Замуж за врага. Лишняя в его доме (СИ) - Гераскина Екатерина
Я подозвал своего управляющего, который топтался неподалёку, и приказал ему пригласить ко мне поверенного. А потом услышал, как к поместью примчался отряд Торна.
Я развернулся к отряду, ожидая доклада. Старый вояка спешился, потом подошел ко мне, прижал руку к груди в знаке приветствия, склонил голову, а потом произнёс:
— Мы нашли Райана.
Глава 45
— Отлично. Где он был? — спросил я.
— Прятался в лесу.
— Хорошо. Ведите его в темницу, я с ним побеседую.
— Глава… Райан погиб, — Торн сделал скорбное лицо. — Испугался вашей кары.
— Торн, — прорычал я, — Очень удобно вышло.
— Мой лорд, я верен вам, как верен был вашему отцу, — безопасник сделал шаг назад, признавая силу за моим зверем. — Я бы и помыслить не мог. Мы правда пытались взять его живым.
— Я не видел твоего письма с объяснением что и как ты делал в день нападения. Как и твоей жены и любовницы.
— Эм…
— Ты думал, я не в курсе, с кем ты спишь? К вечеру жду. А ещё то, что ты нашёл у Райана.
Вояка был недоволен. Мой тон и недоверие оскорбили его. Желваки заходили на лице. Он сцепил зубы. Но неповиновение не показывал.
— Мой лорд, с ним ничего не было.
Я подошёл к старому вояке и схватил того за грудки.
— Ты плохо работаешь, и ты потерял сноровку.
— Но я…
— А почему именно ты возглавил поиски Райана? Я тебе давал другое поручение.
— Под моим началом… парни справились быстрее.
— Под твоим началом. И правда всё сложилось очень удачно… для тебя, — я оттолкнул его от себя и приказал: — Взять лорда Торна. Допросить. Выяснить все обстоятельства.
— Глава! — наконец-то рычание вырвалось у безопасника. Тот показал, как зол. — Ваши обвинения унизительны. Я ни в чем не виноват.
— Тогда тебе нечего беспокоиться, когда у меня будет время, мы всё решим, — оскалился я.
— Но, глава…
— Труп Райана где? — я посмотрел на парней из его отряда.
— Он во дворе, глава.
— Хорошо.
После того как моего безопасника увели, я прошел посмотреть на Райана. Он был слишком туп, чтобы всё продумать. И как же глупо он умер. Я присел на корточки, посмотрел на рану. Хорошо бы, чтобы его осмотрел лорд Фарн. Целитель точно скажет каким образом погиб сын казначея. Сам себя или же ему помогли.
Встал.
— В ледник его. И пусть целитель осмотрит, — приказал ближайшему воину, тот кивнул и удалился за лекарем. Двое других подхватили тело и потащили его за конюшни в ледник.
Верить не хотелось, что после смерти отца мне достались по наследству не верные и преданные люди, а шайка корыстных ублюдков. Но факты говорили сами за себя.
Только чудом была жива моя семья.
И я с каждого спрошу за них.
А потом, как бы мне ни хотелось остаться, нужно было срочно слетать в поместье. Хотел почувствовать остаточный фон. Я не верил, что Керран так просто улетел. Тот точно попытается пройти туда, куда ему надо. По крайней мере, я именно так бы и поступил.
А пока мои ребята его сопровождают, и тот обязан быть у них на глазах, я смогу ещё раз всё проверить.
Кроме того, там осталась сумка с объяснительными.
Когда я долетел до поместья и приземлился, уже сгущались сумерки. Я обернулся, прислушался к окружающему миру. Потом направился к выгоревшему особняку. Ещё раз осмотрел путь до кабинета. Прислушался к себе — там был странный след магии. Но если Керран занимается делами аномалий, то он может зацепиться за это. А если он знаком с магией демонов, то точно определит не демонскую природу.
Я принял решение — просто сверху наложить свою магию. А чтобы это было не так заметно, я сделал это на весь первый этаж и частично второй.
Я выпустил магию, и ручейки льда побежали по стенам, полу, потолку — весь этаж заволокло моей силой. Я наблюдал за этим, а потом поймал себя на мысли, что Каллиста и правда выпила достаточно магии. А восстановиться я не успел. Хотя мой резерв был большим.
