Любимые дети, или Моя чужая семья - Чемберлен Диана
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
– Спасибо.
Стив пожал его руку и кивнул в сторону детской:
– Девять фунтов четыре унции.
– Я видел его. Выглядит потрясающе.
Джейми наклонился, чтобы поцеловать меня в щеку.
– Как поживаешь, мама? – тихо спросил он.
– Прекрасно, – улыбнулась я, хотя ничего прекрасного в моей жизни не было. И спокойствие было притворным. Но внутри я разрывалась от тоски.
– По-моему, у него твои губы, – сказал мне Джейми.
«Нет, – подумала я. – У него твои губы. Твои волосы. Твои глаза».
– Послушайте.
Стив сунул руки в карманы.
– Я воспользуюсь твоим присутствием, чтобы поесть в кафетерии. Сара, ты не возражаешь?
Я кивнула. Говорить не хотелось. Не знаю, как я бы держалась при них двоих.
Мы слушали, как шаги Стива затихают в коридоре. Когда я поняла, что он достаточно далеко и не может меня слышать, то разразилась слезами. Джейми опустил занавеси вокруг моей кровати, – у меня была соседка, лежавшая в такой же занавешенной клетушке, – после чего сел на мой матрац и обнял меня.
– Шшш… все хорошо. Все хорошо.
– О боже, Джейми…
Я пыталась шептать, но это было так трудно.
– Ты был мне нужен здесь.
– Я здесь.
Я хотела что-то сказать, но всхлипнула.
– Я хотела, чтобы ты был со мной.
– Знаю.
Он принялся поглаживать мою спину.
– Я бы тоже этого хотел.
Стив удивил меня тем, как мужественно перенес мои роды. Я боялась, что он не сможет этого сделать после того, что случилось с Сэмом, но он почти не отходил от меня. Я была благодарна ему за это, но он – не Джейми.
– Малыш болен, – сказала я, когда Джейми отпустил меня. Я не была уверена, что он знает.
– С ним все будет хорошо.
– Но у него дыра в сердце!
– Знаю, но она маленькая. Я позвонил педиатру, доктору Глейзеру. Он сказал, что такое бывает довольно часто и обычно проходит само собой, и…
– Но врачи говорят, что, когда он станет постарше, нужно делать операцию!
Я схватила его за руку. В воображении я уже хоронила своего драгоценного сына.
– Доктор Глейзер сказал, что, даже если операция понадобится, она проходит успешно в девяноста девяти процентах случаев.
Стив неожиданно откинул занавески, и я подскочила.
– Даже в девяноста девяти и девяти десятых процента случаев, верно, Сара?
Джейми поднялся.
– Кафетерий закрыт?
Он выглядел таким виноватым. Точно таким, как чувствовала себя я.
– Я не ходил в кафетерий. Зашел в детскую, чтобы поболтать с одной из сестер.
– Насчет сердца Кита? – спросила я.
Стив покачал головой:
– Нет. Не насчет его сердца.
Голос звучал сухо, и холодно-стальной взгляд заставил мое сердце биться чаще.
– О чем ты? – спросил Джейми.
Стив прислонился к стене у окна.
– Я недоумевал по поводу сказанного педиатром при обходе. Насчет того, что ребенок родился через сорок одну неделю.
О боже!
– Я подумал, что возможно, ошибаюсь, поскольку, судя по тому, что ты сказала мне, беременность была только тридцать восемь недель.
– Стив, – вмешался Джейми, – это не точная…
– Наука? – докончил Стив. – Скорее, наоборот. Я попросил сестру проверить твою карту, и там сказано, да, сорок одна неделя. Считаешь меня идиотом? Считать я умею. Сорок одну неделю назад я был в Монтерее. И сорок одну неделю, и сорок две, на случай если хочешь снова пустить в ход аргумент «это не точная наука».
– Ты о чем?
Я отчаянно пыталась изобразить идиотку.
– Как ты могла так поступить со мной, Сара?
Стив выглядел таким оскорбленным. И впервые, честное слово, впервые, я задалась вопросом: неужели он действительно меня любил?
– Послушай, Стив, – начал Джейми. – Давай…
Стив вдруг оторвался от стены и толкнул Джейми. Сильно. Так, что он ударился об изножье моей кровати.
– Стив! Не надо, – взмолилась я.
– Я открыл для тебя свой дом, сукин ты сын! – завопил Стив, когда Джейми обрел равновесие.
– Успокойся.
