Дикий дракон для принцессы (СИ) - Осокина Анна
Чувствуя себя намного лучше, я зашла в покои сестры. Она тоже заканчивала одеваться к ужину.
— Как ты? — спросила я, внимательно оглядев младшую.
— Очень странно, — призналась она. — Здесь все так…
— По-современному? — закончила за нее мысль.
Ленси улыбнулась.
— Видела бы мама!
— Королева будет в ярости.
— Я знаю. Нам нужно прийти к какому-то решению и как можно скорее, — заключила сестра.
Служанки сопроводили нас в большой обеденный зал. Я всегда думала, что наш замок огромный. Но размеры всего в Крилорне поражали. Женщины, которых я успела увидеть среди слуг, внешне ничем не выделялись, но вот мужчины… Все как на подбор великаны.
Когда мы вошли, за длинным столом уже сидел князь и оба его сына. При нашем появлении они поднялись. Я оценила то, что к нам относились с почтением в соответствие с нашим статусом. Нас никто не ущемлял, с нами разговаривали на равных. И это было для меня великим откровением. Мне с младенчества внушали, что за пределами Эреваса мужчины не ставят женщин ни во что, относятся к ним исключительно как к продолжательницам рода. Но здесь я видела совсем другое.
Как только мы с Валенсией сели, в зал вплыла девица. Драконы снова поднялись при ее появлении.
— Принцессы, — заговорил князь. — Это моя младшая дочь княжна Лиандра. Мой драгоценный цветок среди этих дубов. — Он с хитрой усмешкой взглянул на сыновей, а потом снова перевел взгляд на дочь, и столько в нем читалось нежности, что я поразилась. Князь был правителем, но относился к своим детям совсем не так, как королева — к нам с Ленси. Она никогда не проявляла материнских чувств на людях, да и вообще редко их показывала.
— Принцесса Элайна, принцесса Валенсия, — представил нас княжне Меркайн.
Мы с Валенсией склонили головы в знак приветствия.
— Итак, вся семья в сборе, — радостно воскликнул князь, когда мы расселись.
Мы с сестрой переглянулись. Саркайн перехватил мой взгляд и прочистил горло.
— А что? — Князь засмеялся. — Принцесса Элайна — мать моих внуков. Кто она мне, если не член семьи?
Я сидела как громом пораженная. Ожидала всего что угодно: что меня убьют, что я попаду в плен, что меня бросят в темницу, только не такого теплого приема.
Лиандра весело щебетала, что-то рассказывая Саркайну. Она то и дело дотрагивалась до его руки. Я видела, как она счастлива, что брат снова рядом с ней, и от этого у меня щемило сердце. Глядя на их дружную семью, я чувствовала, что меня как будто чего-то лишили. Мы редко вот так ужинали рядом с матерью, а когда доводилось, обычно обсуждали королевские дела. Здесь же царила непринужденная теплая атмосфера. Значит, бывает и по-другому? Можно быть правителем, но при этом любить своих детей и относиться к ним не только как к подданным?..
Я молча наблюдала, растерянно поглядывая то на Саркайна, то на его брата и сестру, то на правителя. Валенсия сидела с таким же потерянным выражением лица, и когда наши взгляды встретились, я поняла, что думаем мы об одном.
Я все ждала, когда же они закончат обмениваться шутками и мы серьезно поговорим, но ужин подошел к концу, а князь так и оставался лишь радушным хозяином и любящим отцом большого семейства.
Сама уже хотела начать важную тему, когда правитель внимательно посмотрел сначала на младшего сына, потом на дочь. Те поняли его без слов. Они встали и собрались уходить.
— Принцесса. — Князь посмотрел на Валенсию. — Я думаю, тебе пора отдохнуть. А если не устала, княжна с удовольствием покажет тебе наш замок.
— Да, мне было бы интересно посмотреть, как у вас все устроено. — Сестра улыбнулась и поднялась. Лиандра тут же подскочила к ней, как горная козочка, и взяла под руку.
— Пойдем! Я знаю тут все лучше всех! — гордо заявила она и подмигнула Саркайну.
— Кое-чего все же не знаешь, — возразил Меркайн. — И я готов предложить нашей гостье и свои услуги.
Княжна закатила глаза.
— Не обращай внимания на моего назойливого братца.
— Я не против, если он пойдет с нами, — Ленси отчего-то смутилась и опустила взгляд.
