Целого мира мало - Полянская (Фиалкина) Катерина
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Бывшая темная тщательно прожевала кусочек, проглотила и только потом самым невинным взором уставилась на ундину.
— Зелье новое проверяю, оно должно действие ядов блокировать. А что?
Пылающая возмущением хозяйка покоев на добрую минуту с головой ушла под воду. Остудиться! Вот когда поняла, что Крейр чувствует, глядя на ее выходки.
А может, занудство — это заразно?
— На себе?! — строго вопросила Лизанда, отфыркиваясь.
И муж еще за нее волнуется! Вот у кого с инстинктом самосохранения проблемы!
— Ну ты же отказалась… — повела плечами Ялисса и вновь приложилась к яблоку.
Некоторое время стояла тишина, нарушаемая разве что Лизкиным сопением.
— Ой, работает! Яд уже должен был подействовать, а мне хоть бы хны. Лиз, ну не сердись, ты же рядом… Если что, могла бы нейтрализовать!
Так-то оно так, а все равно беспокойно. Но излишне занудствовать не хотелось, так что Лизка подулась еще немного для порядка и махнула на это дело хвостом. Обошлось — и ладно.
Совсем уже успокоилась, даже улыбнулась, глядя на сосредоточенную подругу, когда вдруг почувствовала, что вода вокруг нее закипает. По нервам ударил страх. И впрямь что-то неладное творится… сначала в озере, теперь здесь.
Вода булькала, сотнями пузырьков поднимаясь к поверхности и приятно щекоча кожу. Точно в джакузи сидишь. На этой мысли Лизка даже хихикнула, но тут взгляд упал на закручивающуюся ровно посредине рукотворного озера воронку…
— Хватайся за бортик!
На лице Ялиссы отпечатался испуг. Царевна изо всех сил рванулась к каменному бережку, но было поздно. Ее неумолимо влекло к середине…
— Ты куда?! — Яла даже яблоко со страху утопила и теперь беспорядочно металась возле воды, не зная, что делать.
Хороший вопрос — куда?
— Кажется, в гости…
Не сказать чтобы Лизка была в восторге от приглашения, но ее-то как раз и не спросили. И вывернуться шанса не дали! Все кругом завертелось, закружилось, забулькало… Вода сомкнулась над головой.
И начался полет — точно с горки в аквапарке мчалась! Лизка даже повизжала для приличия.
Приземлилась довольно быстро, на что-то серебристое, по мягкости напоминающее мох. Тоскливо оглядела мокрый хвост, потом и весь окружающий лес… Серый и какой-то непривычный. Кабы не он, да еще колышущаяся над головой мутная толща океана, Лизка бы всенепременно списала происшедшее на очередные проказы милых подданных.
А так царевна уже и не знала, что думать. В том, что она находится в нижней и запертой от посторонних части Ледяного океана, сомнений нет. Но ждали ли ее здесь? Если и ждали, то точно не в этом странном лесу.
Ничего хоть бы отдаленно похожего на полотенце поблизости не нашлось. Да что там, даже тряпицы какой завалящей не сыскалось! Вот и пришлось бедной Лизке сидеть на мягком мху, дожидаясь, пока хвост высохнет самостоятельно.
Дело это было долгим и скучным, так что ундина, чтобы хоть чем-нибудь занять себя, принялась оглядываться по сторонам. Вдруг комитет по встрече где-нибудь под елкой прячется?
Но царевну ждало разочарование: лес выглядел не более живым, чем весь остальной океан.
— Ку-ку, — жалобно пискнула гостья. — Я тут, если что!
Не отозвалось даже эхо.
Обнаженной кожи холодком коснулся страх. А ну как местное дно необитаемо? А выбраться на поверхность у нее не выйдет? Перед глазами поплыли фиолетовые круги.
— Стоп! — шикнула на себя Лизанда. — Надо просто подождать.
И, вняв собственному совету, затаилась.
За добрый час, пока обсыхала, ничего интересного не произошло. Только озябла вся, пупырышками, как настоящая лягушка, покрылась, да еще бороться с подступающей паникой становилось все труднее. Наконец хвост сменили куда более удобные в передвижении по суше ноги.
— И куда теперь? — тоскливо вопросила пустоту Лизавета.
Ответа вновь не последовало.
