Похождения феи-крестной (СИ) - Рассказова Полина
Что-что она сейчас сказала? Рыжеволосый сын? У которого отец посол? Мамочки! Неужели она моя… И я ее назвала дитем?! Дитем! Свою свекровь! Кошмар какой. А еще она — моя подопечная. Полный фееричный попадос!
— Елена, что-то случилось? Ты побледнела, — забеспокоилась свекровушка.
Я вновь посмотрела на это дивное создание, что даже после моего омоложения годится мне в дочери. И она — мать моего мужа. Вот она. Эта нежная, хрупкая эльфийка с аквамариновыми глазами, в которых пляшут чертята, высовываясь из тихого омута. И мне надо помочь ей разрулить ситуацию с замужеством. Мне! Перед глазами все поплыло, и я почувствовала, как Миримэль поддержала меня, не давая упасть.
— Лена, что с тобой?
Я постаралась взять себя в руки и выдавила:
— Все нормально. Голова закружилась. Видимо, я просто перенапряглась слегка.
— Ты беременна, верно? — уточнила эльфийка, помогая мне присесть на ближайший валун.
Я кивнула. Постепенно головокружение сходило на нет. Нельзя мне так нервничать. В начале поссорилась с Гарретом, затем он снял раздельные номера, а теперь еще и оригинальное знакомство со свекровью. Поскорее бы Рауль починил этот амулет, я тогда отпуск возьму и просто отдохну от всех фееричных приключений. Достало! И обязательно извинюсь перед всеми за тот наезд по поводу моего ничегонеделанья. Ведь сейчас я именно этого и хочу.
Пока я очухивалась, Миримэль не отходила от меня ни на шаг, постоянно спрашивая, нужна ли мне какая-то помощь.
— Спасибо, Миримэль. Мне уже стало лучше, — улыбнулась я свекрови и погладила живот. — Извини, что заставила беспокоиться.
— Ничего страшного. Для нас, эльфов, дети — святое. Я этому и своего Гаррета учила. Надеюсь, если сын нашел свою пару, то обращается с ней бережно.
Вот сейчас она действительно была похожа на мать взрослого сына. Да так была похожа, что я брякнула на автомате:
— Нашел.
Повисла неловкая пауза. Я осознала, что сейчас озвучила, а эльфийка широко распахнула глаза и изумленно уставилась на меня, затем на мой живот и вновь на меня. Язык мой — враг мой. Да сказанного не воротишь, поэтому придется признаваться, но как же страшно заговорить первой. Миримэль меня спасла, нарушив гнетущую тишину:
— Твоего мужа-полуэльфа и отца этого дитя зовут Гарретом?
— Верно, — я кивнула, стараясь сохранять спокойствие, в отличие от моих таракашек, от которых голова гудела.
— У него рыжие волосы, глаза цвета летней листвы, и он из Лазурного леса?
— Угу. Все именно так.
Вновь тишина. Божечки, как неловко-то. Но, должна признать, с первой свекровью было куда сложнее и дискомфортнее. Я тогда была молода и неопытна, все время зажималась и бормотала под нос. А сейчас сижу и стратегически помалкиваю. Кажется, не только я, но и моя свекровь не знает, что сказать. Не каждый день узнаешь столь важные новости о блудном сыне. Ладно, моя очередь выручать нас из неловкой ситуации.
— Если хочешь, я все расскажу о нас с Гарретом.
Миримэль кратко кивнула и села рядом со мной, разгладив складки платья.
— Тогда начну с самого начала.
Я поведала ей все без утайки: о том, что уже была замужем, что есть взрослые сын с дочерью, о своей работе феи и о наших с Гарретом отношениях, начавшихся в мое самое первое путешествие. Свекровь внимательно меня слушала и не перебивала, вертя на пальчике голубой локон.
— И не так давно мы узнали, что ждем ребенка, — закончила я рассказ.
— Быстро вы, — она озадаченно посмотрела на меня, продолжая накручивать прядь на палец. — Ответь мне, Лена, а Гаррет про истинную пару ничего не упоминал?
— Упоминал. Он сказал, что мы одна из тех редких пар, что и его родители.
— Это многое объясняет.
Миримэль кивнула своим мыслям и широко улыбнулась:
— Можно потрогать?
— Да, конечно.
