Баллада о нефритовой кости. Книга 2 - Юэ Цан
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Выражение лица лекаря Шэнь Ту, державшего маленького и худого, словно котенка, Сумо, было очень серьезным и торжественным, будто в руках старика было бесценное сокровище. Он взглянул на великую княжну клана Чи и вдруг спросил:
– Тебе так нравится господин Чжи?
Чжу Янь замерла, но через мгновение откровенно ответила:
– Да!
– Потому что он красив?
– Дело не только в этом. Юань нежный и ласковый, и… он всегда был очень добр ко мне, в отличие от отца или наставника, – она задумчиво склонила голову, но больше ничего не смогла придумать и поэтому сказала: – В любом случае я влюблена в него с самого детства, этого достаточно!
– Но вряд ли господин Чжи Юань испытывает к тебе те же чувства, – этот старик сегодня был слишком разговорчив. – Иначе почему встречи всегда ищешь ты, а не он?
Чжу Янь вздрогнула и не смогла ничего ответить. В этот момент она чувствовала только боль и холод. Княжна стояла посреди развалин – вокруг шла яростная битва. Ее ладони, прикасавшиеся к лицу Сумо, вдруг разжались, улыбка исчезла с губ, а в глазах появились слезы.
На короткое время воцарилась тишина. Лекарь Шэнь Ту перевел дух, посчитав, что Чжу Янь все же согласится покинуть поле боя вместе с ним, но княжна вдруг пристально посмотрела на него и произнесла:
– Сукин сын, ты слишком много болтаешь! Скорее, возьми Сумо и уходите отсюда! Если что-то пойдет не так, я не пощажу тебя, когда вернусь!
Сказав это, Чжу Янь снова взялась за рукоять длинного меча, со свистом закинула его за спину и бросилась к месту сражения. Однако, не сделав и нескольких шагов, она остановилась, повернула голову и сказала с улыбкой:
– Эй, конечно, я ему не нравлюсь, я уже давно это знаю!
Девятнадцатилетняя молодая аристократка Кунсана стояла на фоне бушующего пожара войны, и ее длинные красные волосы стягом развивались на ветру, сабля девяти колец закинута за спину. Княжна улыбалась, но дорожки слез на ее щеках еще не высохли. Яркая, бесстрашная и яростная, словно пламя.
– Какая разница, нравлюсь я ему или нет? Я его люблю, и этого достаточно! – сказала она, перекрикивая звуки сражения, подпрыгнула и взлетела. Покинув руины, она стрелой направилась к месту битвы, ни разу не оглянувшись назад, – сейчас я собираюсь спасти его, и никто не сможет меня удержать!
Лекарь Шэнь Ту остался стоять среди развалин, держа в руках маленького пациента и растерянно провожая взглядом стройную фигуру в небе. Прошло какое-то время, прежде чем он смог вымолвить:
– Ах, эта девчонка!
Старик еще долго вздыхал и тряс головой, шепча:
– Я говорил господину Чжи Юаню, что нет способа ее остановить… Небеса – свидетели, я сделал все, что мог, но она все равно ушла.
– Сестрица… сестрица, – ребенок в его руках все еще был без сознания, он вздрагивал, словно от сильной боли, и бормотал: – Не убивай меня! Сестрица… сестрица…
– Кто бы мог подумать, что ты станешь называть ее сестрицей! – лекарь Шэнь Ту взглянул на ребенка у себя в руках и пробурчал: – Называя сестрицей человека из народа Кунсана, ты можешь разочаровать старейшин.
Старик пристально вглядывался в лицо Сумо, а затем загадочно сказал:
– Пойдем, покажем тебя старейшинам… Они уже давно ждут твоего прихода… очень давно.
Прихрамывая, лекарь Шэнь Ту покинул руины.
Однако он направился вовсе не в сторону резиденции клана Чи!
Глава 10
Богиня войны
Чжу Янь летела сквозь пламя сражений с саблей девяти колец за плечами.
Под чарами невидимости она то опускалась на землю, то взмывала вверх, пробираясь по полю боя. Уворачиваясь от снарядов и острых стрел, она быстро продвигалась от периферии к самому сердцу сражения. Не в силах унять волнение, княжна неслась сломя голову и уже через четверть часа оказалась в центре деревни Потрошителей драконов. Бушующий пожар охватил каждый дом, каждый клочок земли в поселении. Сейчас здесь творился ад на земле.