Унылая местность враждебной не выглядела, и царевна потихоньку побрела вперед. Вскоре нашлась темная утоптанная дорожка, Лизка решила придерживаться ее. Теперь оставалось определиться, как вести себя при встрече с кем-нибудь из местных. Вероятность, что таковых здесь не водится, Лиза решила отбросить. Пока. До худших времен.
Только страху самовнушение не убавило и теплее от него не стало. Ноги — это, конечно, хорошо, просто замечательно, но вместе с хвостом испарился и сверкающий нарост, прикрывавший грудь. Ладно, холодно, так ведь и перед людьми (то есть ундинами и прочей подводной братией) неудобно.
Сколько блуждала по серому лесу, Лиза даже приблизительно сказать не могла. А когда впереди замаячил добротный домик из потемневшего от времени и влажного климата дерева, даже и не знала, стоит ли радоваться. Неизвестно еще, кто там внутри сидит!
«Вот бы пустым оказался!» — промелькнула полная надежды мысль.
Но вскопанные заботливой рукой грядки и корзина с белыми фруктами, отдаленно похожими на яблоки, говорили об обратном.
В окне, просунувшись между двумя занавесками, мелькнуло худенькое детское личико, обрамленное светлыми, мелко вьющимися волосами. В глазенках ребенка зажглись искры восторга.
— Мама! Мама!! Там из леса тетка с черной косой вышла!!!
То, что во всем ее обнаженном облике ребенок обратил внимание именно на волосы, заставило Лизку улыбнуться.
— Прекрати выдумывать! — одернул мальчишку строгий женский голос. — Иди лучше корзину с улицы забери.
Мордашка послушно отпрянула от окна.
Очень скоро отворилась дверь, выпуская на крыльцо ребенка лет семи в серых немарких штанишках и длинной белой рубахе. Дитя замерло на несколько мгновений, опасливо разглядывая незваную гостью.
В целях налаживания хоть каких-то контактов с местным населением (прямая обязанность правительницы, между прочим!) Лизка широко улыбнулась:
— Привет!
Мальчонка еще раз внимательно оглядел ее и, видно, пришел к выводу, что странная особа, которую невесть как занесло в чужие владения, опасности не представляет.
— А волосы настоящие или покрасила? Мама говорит, что это указом их величеств запрещено.
Лизанда заинтересованно моргнула и собралась спросить, с чего вдруг такое странное ограничение, как мелкий опять поднял крик:
— Мама! Мама! Она правда здесь!
Из глубин дома послышалось недовольное ворчание:
— За корзиной ведь послала…
Вышедшая из дома женщина как нельзя лучше соответствовала образу обитательницы Ледяного океана в Лизкином представлении. Худосочная, вся какая-то костлявая, с тонким хвостиком белесых волос и большими полупрозрачными глазами. Увидеть живое подтверждение словам сына она явно не ожидала и в первый миг даже опешила. Впрочем, быстро взяла себя в руки и впилась в гостью изучающим взглядом.
Сперва в нем читалась настороженность, потом — нечто похожее на неприязнь, и только после того как добрую минуту неотрывно пялилась на Лизкину руку, хозяйка дома вроде бы оттаяла.
— Ты откуда здесь такая?
Что на это ответишь? Лизанда пожала плечами, борясь с желанием расплести косу и прикрыться волосами (поздно!), и честно ответила:
— Прямиком из купальни.
Северная ундина опешила.
— Чьей?
— Своей, конечно! Плавала себе, никого не трогала, а оно как взяло, как забулькало, да как выкинуло меня посреди леса! Битый час там валялась, все ждала, пока хвост исчезнет.
Тогда же она и решила говорить правду, если вдруг встретит кого. Врать Лизка никогда не любила, да и если поймают, по головке не погладят. А скрывать ей в общем-то и нечего!
— Хвост? — Светловолосая ундина продолжала взирать на гостью с видом «Развейся, глюк!». — Так ты не человек?
Не особенно приятно разговаривать, когда стоишь перед собеседником в чем мать родила, но о гостеприимстве здесь, видимо, давненько не слыхивали.
— Наполовину. На другую — ундина, как вы.
Женщина поверила сразу, даже состраданием прониклась и о хороших манерах вспомнила.
— Бедняжка, ты, наверное, окоченела вся? Что же ты тут стоишь! Проходи в дом, к печке садись, а я тебе что-нибудь из одежды подберу. Есть хочешь?
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Целого мира мало", Полянская (Фиалкина) Катерина
Полянская (Фиалкина) Катерина читать все книги автора по порядку
Полянская (Фиалкина) Катерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.