Охотник за головами - Манасыпов Дмитрий Юрьевич
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Письмо передаст мой доверенный и близкий к моей персоне человек по имени Хорса. Он мой воспитанник, надежный и опытный воин и лесовик, и в данном деле окажет вам полное содействие. Вполне может быть, что вы уже встретились с кем-то, кто вам неизвестен, но желающим причинить вашей персоне вред. Примите мои извинения, но произошла утечка сведений о том, что я хотел обратиться к вам. Виновные понесли наказание, но исправить это я уже не в силах. Надеюсь на то, что Хорса успеет предупредить вас о данной досадной помехе, а также на завидное умение владеть мечом, о котором так восхищенно отзывались мастера Стреендама. За ущерб, если таковой будет, готов доплатить дополнительную премию. Вся конкретная информация у моего слуги, который передаст ее вам. Еще раз примите мои извинения, и прошу вас, Освальд, выполните мою просьбу.
Писано в замке Брие, в землях Бретоньера, в десятый год правления короля Ангуса. Ландграф де Брие, Гастон Железная Стопа»
Окончив чтение, Освальд положил письмо и крепко призадумался. Вот такого с ним еще не происходило. Сам он спокойно ехал в Вольные города, чтобы найти работу и, возможно, определить какую-то цель в дальнейшем. А тут, как снег на голову, свалились сперва наемники, потом лучник со своим письмом. И как ему теперь воспринимать все это? Конечно, от работы ему бегать не приходилось, тем более что случалось прилагать усилия в очень специфической отрасли труда. Но чтоб таким образом! А ведь действительно, дело-то запутанное. Откуда погибшие узнали о нем, да еще не просто узнали, а поджидали его здесь? Об этом говорилось в письме, написанном достаточно давно. Пришла пора признать, что он все-таки очень молод и не все в жизни повидал. Хотя еще с утра Освальд был уверен в обратном.
Тем временем дотошный лучник нашел потаенные ключи к языку наемника. Возможно, причиной послужило честное и открытое лицо Хорсы. Серые глаза смотрели на солдата по-доброму, с легким прищуром из-под соломенно-светлых бровей. Так и упрашивая рассказать всю правду, не тая в душе чего тяжелого. А может, этим средством оказалась обычная твердая и ребристая лучина, которую Хорса несколько раз прокрутил между сжатыми в его широком кулаке пальцами солдата. Лицо наемника густо покраснело, он взвыл дурным голосом и начал рассказывать. Торопливо и сбивчиво говорил о том, из-за чего банда искала Освальда. Сложив письмо и убрав его в сумку, охотник решил поучаствовать в разговоре.
– Так, значит, наняла вас баба? – Хорса посмотрел на солдата, потом на лучину. – Ну а зачем, она вам сказала?
– Да ничего она не говорила, дала задаток, по десять имперских желтяков на каждого, обещала столько же после… – деваться парню было некуда, пришлось разговориться. – Да, видно, не судьба, кто ж знал, что это будет охотник.
Хорса, ухмыляясь, повернулся к Освальду:
– Не, ты слыхал, а! Небось, если бы знали, то точно не полезли бы. Десять золотых безантской чеканки, а, Освальд. Дешево тебя оценили, э?
– Ну да, посидели бы, пивка попили и разошлись. – Охотник улыбнулся в ответ. – А где должны были получить остаток?
– Да недалеко отсюда, на дорожной развилке, завтра ближе к вечеру.
Лучник присвистнул, мальчишка испуганно ойкнул, а Годзерек от удивления поперхнулся пивом. При этом трактирщик запоздало сообразил, что таким образом выдал свое подслушивание. Но было поздно. Головы лучника и охотника повернулись к нему, и две пары глаз одновременно уставились на поперхнувшегося Годзерека. Освальд укоризненно покачал головой и пальцем поманил хозяина. Пришлось ему встать и направиться в их сторону, хотя бедняга Годзерек прямо-таки затрясся от страха. Лишь приблизившись, он понял, что рядом с этими двумя почему-то сидит и музыкант, который слышал все полностью и которому ничего до сих пор не сделали. Лучник почувствовал состояние хозяина и подмигнул поддерживающе, похлопав по сиденью стоявшего рядом стула:
– Да не дрейфь, почтеннейший. Что за беда, услышать разговор собственных постояльцев? – лучник широко и добродушно улыбнулся. – Ты лучше расскажи нам, особенно вот этому Освальду, что ж такого страшного в этом, встречаться возле лесной развилки?
