Ольвія - Чемерис Валентин Лукич
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
— Ольвіє?! Ольвіє?!
Глянула — випливає з моря дельфін і каже:
— Гостинне море дарує тобі доньку. Вона сидить у мене на спині й простягає до тебе руки.
Затремтіла Ольвія, кинулась до своєї дочки, і раптом білий світ померк, пірнув у густу чорну пітьму.
— Дельфін! Дельфін!.. — злякано закричала Ольвія. — Чому я тебе не бачу? Де ти, відгукнися!
— Я тут, — сказав дельфін. — Біля тебе.
— А моя донька де?
— У мене на спині.
— Чому я не бачу ні моря, ні тебе, ні доньки?
Зареготав у чорній пітьмі дельфін.
— А тому, що ти вже осліплена!
— Неправда!
— Ха-ха-ха!! — реготав десь у тьмі дельфін. — Адже ти рабиня. Тапур продав тебе в рабство савроматам, а ті, щоб ти не втекла, викололи тобі очі. Як скіфи Мілені.
Закричала, заголосила Ольвія:
— Дайте мені очі… Очі мої верніть. Я хочу подивитись на свою Лікту. Мою маленьку Лікту…
— А-а-а… — плакала десь дитина.
— Я тут, Лікта-а… Я зараз… за-ара-аз…
Кинулась наосліп, але всюди її зустрічала стіна важкого мороку, вона розсовувала його руками, грудьми, плечима, вірячи, що там, за мороком, буде світло.
— А-а-а-а… — кричала дитина.
— Я тут!.. Я зараз!.. — кричала Ольвія. — Де ти, Лікта?!
Зойкнула і прокинулась.
Важко дихала. Мала таке відчуття, що й досі гребеться в мороці. Боже мій, як страшно бути сліпій! Навіть на мить, навіть уві сні… Але що це? Плаче Лікта? Не у сні, а наяву…
Стривожено пирхав кінь, тицявся губами у плече, наче хотів її розбудити. Ольвія відчула щось недобре, схопилася. За ближнім горбом мигнув сірий звір.
Вовк?
Глянула ліворуч і обімліла: зграя вовків! Здригнулась, ніби хто облив її крижаною водою.
Лікта зайшлась плачем, Ольвія нарешті отямилась, схопила кубельце, квапно наділа його собі на шию, зав'язала кінці. А в самої тремтіли руки, билася сполошна думка: що робити, де шукати порятунку?..
Кінь знову штовхнув її у спину.
«О боги, — жахнулась Ольвія. — Як хоч він з переляку не втік?..»
Крайній вовк подав голос — виття його було пронизливе і моторошне. І вчувалася в ньому радість. Ольвія тієї ж миті опинилася у сідлі. Кінь наче ждав цього, бо з місця рвонувся так, що аж у вухах вершниці засвистів вітер.
Вовча зграя повела очима, проводжаючи коня, ліниво затрусила й собі слідом. Хижаки були певні, що в цьому пустельному краї здобич далеко від них не втече.
Ольвія оглянулась.
Материй вожак — здоровенний, широкогрудий вовчище з рудими підпалинами на боках — рикнув, і зграя, піднявши хвости, почала набирати швидкість.
«Справа зовсім кепська, — подумала вона й відчула, як щось закрижаніло в душі. — Кінь зморений і навряд чи зуміє відірватися від зграї. А в цих краях кричи — не докричишся!..»
Лікта плакала не затихаючи, та матері було не до неї. Міцно намотавши на ліву руку повіддя, вона затиснула в правій акінак. Страху не відчувала, тільки на серці чомусь стало сумно і гірко. Та ще захотілося побачити Тапура, хоч здалеку, хоч мигцем… Невже кінець?..
Оглянулась… Так і є, вовки вже здоганяють, зграя на ходу ділиться надвоє. Певно, хочуть охопити коня з обох боків.
Ех, Тапур!.. Ну для чого ти мене забрав з Ольвії? Для чого хижим шулікою вихопив із гнізда? Щоб отак глупо розтерзали мене вовки у степу, як твою матір, коли вона втекла, щоб не лягати з мертвим Ором у могилу?..
Невже і її чекає така жахлива доля?..
Занесла руку з акінаком для удару, ні на мить не спускаючи тривожного погляду з вожака… Прикусила губу… Ну, стрибай, сіроманець. Стрибай же!.. Все зараз залежить від вожака. Схибить вожак, вона врятується, а вчепиться коневі в шию… Але про те краще не думати. Ще є мить. Одна мить. А потім… потім, можливо, вже й думати буде пізно…
Рука з акінаком напружилась…
Вожак уже здоганяє.
Ольвія бачить його білі гострі ікла, червоний язик. І люті жовті очі… Він уже зовсім близько. Порівнявся з конем, повертає до нього ошкірену пащеку.
