Decoctum - Коваль Роксолана Эдуардовна
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
— В самом деле. Что ты намерен делать?
— Поспрашиваю у горожан, не нужны ли кому услуги Избавителя. Как заработаю, сразу же верну всё, что задолжал. Не беспокойся, не уеду, пока полностью не рассчитаюсь.
— Да не о том я беспокоюсь! — фыркнул Бибаль и втиснулся в кресло, скрестив пухлые ладони на столе. — Я спрашиваю, как ты намерен выкрутиться, перешагнув десяток правил вашего дела. Надеюсь, ты понимаешь всю серьезность сложившейся ситуации? Если к тебе приставлен Наблюдатель, то все уже знают, что ты принял сторону нежити. Да ещё и, набравшись наглости, собираешься явиться к Хранителю, надеясь заполучить его декокт!
Бибаль, раскрасневшись, подался вперед и понизил голос до шёпота, с опаской поглядывая на дверь:
— Ты хоть соображаешь, во что вляпался? Ты и твоя красавица направляетесь прямиком в смертоносный капкан! Если тебя уже объявили пропащим, то сейчас по твоему следу идут Избавители, чтобы призвать к ответу. Точнее сказать, прости за прямоту, на месте прикончить и тебя, и твою подружку!
— Всё знаю, Бибаль. Но у нас нет выбора.
— Как хочешь, парень. Лично я думаю, что твоя затея плохо кончится. — Бибаль навел порядок на столе, чтобы хоть как-то успокоиться. — Я поспрашиваю у соседей, не досаждает ли им какая нечисть. Если что, дам тебе знать. Давай, иди отсюда. Ещё не хватало, чтобы нагрянул кто из доверивших мне состояние Избавителей. Не хочу, чтобы тебя прирезали в моем доме. Так что, давай, иди уже.
Дарнет поднялся со скамьи, дружески похлопал старика по спине и отправился в Гостевой Дом, чтобы заплатить за проживание.
— Господин! Господин! — окликнула бегущая следом женщина. — Это ведь вы Избавитель? Говорят, вы всяких там духов уничтожаете? У нас в доме живет какая-то дрянь и не даёт нам покоя! Пойдёмте скорее!
Женщина ухватила его за руку и потянула за собой. Миновав несколько домов, они поднялись на крыльцо небольшого особняка. В приемной пахло печевом, на окнах висели белые занавески, на столе стояла корзинка с желтыми яблоками. Скромно, но вполне уютно.
— …смотрю, а на тесте моем – странные отпечатки лап! А недавно собрала яблоки и оставила их в корзине, а утром просыпаюсь – все как один надкусанные! А вчера дочку спать уложила, а она плачет и говорит, что страшный дед стоит у её кроватки и ухмыляется! В общем, житья не даёт нам эта зараза, всех уж извела пакостями! Сделайте что-нибудь! Избавьте нас от этого! Сил нет уже это терпеть!
Дарнет кивнул, прошелся по дому и заглянул во все углы. После велел всему семейству ненадолго выйти на крыльцо и запереть дверь. Никто спорить не стал, и скоро в доме повисла тишина. Дарнет скрестил ноги и опустился на пол, закрыв глаза и прислушиваясь. Не прошло и получаса, как сзади скрипнула половица, повеяло холодом и в двух шагах прошло нечто чёрное и лохматое. Дарнет открыл глаза. Перед ним стоял жутковатого вида старик в лохмотьях. Из-за копны перепутанных волос голова его выглядела огромной, хотя сам он был не выше десятилетнего ребенка.
— Избавитель, — оскалившись, проговорил старик и обошел его вокруг. — Пришел по мою душеньку, изверг поганый, чтоб ты сдох?
— Ты зачем людям досаждаешь, винша?
— А как им не досаждать, гадам? Вместо того чтобы в мире со мной жить, они мне всё назло делают! Варева готовят, а мне и ложки не плеснут! Мыться идут, а мне и плошки воды никогда не оставят! Летом яблоки от меня прячут и пыль в мой угол метут, а зимой варенья запирают, дрова на мою постель бросают! Вот я и гажу им в отместку!
— Будешь с ними в мире жить, если они исправятся?
— А то как? Мне уже и самому надоело пакости выдумывать!
— Ну смотри, слова твои стены слышали. Если обманул, вернусь.
Старик ощерился, напыжился и пожелал ему сдохнуть. Дарнет вышел на крыльцо. Его тут же окружили люди, жадно заглядывая в рот.
— Дрянь эта ваша виншей зовётся. Изгнать его не получится, а вот научиться ладить с ним – вполне возможно. После мытья всегда оставляйте воды и для него, в угол ставьте чашку с первой ложкой испробованного варева, а дрова кладите в другое место.