Джемми поднял руки, либо пытаясь защититься, либо чтобы парировать другой удар.
– Давай выйдем в вестибюль…
– Там должен был лежать МОЙ сын!
Стив ткнул пальцем в сторону коридора.
– МОЙ сын! Я уже потерял одного, а теперь вы отнимаете у меня и этого!
Я увидела слезы в его глазах, мое сердце разрывалось от жалости к нему.
– Стив…
Я подалась вперед, потянулась к нему, но он проигнорировал меня.
– Почему ты не можешь быть как другие жены? – спросил он. – Ты даже не пыталась вписаться в их круг. Они счастливы иметь мужчину, который дает им еду и кров. Думаешь, они трахаются с кем ни попадя, пока их мужья в отлучке?
– Брось, Стив.
Джейми потянулся к плечу Стива.
– Убери свои грязные лапы!
Стив оттолкнул его руку.
– Нам нужно поговорить. Но не здесь, – сказал Джейми и почему-то закрыл глаза. Между бровями пролегли две глубокие канавки. Лицо стало серым. – Давай уйдем из палаты.
Его вид напугал меня.
– Джейми, ты в порядке? – спросила я.
– Какой толк в разговорах? – заорал Стив. – Подлость уже совершена, не так ли?
Джейми с шумом втянул в себя воздух, как от боли. Согнулся и прижал руку к груди.
– О, черт!
Он схватился за изножье.
– Позови кого-нибудь, Сара. Кажется, я умираю.
Сначала доктора в приемном покое посчитали, что у Джейми инфаркт. Но я полагала, что до приступа его довели угрызения совести. Стив позвонил Лорел, чтобы сообщить, что Джейми плохо, а я в ужасе слушала, боясь, что он скажет ей правду о ребенке. Но Стив промолчал. И Лорел, которая как-то сумела приехать в больницу в Джексонвилле, посчитала, что боли Джейми нервного происхождения. Вызванные чрезмерным сочувствием ко мне. У нашего ребенка были проблемы с сердцем, так что боли Джейми могли иметь вполне серьезное основание.
К вечеру Стив сказал, что принял решение. Он хочет развода. Наш брак с самого начала был ошибкой. Он не может жить с женщиной, предавшей его так, как предала я, и категорически не может жить в одном доме с чужим ребенком. Следующую неделю он проведет дома, чтобы моя мать, которая приедет помочь на первых порах, ничего не узнала. Джейми и Мэгги выедут из нашего дома, поскольку они все равно должны были провести всю эту неделю в Си-Тендер.
Я тихо слушала. Я так устала. И все, что ощущала, – облегчение, что он решает за меня.
– Предлагаю тебе сделку. Мое имя в свидетельстве о рождении. Я знаю, что, по закону, несу ответственность за содержание этого…
Он едва удержался, чтобы не сказать «ублюдка».
– Этого мальчика. Но платить я ничего не буду.
– Согласна, – кивнула я. – Ты и не обязан.
И все же я боялась. Как теперь жить? С ребенком на руках и совсем без денег?
– Я знаю, что ты можешь подать в суд, – продолжал Стив, словно не слыша. – Но в этом случае я постараюсь, чтобы все узнали о том, чей это ребенок. И Лорел Локвуд тоже узнает. И твоя мать. И абсурдная конгрегация Джейми Локвуда.
Я поежилась.
– Ты меня понимаешь?
– Да.
– Этот… ребенок получит военную страховку, но ты потеряешь свою. И вряд ли это означает, что тебе придется жить на социальное пособие. Никогда. Потому что в этом случае правительство будет доставать меня с алиментами, а потом… ну, я объяснил, что случится потом.
Я кивнула.
– Поэтому, когда твоя мать уедет, я складываю вещи и выезжаю. Потом твой приятель-священник может вернуться. И вы сможете жить вместе или как там захотите. По крайней мере, до конца месяца, когда нужно будет платить за дом. Потому что я больше платить не буду.
– Прости, Стив.
Я вспомнила, с какой горечью он говорил о потере Сэма.
– Прости, что ранила тебя.
– Знаешь…
Он потер руки и выглянул в окно:
– Тебе следовало подумать об этом сорок две недели назад.
Я боялась, что Джейми не вернется в мой дом после ухода Стива. Как это будет выглядеть, если мы станем жить вместе?
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 86
Похожие книги на "Любимые дети, или Моя чужая семья", Чемберлен Диана
Чемберлен Диана читать все книги автора по порядку
Чемберлен Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.