Женские слабости - Уэй Маргарет
– Возможно, я когда-нибудь и вам смогу быть полезной, Дэвид. Я начала делать композиции для обедов, вечерних приемов, свадеб. Столько работы, что скоро придется приглашать помощников.
– Я возьму это на заметку, – сказал он, прекрасно зная, что постарается никогда не встречаться с ней. Слишком опасно. Лучше даже не думать об этом. – Расскажите мне о себе.
«Ей наверняка будет что рассказать», – цинично заметил его внутренний голос.
– Мне нечего рассказывать, – быстро сказала она. – Да и вообще, существует такая вещь, как неприкосновенность частной жизни. – Она чуть отклонилась назад, поднимая свой бокал.
– Дело в том, Соня, что красивые женщины обычно имеют немало скелетов в своем шкафу.
– Ну, если в моем шкафу и притаилась парочка скелетов, то вам все равно до них не добраться.
– Это предупреждение?
Соня пожала плечами.
Своими прекрасными белыми плечами. Он мог бы научиться ценить это движение. Даже ждать его. И этот ее жест руками! М-м-м…
– Так да или нет? – тихо спросил он.
Она повернула голову, зная, что он пытается на чем-то ее поймать. Его глаза были так же темны, как ее – полны света.
– Это не предупреждение. Обещание, – так же тихо ответила она.
В этот момент Маркус повернулся к Соне.
Если Холт и смутил Соню, то она сумела это скрыть. Откуда у нее столько выдержки в ее двадцать пять лет?
Он не сомневался – у мисс Сони Эриксон была история.
Сейчас она уже наверняка превкушает свое розовое будущее с Маркусом. У Холта не было ни малейшего сомнения, что, если ей нужен брак, Соня его получит. Она уже получила драгоценности. Нужно будет спросить у Маркуса – дипломатично, конечно, – он дал их только на вечер? Или же у него совсем поехала крыша и он их подарил?
Есть прекрасное английское выражение fall in love – «упасть в любовь». Ощущения примерно те же, что и при свободном падении. Прекрасная Соня могла бы разбить сердце кому угодно. Ее жизненный путь наверняка был устлан телами ее воздыхателей. Любовников? У Холта мелькнула мысль, что было бы потрясающим опытом разделить постель с мисс Эриксон. В конце концов, он же мужчина, хотя доверия к ней у него не было. Прекрасная мисс Эриксон носила маску. Ему нужно будет обязательно проверить ее. Так сказать, прояснить ситуацию.
Но в его голове тут же прозвучал усталый голос: «Слишком поздно».
Глава 2
Сегодня у Холта был запланирован обед с Ровеной – там же, где и всегда, у Симона. Им с Ровеной было что обсудить. А именно – будущее Маркуса. Маркус был очень дорог им обоим, и сейчас они понимали, что Маркус второй раз в жизни полностью захвачен чувством и может серьезно думать о браке с женщиной, которая по возрасту годится ему в дочери.
Ну а что в этом плохого? Это случается со многими красивыми и умными девушками. Чаще всего с блондинками. Богатые мужчины женились преимущественно на блондинках. Холт не знал почему. Красота может принимать разные обличия. Но, надо признать, блондинки все же очень хороши…
Он уже опаздывал на десять минут. Пришлось в ускоренном темпе провести деловую встречу.
Ровена, увидев его, помахала ему рукой. Холт начал пробираться между столиками, выхватывая взглядом знакомые лица. Это место было очень популярно.
– Прошу прощения. Опоздал. – Он нагнулся, чтобы поцеловать Ровену в ее бархатную щеку. Ему нравилось в ней абсолютно все. Ее хитрость и ее мудрость. И то, что она, словно опознавательным знаком, всегда пользовалась одними и теми же духами. Роза, смягченная ирисом, мускус и… что там еще? Ваниль?
Аромат был чудесный и сразу напоминал о Ровене. У прекрасной Сони были совсем другие духи – спокойные и нежные, аромат которых был ему незнаком…
– Ну и что тут у нас сегодня? – Сев за столик, он сразу же схватился за меню.
Ровене, как всегда, было приятно видеть его:
– Надеюсь, я не ошиблась в выборе. Я уже сделала для нас заказ, зная, как у тебя мало времени.