Тут же мысли увели меня к этому самому резерву. Что если мои родители не истинные, как они говорили? Но откуда тогда у меня подобная сила?
Но если они истинные, то как отец мог изменять матери?
Только сейчас я понял, что это просто невозможно. Опять же, нужно будет, когда Каллиста придёт в себя, наведаться к матери.
Тайны порядком начали подбешивать.
После того как моей магией был затянут весь первый этаж и частично второй, я вышел. Обрубил поток магии. Со временем она растает, но шлейф останется ещё на пару дней.
Я подошёл к тому самому дереву, где сидел, и там, где валялась сумка с письмами. Подхватил её. Теперь — обратно.
Это заняло ещё некоторое время. Когда я приземлился во дворе, заметил, как воины косились на окна поместья. Внутри заворочалась паника.
— Что случилось? — спросил я у ближайшего воина, схватив того за руку.
— Мой лорд, там кто-то всё время кричит. Ваш учитель не позволяет заходить в комнату.
Я спешно обошёл воина и побежал в сторону особняка. Миновал холл, потом лестницу, перепрыгивая через несколько ступеней, длинный коридор и, наконец, замер у двери. Там была магия — учитель запечатал её. Вокруг стояли воины.
— Разойтись.
Не спеша, но оборачиваясь, они отступили. Я снял защитные руны и вошёл.
И на меня тут же обрушился водопад искр и яркого света, в грудь что-то со всей силы ударило. Я подхватил на руки… нечто мягкое и горячее. А когда я проморгался, увидел, в своих руках феникса. Длинный хвост спадал почти до самого пола. Она увеличилась раза в четыре. Положила голову с лёгким золотым отливом мне на плечо.
Учитель, который всё это время просто наблюдал за фениксом со стороны, жался в углу гостиной. А гостиная… боги, она была похожа на руины. Когтями ободранные шёлковые обои, выпотрошенные мягкие диваны и кресла. Зола от камина на белёном ковре — и всё это ещё и местами обугленное.
— Ей было скучно, — бросил учитель.
— Я заметил, — недоуменно продолжал озираться.
Феникс курлыкнула что-то и покосилась на учителя.
— Каллиста, — я погладил её. — Ты меня понимаешь?
Та вздохнула, а потом слетела с моих рук и оказалась на диване. Начала вышагивать туда и обратно — буквально пару шагов влево и вправо, и всё.
Она нервно хлопала длинными красивыми крыльями. От неё летели искры огня, которые учитель с опаской, держась подальше, пытался затушить, то ногой, то сбить подушкой.
Я подошёл к фениксу и остановил её метания.
— Тш-ш… всё хорошо. Тебе нужно вернуться обратно. Сможешь?
Феникс замерла и тут же мотнула головой. С её хохолка посыпались искры, поджигая обивку. Я затушил это своей магией.
— Кай, мальчик мой! Ты смог потушить ее огонь? Слава богам! Хоть кому-то это будет по силу! А то я уже весь извелся!
Учитель устало рухнул в разворошенное кресло и уронил на колени обгоревшую подушку.
Я снова посмотрел на птичку. Вспомнил, что Каллиста никогда не обращалась, и её этому не учили.
— Надо успокоиться. Я сейчас тебе расскажу, как происходит оборот у драконов. И ты попробуешь. Возможно, тебе это поможет.
Глава 46
Я опустился на край дивана, стараясь не делать резких движений. Феникс настороженно следила за мной золотистыми глазами, в которых плясали искры.
В ней не было агрессии. Было… напряжение. Как у существа, оказавшегося в новом теле без инструкций и понимания, что с этим делать.
— Слушай меня, — тихо сказал я, удерживая дракона внутри на коротком поводке, тот волновался за птичку, словно это был наш первый оборот. — Не бойся. Ты не одна.
Калли чуть наклонила голову. Искры на крыльях на мгновение погасли.
Учитель шумно выдохнул. Он просто наблюдал и не мешал.
Я бросил на него короткий взгляд. А потом сосредоточился на Каллисте.
— У драконов оборот начинается не с тела, — продолжил я, — а с ядра. Ты должна почувствовать себя не птицей. Не огнём. А… собой. Тем, кем ты была до этого.
Похожие книги на "Замуж за врага. Лишняя в его доме (СИ)", Гераскина Екатерина
Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку
Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.