всё же дослужился.
Высокий блондин, с руками и телом опытного фехтовальщика. Нажил не большое состояние, всё же в друзьях местные мэр. Бывший богатый торговец, с кем у него по молодости были свои деловые отношения. Которые, впрочем, и сейчас продолжаются.
Жена, красавица, двух дочерей подарила. Уже на выданье. Да за кого их, в этой глуши тут отдавать? Вот, разве что, за такого же, кем, когда и он сам был… десятника. Причём ведь. благородных кровей человек, хотя и бастард но всё-таки. А, что возраст уже, так, наоборот, юность и опыт — вот главный залог семейного счастья. Да и капрал в подчинении у Бидли Той Ван Бастр, тоже голубых кровей, Элмор Тим Васен.
А интересный ход может получиться. Бидли в лейтенанты, в свои заместители, а его капрала до десятника поднять. Нужно с женой этот обсудить, пускай присмотрится к потенциальным зятьям. Вряд ли, что лучшее в наших краях подвернётся, для на её девочек.
— Нарвались… это увидели? — уточняет он у сержанта — Стой! Мне тут письмецо приходило из Левиндейла, что василиска они уложили. Или…? — взгляд на новую форму командира десятка.
И тут он всё понял.
— Продал василиска?
Бидли тяжко вздыхает, и понурив голову, кивает.
— И за сколько?
— Сотню золотых дали. Парни довольны. Вот ещё коней в личное пользование получили. — докладывает сержант — Там у местного мецената из-за василиска близкий родственник погиб… он и отблагодарил за то, что угомонили мы как-то древнюю тварь.
— И, интересно мне, как? Как вы это сделали? Как вам это удалось? — весь подобрался капитан, как пантера для прыжка. — Наш маг против этой твари, что пацан против аллигатора.
Очередной тяжкий вздох от десятника.
— Парнишку нам в усиление дали, перевели с первого десятка. — напоминает Бидли.
— Помню, как же. Знатный вой Тумберман тогда поднял. — смеётся начальство — Потом своего человека на это место взял. Ты не в курсе… вас уже в городе не было, когда он это провернул. И, что этот пацан? Его же кто только не пинал… не стражник, а одно недоразумение. Я уж подумывал, его и вовсе, из стражи турнуть, а с его родственника неустойку стрясти. И, что пацан?
— Он-то как-то и уложил василиска. — смотрит честно в глаза капитана, Бидли — Капрал мой, поссать пошёл, а тут рожа клыкастая. Он в ор. И на его крик первым отреагировал, как раз-то Тарк. Ну, и сдуру в рукопашную с василиском сцепился. И завалил… да сам сознание потерял. Потом, когда очнулся, вообще о себе ничего не помнит. Хорошо приложил его василиск. Парню обо всём приходится рассказывать. Он вообще никого из нас не узнавал. И да… проверили его… не тёмный, некромантией от него не тянет.
— Постой… постой. Что значит, тянет? Маг? — делает стойку главный начальник стражи города.
Похожие книги на "Перекресток судьбы 2. Маг. Книга первая (СИ)", Москаленко Юрий "Мюн"
Москаленко Юрий "Мюн" читать все книги автора по порядку
Москаленко Юрий "Мюн" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.