– Тебе известны мои вкусы. – Он поднял руку, чтобы заказать вино. Они брали всегда одну бутылку. Вполне достаточно. У него впереди еще работа, а Ровена, бывшая жена дипломата и хозяйка большого дома, хорошо знала свои границы. Не мешало бы, чтобы и Пола тоже знала… Она стала ужасно строптивой после того вечера, утверждая, что «эта Эриксон не только запустила свои когти в Маркуса, но и тебя тоже очаровала». Конечно, он это отрицал. Правда, не слишком горячо…
К превосходному рислингу Ровена заказала запеченные устрицы с белым трюфельным маслом, тасманского лосося со сметанным крабовым соусом и овощи. Он сказал, что пропустит десерт. Ровена на этот раз предпочла остановиться на шоколаде и мандариновом парфе. Она была из тех редких счастливчиков, которые любили поесть, но при этом не прибавляли ни фунта.
– Значит, ты думаешь, что Маркус в нее влюблен?
– Я бы этого не говорил, если бы не думал. Она очень красива. Хорошо говорит. Не дура.
– Но ты не доверяешь ей? – У Ровены были проницательные серые глаза.
– На ней были изумруды Люси! Уж чего-чего, а этого я от Маркуса не ожидал.
– Может, она обещала вернуть их, после ночи?
– Ты думаешь… она осталась еще и на ночь? – Эта мысль заставила его помрачнеть.
– Брось, дорогой! Мы живем в XXI веке. Маркус все еще очень красивый мужчина. Она вполне могла остаться.
– Счастливый сукин сын, – процедил Холт сквозь зубы.
– А ты уверен, что сам не попался? – Наклонившись, Ровена коснулась его руки.
– Я мужчина, Ровена, – сухо сказал он.
– И даже очень. А что там, кстати, у тебя с твоей Полой?
Он провел рукой по лбу:
– Ты прекрасно знаешь, что у нас с Полой никогда не было ничего серьезного. Мы просто друзья. Вот и все.
– Надеюсь. – Ровена облегченно вздохнула. – Но эта ее мамаша! – Она закрыла глаза. – Но хватит о Роландсах. Ничего удивительного, что Джордж все время проводит на работе.
– Мне он нравится.
– Мне тоже. – Ровена улыбнулась. – Настоящий самородок.
– А вот мисс Эриксон не самородок. Аристократка с ног до головы. Холодна, интеллигентна. И не любит Маркуса. Что, собственно, меня и волнует.
– Откуда ты это знаешь?
– Знаю, – сказал он, отводя глаза в сторону. – Маркусу нужно быть с ней очень осторожным.
– Что бы там ни было, она мне нравится.
– Твое мнение, конечно, очень ценно. Но ты хоть знаешь что-нибудь о ней? Не сомневаюсь, этой мисс найдется что о себе рассказать.
Ровена кивнула:
– Не нужно иметь семи пядей во лбу, чтобы понять это. У нее очень изящная манера вести беседу. На любую тему. На любую. Свободно владеет французским. Я как-то раз случайно по-французски задала ей вопрос об одной композиции, над которой она тогда работала, – смесь бургундских и бледно-розовых лилий. Она ответила мне тоже по-французски. Очень легкий акцент. Даже легче, чем у меня. Единственное, о чем она никогда не говорит, так это о себе. Девушка кажется замкнутой, и в то же время у меня такое чувство, что она ужасно одинока. В ней есть какая-то затаенная грусть, ты этого не заметил?
– Может, это просто часть ее роли женщины-загадки? – Его голос так и сочился сарказмом. – Она неплохо бы смотрелась на сцене.
Ровена отвергла это предположение:
– Нет, она не подделка. Она настоящая.
– Настоящая? Но какая настоящая? Я пытался навести справки. Они ничего дали. Наверное, надо попробовать через Интерпол. – Это была шутка только наполовину.
– Она в Австралии, должно быть, лет пять, не больше, – предположила Ровена.
– Я уже понял, что она тут недавно. У нее небольшой акцент, и явно не французский.
– Венгерский, – кивнула Ровена.
– Венгерский? – Он поставил на стол свой бокал и посмотрел на нее. Ровена и ее муж много лет провели в Европе. – Родина Листа, Бартока, Золтана Кодая, Франца Легара [5]. Я слышал об этих знаменитых сестрах Габор [6]и их не менее знаменитой матери [7]. Ты знаешь, я ни разу не был в Будапеште, но ты и сэр Роланд, кажется, неплохо знали этот город, один из самых, как говорят, красивых городов Европы… Или же ты прямо спросила ее?
Похожие книги на "Женские слабости", Уэй Маргарет
Уэй Маргарет читать все книги автора по порядку
Уэй Маргарет - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.