— Вот! — просиял младший княжич. Сейчас он совсем не напоминал того воина, с которым я познакомилась сегодня днем. Даже выглядел моложе и задорнее.
Лиандра тяжело вздохнула и повела Валенсию к выходу.
— Хорошо-хорошо, иди с нами, только не мешай.
— Как пожелает моя княжна, — притворно почтительным тоном произнес ее брат.
Пока вся троица покидала зал, я поражалась, насколько все же отличаются наши нравы. Мы никогда не вели себя с сестрой так свободно при матери.
— А теперь поговорим, — отчеканил князь, когда мы остались наедине. Лишь один мальчишка прислуживал нам за столом, но и того правитель отпустил. У меня под грудью сжался тугой узел. Вот оно. Наконец мы подошли к самому главному.
— Отец, — предостерегающе произнес Саркайн и сел ближе ко мне. Отчего-то стало сразу спокойнее. Этим жестом он показал, на чьей стороне находится.
— Я знаю, что произошло в Эревасе. Саркайн все мне рассказал, — продолжил князь.
Я сглотнула. Руки немного тряслись, и я спрятала их под стол, чтобы не выдать волнения. Князь буравил меня тяжелым взглядом. И куда делся тот добродушный отец семейства? Теперь я видела в нем силу, от него буквально исходила мощь.
Но я не привыкла отступать. Саркайн уже что-то хотел сказать, наверное, в мою защиту, но я преодолела робость и положила свою ладонь поверх его.
— Не будем ходить вокруг да около. Я не ничего не знала о планах моей матери, не знала о том, что наши войска нападали на вас, чтобы… Чтобы взять в плен сильного дракона. — Говорить о таком было неловко. — Но это не снимает с меня ответственности за содеянное. Я готова понести наказание. Только отпустите сестру. Она ни в чем не виновата.
— Небо с тобой, принцесса! — произнес князь. — Да разве ж я могу причинить вред матери наследника княжества?
— Ты сказал, Саркайн все рассказал.
— Это так, — подтвердил Саркайн.
— Тогда твой отец знает, что ты чуть не погиб несколько раз за то время, пока находился в плену. — Я посмотрела Саркайна. Он сохранял полное спокойствие, по его лицу нельзя было ничего прочесть.
— Знаю, — подтвердил правитель. — А также знаю, что именно ты вылечила его, когда он мучился от ран, перевела его из темницы в гостевые покои, а потом, рискуя жизнью, помогла совершить побег…
— ...который не удался, — закончила за князя я.
— И тем не менее ты рисковала ради моего сына. За это я тебе благодарен. А вот о королеве Нирлайне я такого сказать не могу.
— У нее не осталось выбора! — возразила я. Может, я и была не согласна с методами матери, но я не могла осуждать ее действия перед правителем другого государства.
— Выбор есть всегда, Элайна. Я понимаю ее стремление найти сильного дракона для зачатия наследницы, но в этом она просчиталась. У нас и самих беда с новым поколением. — Князь неопределенно пожал плечами.
— Однако же у тебя трое детей, — заметила я.
— Но, как тебе прекрасно известно, дракайны откладывают по два яйца. И мы не разбиваем свои! — глаза князя сверкнули недоброй искрой.
— Значит, остальные не выжили? — тихо предположила я, пропустив шпильку в сторону своего народа.
— Моя жена, мать моих детей, пусть небо будет ей вечным домом, — начал князь, — очень тяжело переносила зарождение новой жизни в себе. После появления на свет Саркайна я просил ее остановиться, потому что видел, что это забрало все ее силы. Однако она не желала меня слушать. Так через три года у нас появился Меркайн. А еще через пять лет она снова понесла. Девочка в яйце выжила, но моя драгоценная супруга — нет. И так происходит по всему княжеству. Наши женщины или не могут зачать, или откладывают пустые яйца, или умирают от истощения вскоре после откладки яиц. Ты же… — он окинул меня внимательным взглядом. — Только несколько дней как разрешилась от бремени, а выглядишь совершенно здоровой. К тому же преодолела огромное расстояние и на Саркайна так резво накинулась! — При этих словах князь захохотал, чем вызвал недовольный взгляд сына.
Похожие книги на "Дикий дракон для принцессы (СИ)", Осокина Анна
Осокина Анна читать все книги автора по порядку
Осокина Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.