Я впервые так сильно смущалась. Даже когда я была беременна Колей, подобное внимание к моему положению не вызывало столь бурной реакции. А тут, стоило эльфийке аккуратно положить ладонь мне на живот, как я ощутила, что щеки стали теплее, а мое сердечко забилось, как птичка. Миримэль прикрыла глаза, будто прислушиваясь к ребенку. Меня же в этот момент словно успокоительным накачали: все волнения, страхи, обиды ушли, оставив лишь спокойствие и счастье.
— Этот ребенок будет очень сильным магом, — уверенно сообщила мне свекровь и посмотрела на меня. — Он уже скоро начнет проявлять свою силу, поэтому постарайся не злиться, не обижаться и не волноваться излишне.
Я пожала плечами:
— С моей работой это сложно. Недавно одному подводному принцу помогала стать королем. Даже крыльев лишилась ради этого. Сейчас вот ждем, когда один мастер сделает для меня амулет, чтобы так не швыряло из мира в мир.
— Ты сильная, Лена, и со всем справишься. А Гаррет тебе поможет.
И тут меня осенило, что Миримэль именно тот че… эльф, который сможет объяснить поведение моего любимого ушастика.
— А не могла бы ты мне помочь? — спросила я, покусывая губы. — Прежде, чем я отправилась сюда, мы с Гарретом немного поссорились. Совсем немного.
— Настроение резко поменялось?
Я кивнула и продолжила:
— Так вот, мы собирались поселиться в гостинице. Не скажу, что муж был обижен на меня, но при заселении он взял мне отдельную комнату. Почему он так сделал? Неужели планируемое лишение кота бубенчиков настолько его задело?
Лицо свекрови надо было видеть: глаза широко распахнуты, а пухлые губы цвета сакуры раскрылись в удивлении. Кажется, я умею не только мужчинам ломать мозг. Или это мой уровень подрос? В любом случае мне сейчас надо как-то объяснять, что я имела в виду. Не думаю, что моя эльфийская свекровь, которая выросла в среде со строгими правилами, знает, о чем я говорю.
— Лишение бубенчиков? — переспросила она, хлопая длинными ресницами.
— Да.
— Леночка, а позволь уточнить: бубенчики — это ведь не игрушка, а то самое?
— Так ты понимаешь, о чем я? — искренне удивилась я познаниям этой с виду невинной девушки.
— Конечно, понимаю. Мне все же не одна сотня лет, да и мужчины в моей жизни были, как и домашние питомцы.
Кхм, даже как-то неловко.
— Тогда ты должна меня понять. Зачем коту мучиться? Или еще лучше, плодить потомство, которое никому будет не нужно. А так: раз, — я пальцами показала ножницы, — отрезали, и все, живет себе спокойно.
Миримэль задумалась, закинув ногу на ногу. Не знала, что эльфы считают подобную позу приличной. Я считала, что они все строгий этикет соблюдают, или мне так повезло с мужем и его семьей?
— Знаешь, я, пожалуй, соглашусь с тобой. Если вы действительно не хотите котят, то такой вариант — наилучший. Да, можно настойками пользоваться, наши безопасны для животных, но всю жизнь все равно давать неудобно.
Вот это неожиданно. Я думала, она будет против или не примет ничью сторону. Приятно, когда свекровь тебя поддерживает, но проблему с Гарретом это не решает. Словно прочитав мои мысли, Миримэль продолжила:
— А что касается двух раздельных комнат, для этого есть две причины: первая — в нашем обществе абсолютно нормально мужу с женой иметь разные спальни, особенно это удобно, когда кто-то храпит или ты хочешь просто побыть один. А вторая причина — мой совет. Я учила сына с пониманием относиться к женщинам. Особенно к беременным. Иногда нужно просто немного переварить свои эмоции и остыть в одиночестве, а то ведь, сама понимаешь, мужчины могут глупость сморозить, и все — ты вновь готова убивать.
Я понимающе кивнула. Эльфийка посмотрела на ясное небо, ее взор слегка затуманился, а на губах заиграла улыбка:
— Помню, как Леон во время моей беременности насвистывал веселую песенку, чистя рыбу, и меня так разозлило его равнодушие к несчастной форели, что я отняла у него тушку. А он, узнав причину, мило улыбнулся. Представляешь? Это меня окончательно добило, и я три дня не разговаривала с мужем. Причем, через час после этой сцены я лично разделала рыбеху и пожарила без единой слезинки, ведь рыбка такая вкусная!
Похожие книги на "Похождения феи-крестной (СИ)", Рассказова Полина
Рассказова Полина читать все книги автора по порядку
Рассказова Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.