Брачный танец с драконом (СИ) - Сапронова Александра
- Ты зря так, Аврора. Зря.
Дракону не испортить мне вечер. Теперь передо мной открыты все двери на пути к счастью. И ничто не может меня остановить. Он не знает чего хочет и ведет себя, как собака на сене. После раздачи подарков, праздник не закончился. Люди еще пили, ели и кружили в танцах. Волшебные магические снежинки сверкали и радовали глаз. Я погрузилась в этот праздник, позволяя ему унести все мои тревоги и печали. Впереди меня ждет новая жизнь.
И я в это верила до наступления следующего дня.
Несмотря на ленное утро, мне не терпелось отправить весточку родителям. Хотелось скорее сообщить им про отмену свадьбы. Домовики активно убирали следствие вчерашнего праздника, а студенты академии бродили по своим делам. Занятия не начались сразу на следующий день, и многие пользовались возможностью чтобы отлежаться. Моя рука то и дело тянулась к тому месту, где ранее красовалась метка истинной. В это слабо верилось, что там ничего нет. Все казалось, что снова увижу ее или почувствую ту слабую нить, связывающую нас. Ждать быстрого ответа было глупо, потому я вернулась назад в общежитие.
Миреция, моя соседка по комнате, лежала на кровати и была зеленее своей ночной сорочки. Стоило двери скрипнуть, как девушка поморщилась и застонала:
- Нельзя ли потише, Рори?
- Прости. Все еще тошнит?
Миреция на меня посмотрела выразительным взглядом, но все же ответила:
- Надо было меньше есть. Но как можно было не попробовать все? Там были такие пирожные!
- Ты так говоришь, будто я их сама не видела.
- Да ты, как обычно играла в свои брачные игры с женишком.
- Не играю я с ним ни в какие брачные игры. Брось ты свои фантазии. И не жених он мне больше.
Эта новость заставила соседку перевалиться на бок. Моментально с кровати на пол упала книга. Миреция даже не обратила на это внимание. Она была девушкой-хаосом, и я к этому настолько привыкла, что и не заметила, как наша комната, в которой были стандартные две кровати, два шкафа и два стола со стульями, обросла всевозможными вещами. Никогда не знал, что можно найти в выдвижном ящике, и не посыпятся ли из шкафа блески, когда его откроешь. Соседка прищурила глаза.
- Как это не жених?
- Да вот так. Я свободная девушка. На мне теперь нет метки, смотри.
Я радостно припустила рукав униформы академии. Да вот только на лице подруге отразилась не восторг или удивления, а выражение ужаса.
Глава 12
Аврора
Подруга смотрела на меня с ужасом, и я опустила взгляд. Там, где я ожидала увидеть чистую кожу, красовался до боли знакомый узор. Мы его много раз видели на занятиях о заболеваниях, так как досконально изучали плесень, и ее жуткое влияние на все живое. Я не верила своим глазам.
Миреция, казалось, тоже была в совершенном шоке. Она потерла глаза, снова посмотрела на мою руку, а потом плотно сжала губы.
- Лучше уж замуж не по любви выйти. Уж прости.
- Да в плесень твои неуместные шутки!
- Так я не шучу, Рори.
Я замерла с тканью рукава в своей руке. Соседка по комнате первая вышла из своего оцепенения.
- Надо рассказать преподавателям, а также связаться с твоим женишком.
- Зачем? Он тут причем?
- Драконы же способны сдерживать плесень. Я не знаю, пусть там… сделает что-нибудь.
В моим голосе было явное раздражение, пока я снова надевала свой рукав.
- Он не единственный дракон.
- Но он – твой дракон.
- Уже больше не мой.
Мирцея поспешно слезла с кровати и встала на корточки, чтобы из-под нее вытащить свою униформу. Точнее часть своей униформы. Соседка принялась одеваться, параллельно ходя по комнаты и выискивая остальные части своей одежды.
- Ну просто ты же говорила, что он как раз один из тех, кто активно интересуется плесенью. Разве не логично его спросить. Я не влезаю в ваши сложные отношения, но… Неужто он тебя настолько обидел, что ты не можешь по-человечески с ним поговорить?
- Он не человек, Мир.
Соседка закатила глаза, натягивая на ногу носок.