– Погоди, ты еще ни слова не сказал о деле, из-за которого меня искал, – Освальд вопросительно взглянул на Хорсу.
– Да расскажу, расскажу. Только связано оно именно с этими местами, поэтому не мешало бы сначала узнать от местного жителя, что здесь по ночам происходит. Вы, господин хозяин, давно здесь трактир держите?
– Лет так шесть, никак не меньше. – Годзерек волноваться практически перестал, понимая, что страшного уже точно ничего не будет. Даже пиво в сторону отставил. – А что?
– Вот и расскажите нам, почему это ваши Большие овраги стали называть Волчьими?
Шесть глаз уставились на трактирщика. В карих глазах музыканта испуг смешивался с профессиональным интересом стихоплета. Серые глаза лучника и разноцветные, один голубой, второй зеленый у охотника, ничего кроме внимания в себе не таили. Годзерек почесал в затылке, хлебнул из отставленной кружки и начал с путаного рассказа о собственных жизненных неудачах, которые заставили его вернуться в родные Овраги шесть лет назад и открыть придорожный трактир. Потихоньку он трезвел, мысли перестали путаться, и рассказ начал приобретать осмысленность и связанность.
– Года полтора назад, – рассказывал Годзерек, – богатый караван с юга отправился в путь, не дождавшись утра. Уж больно торопился хозяин попасть на весеннюю ярмарку в Вилленген, хотел с большой выгодой распродать товар: ткани, пряности, мылящие порошки, редкие в этих краях. А самое главное, как похвастался купец трактирщику, ювелирные изделия, производимые только на юге, и богато украшенное камнями и чеканкой оружие, из знаменитой хоссровской стали. Разбойников купчина не боялся, охрана была знатная, двенадцать молодцев, один к одному, прекрасно вооруженных и умеющих обращаться с оружием. Недешево они ему обходились, зато того стоили.
– Так и сказал, они, мол, стоят этих денег, – Годзерек покачал головой, вспоминая веселого гостя, уверенного в успехе собственного предприятия. – Вот, видно, и сглазил. Да хоть были бы его охранники такими же умелыми воинами, как гвардейцы короля Нессара или горцы с гор Нордиге, да и числом поболе, не помогло бы, наверное. Все-все, продолжаю рассказывать…
Купец радовался, что почти добрался на ярмарку, нисколько не потеряв за путешествие, и уже подсчитывал будущую прибыль. До Вилленгена оставалось полтора дня пути, если не делать долгих остановок. Поэтому в дорогу выступили вечером, несмотря на сгущающиеся сумерки. Годзерек хорошо помнил, как он тогда огорчился. Хотя его дела шли в то время не в пример лучше, чем сейчас, но все же жалко было терять возможную выручку. Из-за этого он долго смотрел вслед исчезающему за поворотом последнему возу.
Утром, когда рассвело, деревенский пастух погнал коровье стадо к выпасу. Недалеко от последнего забора он нашел окоченевшего коня, рядом лежал всадник, один из тех охранников. Пастух снял с коня всю упряжь, не пропадать же добру, и уже начал стаскивать со всадника пояс, когда тот зашевелился.
Когда его перетаскивали в ближний дом, он очнулся и все повторял то на непонятном языке, то на общем торговом одно и то же: «Волки… Большие волки-оборотни…»
– Он был весь в крови, да и лошадь его тоже. Прямо-таки плавали в ней. А еще что конь, что сам, так изодрали их, не приведи Господь. Да, так оно все и началось. – Годзерек вздохнул и потянулся к своей кружке, взял ее и огорченно уставился на пустое дно. Развернувшись, он попытался привлечь внимание одной из служанок, махая рукой с зажатой кружкой. Лучник поймал его руку и, перегнувшись через стол, попросил не прерывать столь интересный рассказ на такие пустяки, как пиво. Пришлось трактирщику подчиниться, больно уж вежливый тон был у Хорсы.
…После нападения на купца-южанина из Вилленгена прибыли несколько чиновников, отряженных купеческой гильдией, дабы разобраться, с какой это стати местные волки чинят препятствия честной торговле, а именно рвут купцов на куски.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 72
Похожие книги на "Охотник за головами", Манасыпов Дмитрий Юрьевич
Манасыпов Дмитрий Юрьевич читать все книги автора по порядку
Манасыпов Дмитрий Юрьевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.