Попаданка со скальпелем (СИ) - Белова Екатерина
Мне очень хотелось обернуться и посмотреть на Данте, но глаза Тириан впились в мое лицо ледяными осколками, цепко удерживая взгляд. В ответ я без стеснения разглядывала ее. Не молода и, пожалуй, некрасива. Точнее сказать, для расы драконов ее внешность была посредственна. Типичная песочная драконица.
Чем я была так испугана и восхищена? Даже мечтала быть немного на нее похожей, пока она меня не размазала, как крем по тарелке.
Дан медленно отпустил мои плечи.
- Мой дом встречает меня великой радостью, - его Зов накрыл площадку, и пространство словно замерло, вслушиваясь в его голос. - Эта вейра - гость дома Аргаццо. Мой личный гость. И каждый, кто пересечет грань гостеприимства, будет наказан согласно кодексу чести Аргаццо.
Тириан сумела склонить голову, не отрывая от меня ненавидящих глаз:
- Разумеется, мой лорд, но дозволь Вив распрямиться, - Тириан шагнула ближе и даже умудрилась положить руку на рукав Дана голос ее стал тише и мягче. - Горе сломило ее, и она который день недомогает. Прошу, сын мой…
Это Вив-то недомогает? Ну если только из-за избытка яда в организме.
- Вейра Виван будет прощена после извинений. Ей надлежит своими руками подготовить спальные покои гостье.
Вив зыкнула на меня исподлобья глазами змеи-убийцы и проскрежетала:
- Повинуюсь, мой лорд.
Тириан открыла было рот с потоком возражений, но Данте просто отмахнулся. Взял меня за руку и повел к дому, оставив за спиной и Тириан, и трясущуюся от ярости тетку Вив.
Я безразлично скользнула взглядом по лицам, но почти сразу отвернулась. Эти люди забрали у меня кусок жизни. Возможно, кто-то из них приложил руку к гибели крыла. Возможно, даже Тириан. Не зря же они с Верши ворковали ночами, спрятавшись в садовой беседке.
- Остановишься пока в гостевых покоях рядом с моей спальней, - сказал Дан. - Там всегда свежее белье и хорошо натоплено.
Теперь он шел впереди и говорил, не оборачиваясь.
- Мне бы хотелось, как можно скорее встретиться с отцом, - сказала вместо «спасибо» или «мечтаю жить через стенку от своего палача».
Глаза против воли бродили по знакомым стенам.
Замок Аргаццо - оживший готический кошмар. Старинные гулкие коридоры с тяжелыми каменными плитами и стенами, украшенными давно устаревшей резьбой. Посеревшие, забитые вековой пылью прожилки плит. Выбитые из нефрита стражи-драконы, ростом с трех меня, перед входами в основные залы. Если бы Аргаццо не задирали нос так высоко, могли бы озолотиться, продавая сокровища, которыми был набит этот дом, но… Я уже убедилась. Голодать будут, а нефритовые драконы так и продолжать охранять опустевшие покои, а литые из старого золота алтари будут стоять на четыре стороны света.
Покои Дана располагались в конце крыла. Четыре комнаты, соединенные с двухкомнатными гостевыми покоями. Я знаю. Я была там. Один раз.
В ту самую ночь.
Перед тяжелыми резными дверями Дан резко повернулся ко мне. Тяжелый взгляд, вызолоченный тусклыми настенными светильниками до темной бирюзы, лег на мое лицо. В эту секунду я как никогда остро ощутила нашу разность. Дан - воин, я целитель, он убивает, я спасаю.
- Пока нет, Эдит, мне потребуется время, чтобы доложить императору о перевертышах и твоем даре, а до тех пор ты будешь сидеть тихо в моем гнезде. Здесь никто не причинит тебе вреда.
- Ну да, конечно, само собой, - отозвалась насмешливо. - Тетка Вив с ума сойдет от гостеприимства.
Дан, словно не услышал. Он вдруг протянул руку, и его пальцы мягко скользнули вдоль раненного плеча:
- Твоя драконица плохо регенерирует. Тебе нужна помощь, Эдит, иначе дар искалечит тебя. Попроси меня, и.…
Последнее он произнес с трудом.
Я с таким же трудом отвернулась. Атака Вив наглядно продемонстрировала мою уязвимость. Моя драконица прибавила мне разве что никому не нужной красоты, но силы я так и не получила.
Больше нет смысла себя обманывать. Мне нужен симбиоз со светлой драконьей магией. Без него моя драконица так и останется слабой.