- Ненавижу, когда ты начинаешь придираться к мелочам! По-драконьи поговори! Да как угодно. Я вообще не понимаю, чего ты так на него взъелась. Если ты начнешь мне снова объяснять ,как он тебя не любит, я швырну в тебя подушкой.
Я стояла молча, глядя на трещину в стене. Она была единственной и существовала, как толстая линия в углу. Взгляд скользнул по ней от пола до потолка. Мирцея, недовольная моим молчанием, зашипела:
- Ну и чего ты молчишь?
- Ты сказала, что швырнешь в меня подушкой.
- Рори, ты невыносима! Он не может тебя не любить! У вас же метка истинности была. Это как… Ну как приговор. Драконы голову теряют. Если он тебе врал, удовольствия в этом мало, но не мог тебя не полюбить.
- Но он смог мне это доказать.
Глава 13.
Конрад
Серебристого вида плесень пульсировала под закрытым стеклянным куполом. Я смотрел на нее. В изолированном виде она не казалась чем-то страшным. Было в ней даже нечто красивое, если вглядеться в необычные узоры на ее поверхности. Разумеется, то что находилось под куполом, не было той самой плесенью, которая внушала страх и ужас в сердца людей. Это был лишь безопасный гибрид, созданный магией, чтобы изучать феномен. Жаль, что он оказался совершенно бесполезным.
Тем не менее стеклянный купол был покрыт пылью из серебра, как мера предосторожности. Драгоценный металл был одним из немногих способов сдержать эту заразу. Каждый раз, когда я смотрел на этот гибрид, то поражался. На вид такое безобидное, а было способно уничтожить все живое на этом свете.
Профессор Тигрид достал одну из книг с верхней полки книжного шкафа. Можно было бы послать домовика ее принести, но преподаватель по патологиям настаивал, что пока он все еще способен подниматься по ажурной металлической лестнице, что была способна сама передвигаться на магических колесиках по голосовому приказу, то будет сам доставить свои книги. Тигрид кряхтя поправил очки, облизнул большой и указательный палец, а затем принялся листать книгу. Мне казалось, что еще чуть-чуть, и преподаватель просто покачнется и упадет. Тогда небольшой кабинет, наполненный всякими диковинными патологиями и книгами обзаведется еще одной байкой. Я так и представил, как студенты шепчутся, как можно услышать скрип ажурной лестницы и шуршание страниц, пока призрак покойного профессора ищет все новые загадки.
От моих мыслей меня отвлек кашель Тигрида, который затем с чувством собственного достоинства ткнул пальцем в книгу.
- Нашел! Говорил же тебе, мой мальчик, что это здесь.
- Профессор, я же просил…
- Нет! Стой! Не сбивай меня с мысли.
Кряхтя, профессор начал спускаться по лестнице. Помня о своих недавних мыслях. Я поспешил подойти, чтобы удержать металлическую конструкцию. Тигрид, совершенно не обеспокоенный ситуацией, причмокнул, когда его ноги коснулись пола.
- Не стоило, так переживать. Нет ничего прочнее! Итак. О чем я. А! Вот.
Он развернул книгу и ткнул пальцем в последний абзац на странице. Я аккуратно подвинул его палец, так как он мешал мне читать. В этот момент раздался стук в дверь. Тигрид попросту впихнул мне книгу в руки и воскликнул:
- Заходите!
Приоткрылась дверь. Голову просунула Миреция. Я прекрасно помнил соседку Авроры, и надеялся, что та не пришла донимать меня по мелочам. Девушка была излишне любопытной.
- Простите, профессор Тигрид, можно я поговорю с Конрадом? Это быстро.
Я радраженно захлопнул книгу под возмущенный писк профессора и прошествовал к двери. Как только вышел в коридор, то недовольно спросил девушку:
- Что тебе нужно, Миреция?
- Это по поводу Авроры.
Глава 14.
Конрад
Эти слова заставили меня остановиться. Я внимательно посмотрел на Мирецию. Девушка нервничала, это было заметно по тому, как она бесконечно терло запястье. Дело, наверное, действительно неприятное.
Похожие книги на "Брачный танец с драконом (СИ)", Сапронова Александра
Сапронова Александра читать все книги автора по порядку
Сапронова Александра - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.