Яростный горец - Грант Донна
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
– Ладно. Я сделаю как ты просишь: успокою Кару.
– Спасибо, брат.
– Тогда пошли. Пора подкрепиться, – бросил Лукан.
К тому времени как они с Луканом спустились в зал, Соня уже расставляла на столе тарелки. Кара несла из кухни три каравая только что испеченного хлеба. Увидев мужа, она радостно заулыбалась. Карие глаза ее разом потеплели.
Хлопнула дверь, и в зал, на ходу потирая руки, влетел Гэлен. На лице его ясно читалось нетерпение. Плюхнувшись на стул, он жадно принюхался, и на лице его расцвела блаженная улыбка.
– Ммм… теплый хлеб и молоко! – мечтательно закатив глаза, пробормотал он. – Всю ночь об этом мечтал!
Кара со смехом сунула ему в руки целый каравай.
– Постарайся не слопать сразу же, тогда не придется по ночам шарить на кухне.
Подняв на нее глаза, Гэлен весело ухмыльнулся:
– А что поделаешь, если до смерти есть хочется?
Лукан и Соня расхохотались, глядя, как Гэлен жадно схватил буханку, разломил пополам, вскрикнул, уронил под стол и принялся дуть на обожженные пальцы. От обеих половинок горячего хлеба валил пар.
Из кухни вышли Логан и Хейден и, наполнив тарелки, заняли свои места за столом. Вскоре зал наполнился шумом и смехом, все оживленно переговаривались между собой.
Фэллон, с интересом поглядывая на собравшихся за столом Воителей, погрузился в воспоминания. Когда они с братьями вернулись сюда, замок лежал в руинах. Тогда он вряд ли поверил бы, скажи ему кто-нибудь, что под его сводами когда-нибудь снова зазвучит смех.
С того дня минуло триста лет. Надвигалась война с Дейрдре. Однако место старого разрушенного замка занял новый, и теперь в нем вновь кипела жизнь. Все эти люди были его семьей – ответственность за них лежала на его плечах.
Кара, положив перед ним на тарелку две краюхи хлеба, с улыбкой поцеловала его в щеку.
– Я так рада, что ты вернулся. Нам было плохо без тебя.
Похлопав невестку по руке, Фэллон благодарно улыбнулся. У Кары всегда было доброе сердце. Она с готовностью открывала его любому, кто нуждался в любви и заботе. Очень немногие способны на это.
– Спасибо.
Улыбка Кары внезапно увяла, в темных глазах мелькнула тревога.
– Верь тому, что подсказывает тебе твой внутренний голос, Фэллон. И поступай как считаешь нужным. Мы спасем Куина, я уверена в этом.
Фэллон с трудом выдавил улыбку. Кара всегда умела безошибочно читать его мысли, но иной раз, вот как сейчас, он предпочел бы, чтобы она оказалась менее проницательной.
– Конечно, спасем. Я и не сомневаюсь.
– А теперь ешь! – велела она. – Тебе предстоит нелегкий день.
Дождавшись, пока Кара отойдет, Фэллон украдкой бросил взгляд на Лукана. Зеленые, цвета морской воды, глаза брата смотрели угрюмо, но на лице читалась решимость. У Фэллона словно камень с души упал. Лукан всегда поддерживал его во всем, и он тихо порадовался, что со временем ничего не изменилось.
– Сегодня отправимся в деревню, – объявил Фэллон. – Да, знаю, я хотел сначала достроить четвертую башню, но это может подождать. Гэлен, вы с Логаном пойдете с нами.
Гэлен, набив рот хлебом, ограничился молчаливым кивком.
– Думаешь, возникнут неприятности? – невнятно промычал он.
– Нет. Но лучше перестраховаться.
В зал спустился Рамзи и, покосившись на Фэллона, занял свое место за столом.
– Хочешь, мы с Хейденом составим тебе компанию? – предложил он.
– Нет. Побудьте в замке. Я не хочу, чтобы женщины остались без охраны.
Соня, вытаращив глаза, насмешливо фыркнула.
– Вы ведь будете рядом, – возразила она.
– Я пойду.
При звуке знакомого голоса сердце Фэллона на миг перестало биться. Медленно повернув голову, он увидел стоявшую на лестнице Ларину. Пышные светлые волосы девушки были стянуты на затылке лиловой лентой – в тон платью. Фэллон окинул одобрительным взглядом ее простенький наряд. К его немалому удивлению, Ларина носила его с такой же непринужденностью и прирожденным изяществом, что и роскошное платье, в котором он видел ее в Эдинбурге. Он только потом понял, что жизнь научила ее приспосабливаться ко всему, и невольно позавидовал этому умению, которым ни он, ни его братья не обладали. Придется поучиться у нее, с невольным уважением подумал Фэллон.