Хозяйка долго благодарила за помощь и обещала выполнить все указания. Хоть Дарнет и не собирался брать за беседу с виншей плату, хозяйка дала кувшин с жидким мёдом и корзинку с яблоками.
После этого случая к нему ещё несколько раз обращались за помощью, но никаких стоящих заказов не поступало. Так, то винши припугнуть, то призрака присмирить, то и вовсе мужа из дома изгнать.
— Да он же настоящий чёрт! — не унималась женщина, возмущенная тем, что Избавитель отказался ей помочь. — Вы на него взгляните! Разве что рогов не носит! Он же всем вокруг покоя не даёт! Истинное чудовище!
— Нет, господин Избавитель, — кричал в ответ муж женщины. — Вы лучше меня от этой гадины избавьте! Настоящая ведьма! Сил уж нет её придирки выносить!
Деньги Бибаля таяли, дни за днем проходили, а Дарнет сидел без дела. А так хотелось отвлечься, сбежать из комнаты, чтобы не чувствовать молчаливого осуждения Алеврелийи. Она не простила ему измены и почти не разговаривала с ним.
Одним ясным днем к нему прибежал Бибаль. Раскрасневшись от волнения, познакомил с местным богачом, даже летом ходившим в меховых украшениях. Важного вида господин рассказал о проблеме. Заключалась она в том, что некое создание, поселившееся на окраине, соблазнило и обесчестило его глупую дочь.
— Если станет известно, что моя дочь связалась с омерзительным существом и носит под сердцем его ребенка, то с нами никто не захочет знаться! Я не переживу такого позора! Убейте гада, господин Избавитель! Скольких ещё девиц он может совратить! Я заплачу любые деньги, только сделайте свою работу как можно скорее.
Вот, наконец-то что-то стоящее! Дарнет взялся за дело и на рассвете отправился в то место, где предположительно скрывалось дьявольское отродье. На окраине, возле заброшенного кладбища, всё утопало в зелени. Цветущие вьюны опутывали надгробья и древние фрагменты разрушенных сооружений. Всюду воздушные арки, стоявшие в высокой траве, полуразрушенные колоны, лохматые от плющей.
Дарнет пробирался сквозь колючие кустарники к поросшему деревцами холму, испещренному темневшими ходами. Осторожно шагнув на каменистую дорожку и попривыкнув к сумраку, окунулся в сырую прохладу.
— Доброго дня, господин Избавитель, — раздался сзади басовитый голос, отчего Дарнет резко развернулся.
Перед ним стоял высокий мужчина в расшитом серебром плаще. Если бы не серая грива волос, если бы не синяя кожа и торчащие клыки, его можно было назвать привлекательным.
— Сожалею, но вас побеспокоили напрасно. Как видите, я вовсе не чудовище, каким меня считает ваш наниматель.
— Я в этом пока не уверен, — сказал Дарнет и нерешительно опустил меч, но до поры до времени не стал убирать его в ножны.
— Не будете возражать, если мы пройдемся? — указав на арку, стоявшую в лучах солнца, спросил мужчина и медленно двинулся по тропинке. — Видите ли, господин Избавитель, поставив мне в вину мою неординарную внешность, здешние жители поспешили окрестить меня монстром. На самом деле я не имею к таковым отношения. В нашей стране все выглядят так, но не считают непохожий на них люд прислужником тьмы.
Господин провел когтистой рукой по арке и сел на обломок колонны. Дарнет глубоко вздохнул и расслабился. Собеседник был на две головы выше и в два раза шире, потому находясь рядом с ним, Избавитель чувствовал себя ничтожно мелким.
— А не считаем мы так потому, — продолжил господин, сверкнув на солнце длинными клыками, — что знаем о существовании различных рас. Мы привыкли уважать их индивидуальность и ждём в ответ того же. Но людям свойственно чураться не похожих на них жителей земли. Я прибыл сюда, чтобы взять в жены достойную девушку и объединить наши непонимающие друг друга расы. Я полюбил ответившую мне взаимностью красавицу и, как подобает в этих краях, пришел просить её отца отдать мне дочь в жены. Он, разумеется, отказал и посадил дочь под замок, вынудив нас встречаться тайно. Я богатый, господин Избавитель, очень богатый и знатный в своих краях видон. В моих силах каждый день одаривать любимую алмазами. Мы могли бы жить счастливо.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 73
Похожие книги на "Decoctum", Коваль Роксолана Эдуардовна
Коваль Роксолана Эдуардовна читать все книги автора по порядку
Коваль Роксолана Эдуардовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.