Буде стрибати?.. Але ні, здається, хоче трохи випередити свою жертву, щоб одним ривком полетіти їй на шию… Кінь несеться з останніх сил, але тих сил уже не досить, щоб відірватися від переслідувачів. Наче в якомусь тумані, чує Ольвія крик дочки, хоче озватися до неї, й несила розімкнути стиснені зуби. Рука з акінаком закам'яніла… Тільки б не схибить. Тільки б точно розрахувати удар…
Вожак несеться з такою швидкістю, що, здається, пливе поруч з конем. Ольвія бачить, як роздуваються у нього руді боки, як летить піна з пащеки, й висне обабіч морди павутинням…
Ольвія перехиляється трохи на правий бік, готуючись до удару. Тіло її стає твердим, наче кам'яним, і вона відчуває: не схибить!
І тут переярки зліва вирвались вперед, кінь шарпнувся від них у протилежний бік… Вожак, певно, цього й чекав. Не збавляючи швидкості, він зненацька почав підніматися, виростати на очах…
Ось він уже зростом став завбільшки з коня.
І вона зрозуміла: вожак стрибнув!
Рука Ольвії, описавши півколо в повітрі, згори вниз полетіла йому навстріч, акінак по саме руків'я м'яко увійшов вожакові у бік, під ребро. Він якось по-собачому гавкнув, наче гекнув, перевернувся в повітрі, мигнув світлішим черевом і лишився далеко позаду. І там, де падав, щось зачервоніло…
Розділ п'ятий
Той, хто знищує вовків
— Ар-р-р-а-а-а-а!!! — не тямлячи себе, закричала Ольвія. Та радість її виявилась передчасною: хижацька зграя в запалі погоні навіть не звернула уваги на загибель вожака. Передній вовк, вирвавшись на місце вожака, з розгону стрибнув на круп коня, щоб дістати вершницю. На щастя, він не втримався, перелетів на другий бік. Але кінь з несподіванки присів на задні ноги, сповільнив біг…
Його враз оточили вовки.
І в ту мить з-за горба вилетів вершник… Щоправда, Ольвія не встигла розібрати, хто ж сидів у сідлі, — вигулькнуло щось кудлате, все вбране у сіре хутро. Замиготів меч у руках того химеруватого вершника, він щось хрипло кричав, і кричав з такою люттю, що вовки почали розбігатися. А він ганявся за ними, і закривавлений меч у його руках із свистом розсікав повітря.
Розігнавши вовків, він повернув коня до Ольвії.
— Жива?
Голос його був хриплий, якийсь аж звіриний, він важко і часто дихав. Вбраний був у вовчі хутра. На голові мав великий закудланий малахай, насунутий аж на самі очі, на плечах, спині і грудях звисали вовчі лапи з пазурами.
Лице невідомого так густо було заросле щетиною, що Ольвія ледве вгледіла його очі та кінчик носа.
Стримано кивнула головою.
— Спасибі тобі, рятівнику, за поміч.
Він під'їхав до неї ближче, тримаючи за вуха відрубану вовчу голову, з якої ще капала червона, густа кров, пильно глянув на Ольвію, на її дитину на грудях.
— Вона тобі належить, — показуючи на вовчу голову, проказав глухим, трохи скрипучим голосом. — Я не питаю, хто ти і звідкіля. Але ти — мужня жінка, якщо заколола акінаком рудобокого вожака. Я полював за ним всю весну, але він вислизав. Хитрий був вовчисько, навіть стрілою його ніяк було дістати. А лютий був, що той злий дух! Таких вожаків у них небагато.
— Ти скіф?.. — запитала Ольвія з подивом і острахом, все ще недовірливо розглядаючи його вбрання із вовчих шкур.
— Я — Той, хто знищує вовків! — озвався він глухим голосом, і їй здалося, що говорить він з-під землі. — Мене знають всі околишні степи. Лютішого винищувача вовчого племені за мене немає. І боги свідки, я таки доберуся до їхнього царя!
«Як би пошвидше відкараскатись від цього дивного мисливця, — подумала Ольвія. — Страшний він якийсь і божевільний…»
— Будь мені за жінку! — раптом сказав Той, хто знищує вовків. — Удвох ми швидко переб'ємо степових хижаків.
— Я поспішаю, — вдала, що не почула його пропозиції Ольвія. — Покажи мені, де Борисфен.
Він махнув відрубаною вовчою головою на захід.
— Там! А тече він туди, на південь.
— Бувай, скіф! — Ольвія повернула коня на захід і спиною відчула неприємний холодок: а раптом він кинеться на неї?
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Ольвія", Чемерис Валентин Лукич
Чемерис Валентин Лукич читать все книги автора по порядку
Чемерис Валентин Лукич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.