- Мне нужно подумать, - сказала отрывисто.
Но едва положила пальцы на ручку двери, как их накрыло ладонью Дана:
- Одну ночь, Эдит, - жаркий шепот обжег висок. - Я дам тебе на раздумья одну ночь, а после ты скажешь мне «да».
21. Приветственный ужин
Я едва успела снять туфли, как в комнату ворвались три девицы из горничных. Оживленные, приятно взбудораженные прибытием драконов семьи, но уже далеко не юные. Двух из них я знала. Они прислуживали мне ещё до низложения.
Все трое весело защебетали вокруг меня, бегая с мерками, бельем и водой для омовения.
- Ах, девочки, вы видели, да? Вейр Данте стал ещё выше…
- А лицо! Как нарисованное! - поддакнула вторая.
- Вейра… - раздраженно потребовала последняя. - Привстаньте, перестелить требуется.
Я дождалась, когда горничная, безрезультатно подергав покрывало, поднимет взгляд и с легким укором заметила:
- Лие, если ты снова нарушишь правила, мне придется тебя наказать.
Та растерянно моргнула. Мне показалось, она подавила желание оглянуться - вдруг в комнату зашел кто-то рангом повыше и смеет повышать голос.
Лие подчинялась напрямую Тириан, поэтому ее власть в доме была велика. Она была умна и расторопна, и с большим удовольствием докладывала о каждом моем слове своей хозяйке.
Меня было весело пинать. Я работала мячиком для пинг-понга в семье Аргаццо.
- Я… - ее взгляд метнулся по лицам ее подружек, и голос обрел уверенность.
Не могла же она предстать перед ними самой обычной прислугой. Она же ого-го. В смысле, под защитой Тириан.
- Я просто должна перестелить кровать, вейра, - объяснила мне, как неразумной. - Для этого надо встать.
Лие торжествующе улыбнулась. От Тириан она переняла искусство любезного хамства. Одна из горничных улыбнулась в ответ, а третьей - той, что понравилось нарисованное личико - хватило ума промолчать.
Я тяжело вздохнула. Мне клипсу надо посмотреть, пока Данте клинит на нашей близости. А то протрезвеет и отберет. А тут ещё и горничные от дела отвлекают.
- Вы двое уволены, - встала с постели и взглянула на третью горничную. - А ты останешься. Ты небезнадежна, и я обучу тебя манерам.
Онемевшая на секунду Лие тут же обнажила злобный нрав:
- Вы кто такая, чтобы увольнять меня? Меня нанимала вейра Аргаццо, и я…
Дверь тут же открылась. Только не коридорная, а со стороны покоев Данте.
Он стоял на пороге, взъерошенный, злой и в расстегнутой рубашке. Наверняка собирался в душ. За его плечом с постной миной стоял управляющий.
- Что опять? - его взгляд выхватил меня из цветника девиц с хирургической точностью. - Тебя на секунду нельзя оставить. Если так продолжится, переселю тебя в свою комнату!
- Я всего лишь уволила горничную, - сказала хмуро.
Я успела перелечь в кресло и из последних сил подавляла поднимающееся раздражение. В этом доме меньше часа, а у меня уже сожрали под сотню нервных клеток.
- Это несправедливо, - Лие совершенно натурально разрыдалась и сделала попытку упасть Дану в ноги.
Тот не выносил женских слез и чисто по-мужски их пугался. Однажды он при мне отослал старого лекаря смотреть заболевшую мать кухонной девочки, просто потому что увидел ее плачущей в коридоре. И потом ещё несколько дней осведомлялся, как у нее житье-бытье. Тириан едва на яд не изошла. Ей пришлось вернуть выплату снятого из-за болезни пособия, а девчонку перевести в постельные девушки, где работа была полегче, а рабочий день покороче.
Настроение у меня окончательно испортилось. Именно эта беспощадная доброта когда-то стала причиной моей слепой влюбленности, и я не хотела наступить на эти грабли ещё раз.
Вторая горничная оказалась решительнее. Смело шагнула вперед и склонилась в недурном для ее статуса реверансе:
- Мы возражаем, Ваша Светлость, вейра сама…
Остаток ее ответа потонул в драконьем реве:
- Какого черта происходит в ифритовом доме, пока меня нет?! Я не могу уволить горничную, потому что она мне возражает? Мне что, нужна инструкция к прислуге, чтобы они не выпили мне мозг?
Похожие книги на "Попаданка со скальпелем (СИ)", Белова Екатерина
Белова Екатерина читать все книги автора по порядку
Белова Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.