– Если никто, конечно, не возражает, – в гробовой тишине добавила Ларина.
Лихорадочно облизнув вмиг пересохшие губы, Фэллон огромным усилием воли заставил себя сдержаться. Будь они одни, он сорвался бы со стула и расцеловал ее в обе щеки.
– Это было бы неплохо, – сдержанно кивнул он.
Ларина направилась к столу и снова уселась между Гэленом и Карой. Фэллон мысленно чертыхнулся. Будь его воля, он усадил бы ее возле себя – на место Куина.
Ничего, подумал он, у него еще будет время поухаживать за ней. Рано или поздно она будет принадлежать ему – чего бы это ни стоило.
Внезапно он понял, что Ларина избегает встречаться с ним взглядом, и Фэллон заподозрил недоброе. Не обращая на него внимания, Ларина о чем-то разговаривала с Соней и Карой. Время от времени она поворачивалась к Рамзи или Гэлену, чтобы бросить им несколько слов или улыбку, и только ему за все время не сказала ни слова.
Только когда Фэллон, отодвинув пустую тарелку, принялся обсуждать с Луканом строительство еще нескольких домов около замка, Ларина впервые решилась поднять на него глаза. Перехватив ее взгляд, Фэллон так и застыл с открытым ртом.
Неуверенность – вот что он прочел в этих темно-синих глазах.
И одному Богу известно, что это означало.
Глава 22
Они направились к деревне. Справа от Фэллона шел Лукан, слева – Ларина. Замыкали процессию Гэлен и Логан. Поравнявшись с первыми домами – вернее, с тем, что от них осталось, – Фэллон негромко выругался. Он мог бы поклясться, что в воздухе пахнет гарью, а где-то неподалеку слышатся крики раненых и стоны умирающих.
Еще совсем недавно тут кипела жизнь. Но в тот раз, когда Дейрдре не удалось захватить Кару, она в бессильной ярости приказала сровнять деревню с землей. Улицы опустели, от сожженных домов остались почерневшие головешки. Теперь тут обитали только призраки.
В самом конце деревни, за околицей, там, где шумела листвой дубовая роща, некогда стоял небольшой женский монастырь, в котором выросла Кара. Он стал домом для многих осиротевших или просто нежеланных детей, которых воспитывали монашки.
В прежние дни Фэллон частенько поднимался на башню и долго смотрел, как монахини деловито снуют по деревне. Их подопечные частенько забредали в замок. Под этими мрачными сводами звенели детские голоса, слышался смех, звонкий как колокольчик. При одном лишь воспоминании об этом у Фэллона сжалось сердце.
Теперь в деревне стояла могильная тишина. Ощущение было такое, словно они попали на кладбище. И это беспокоило Фэллона сильнее, чем следы пожара, до сих пор уродующие крепостную стену замка.
– Это сделала Дейрдре? – чуть слышно спросила Ларина, увидев первое пепелище, оставшееся от сожженного дома. Побледнев, она коснулась рукой двери, висевшей на одном гвозде.
Фэллон угрюмо кивнул.
– Да. Те, кого она послала, перебили всех.
– Как и твоих родных… и весь твой клан, – пробормотала она, подняв на него глаза.
Фэллон понял, как она потрясена увиденным. Ларина не была знакома с теми, кто когда-то жил здесь, но сейчас переживала так же, как и он сам. И вдруг Фэллон почувствовал, что воспоминания о том, как вырезали его клан, словно отступают… и ему становится легче дышать.
Он был бессилен изменить то, что случилось с его семей, но зато мог помешать Дейрдре снова убивать.
Гэлен пинком отшвырнул в сторону загромождавшие проход остатки сорванной с петель двери.
– Жаль, что меня не было тут в день нападения, – прорычал он. – Когда я вижу такое, мне хочется найти тех, кто это сделал, и собственными руками вырвать им сердце!
Лукан тяжело вздохнул.
– Да. Знай мы тогда заранее, что Дейрдре послала сюда свою армию, может, кого-то удалось бы спасти. Как мы спасли Кару.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 67
Похожие книги на "Яростный горец", Грант Донна
Грант Донна читать все книги автора по порядку
Грант Донна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.