Тысячи и тысячи воинов находились за пределами деревни.
В этот миг Чжу Янь наконец поняла, почему на всем своем пути не встретила свежего подкрепления из столицы Империи. Все солдаты императорской гвардии в настоящий момент словно железной стеной окружали деревню Потрошителей драконов. Генерал Цин Ган лично командовал воинами, поделив их на несколько отрядов: один отвечал за то, чтобы перекрыть все пути отступления по суше, второй – за водные пути. Кроме того, был специальный отряд, ответственный за артиллерийские орудия. Приказы выполнялись беспрекословно.
Сердце Чжу Янь оборвалось: деревня Потрошителей драконов была стерта с лица земли, куда ни кинь взгляд – повсюду огонь и разрушение, и ни одного живого человека. А что солдаты Армии Возрождения? Юань? Где они все?
Сердце горело огнем, сжимаясь в тревоге. Княжна шла без остановки и вдруг краем глаза заметила какое-то движение впереди. Чжу Янь поспешила отойти в сторону и спрятаться.
Это был отряд солдат Кунсана, тянувших по полю боя конную повозку. Их доспехи говорили о принадлежности к дому наместника Лиственного города. Они точно не были воинами императорской гвардии. Повозка была завалена трупами.
Чжу Янь застыла: битва еще не закончилась – неужели они пришли, чтобы собрать тела умерших и захоронить их с почестями? Но, присмотревшись внимательнее, княжна разглядела цвет волос мертвецов – все они были из морского народа. Что происходит?
Княжна стояла озадаченная, как услышала чей-то крик:
– Здесь еще один! Подождите!
Командир пешего отряда скомандовал остановиться. Один из его подчиненных достал длинную бамбуковую жердь с крюком на конце и вытянул из развалин ближайшего дома мертвое тело. Двое других солдат наклонились, чтобы закинуть труп в повозку. Повстанец из Армии Возрождения сражался до конца и умер, крепко сжимая в руках оружие. Как только солдаты наместника Лиственного города схватили мертвеца за ноги и за руки, мятежник вдруг шевельнулся и застонал. Оказалось, что он был тяжело ранен, но еще жив.
Кто-то с повозки крикнул:
– Не влезет! Не бросайте его сюда!
– Тогда отруби ему башку! – приказал командир, размахивая длинным копьем. – Из глаз русалки можно сделать темно-зеленые жемчужины и дорого продать их на Западном рынке! Нельзя оставить здесь ни одного.
– Хорошо, – пробурчал один из солдат.
Прижав умирающего мятежника одной рукой, другой он выхватил из-за пояса меч. Замахнувшись, он нанес быстрый удар, намереваясь отсечь раненому голову.
Однако раздался гулкий звон, запястье солдата дернулось, а клинок переломился надвое.
В чем дело? Воин не успел опомниться, в глазах потемнело, и мощная энергия пнула его под ребро, отчего он подлетел и с высоты рухнул не землю.
– Кто здесь?! – пришел в ужас командир, выхватывая меч.
Но на поле боя не было ни единой живой души, лишь объятые пламенем развалины.
– К демонам! – выругался он, настороженно оглядываясь по сторонам.
Подняв упавшего солдата, командир медленно приблизился к повозке, сжимая в руке меч, и попытался снова его обезглавить. Но как только его клинок был готов опуститься на шею мятежника, он услышал над ухом суровый окрик:
– Остановись!
Это был женский голос, раздавшийся, казалось, прямо в голове. Кто это, в конце-то концов?!
Командир отряда Лиственного города резко поднял голову и полоснул лезвием меча по тому месту, откуда донесся звук. И хоть его удар был стремителен, он рассек пустоту. Командир по инерции сделал шаг вперед и тут же получил встречный удар в шею. Он отлетел под ноги своих солдат и потерял сознание.
– Командир! – воскликнули его подчиненные, бросившись на помощь.
Однако ни один не успел добежать до лежащего в беспамятстве командира: тяжелые удары посыпались из ниоткуда, разметав солдат по земле.
На пустынном, залитом кровью, горящем поле битвы не было ни души. Лишь повозка с мертвыми телами и единственный живой мятежник из морского народа.
– К демонам… К демонам! – забормотали солдаты Лиственного города, обмениваясь растерянными взглядами.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 54
Похожие книги на "Проклятие Желтого императора", Хуянь Юнь
Хуянь Юнь читать все книги автора по порядку
Хуянь Юнь - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.