Наследница магической библиотеки (СИ) - Ларсон Лана
— Странно, — сказал он тихо, — не припомню здесь этой щели.
Я опустила взгляд на ступеньку. Там действительно была довольно приличная щель, скрытая красным ковром, куда и угодила моя нога. Это мне тоже показалось странным, я ходила по этой лестнице каждый день и ни разу не замечала таких провалов, иначе тут же сказала бы Вильяму заделать её.
Пока мы рассматривали трещину, наверху лестницы послышались торопливые шаги, а чуть позже мы услышали леди Инессу. Хмурую, сосредоточенную и взволнованную.
— Что случилось? Я услышала крик! — затем быстро осмотрела нас и обратилась уже ко мне: — Дорогая, с тобой всё хорошо?
— Да, всё в порядке, — сказала я, отстраняясь от мужчины и опуская платье, которое так и не выпустила из рук. Со стороны это смотрелось… провокационно: Эрден на коленях и я с приподнятой юбкой. Как же хорошо, что родители Амелии этого не видели. И слуги.
— Теперь да, всё хорошо, — кивнул Эрден, но выглядел при этом очень серьёзным и изучал злополучную ступеньку.
Леди Инесса спустилась на несколько ступенек и посмотрела мне под ноги.
— Эрден, давно здесь этот ужас?
— Нет. Ещё утром лестница была целой.
— Может, дерево рассохлось? — сказала я неуверенно. — Всё же замок старый…
— Исключено, — возразил Эрден. — После подпитки магией жизни замок должен восстанавливаться, а не разрушаться. Здесь же кто-то специально её сделал.
— Специально? Но для чего?
— Мы это обязательно выясним, — сказала леди Инесса. — Я сейчас же подключу Бранна для расследования этого дела и пока он не доберётся до правды, не сможет остановиться.
Что-то от этих слов, сопровождающихся сверкающими глазами, мне стало немного страшно. Что значит не сможет остановиться?
— Не переживай, Амелия, больше этого не повторится. Вы идите, не то опоздаете.
— А как же вы? Вы не поедете? — спросила я в свою очередь. Мне казалось, леди Инесса тоже должна быть приглашена.
— К сожалению, я прибыла всего на несколько часов, — виновато улыбнулась она. — Мне нужно вернуться к мужу, он плохо себя чувствует. Но не переживай, скоро всё будет хорошо. Вы главное отдыхайте и ни о чём не думайте.
Эрден помог мне спуститься, сам что-то шепнул матери и присоединился ко мне. Я же попросила леди Инессу позаботиться о Жорике или хотя бы отнести его в безопасное место. Почему-то сейчас переживала за него особенно.
Большую часть дороги мы провели в молчании. Не знаю, о чём думал Эрден, а я тревожилась… обо всём. Было волнительно за Жорика, почему-то не хотелось оставлять его одного, но взять с собой было нельзя. Кто разломал ступеньку и кому предназначалось в неё угодить? Ещё я боялась предстоящего вечера и сейчас словно ехала на казнь. Мысли о книгах ещё не покидали, о живительной магии, ожившей библиотеке, рассказе о драконах. О книге про мой мир, которую Эрден обещал показать после вечера.
Что если, как только я её открою, портал активируется и перенесёт меня домой? Что я тогда буду делать? Смогу ли вернуться к прежней жизни после всего, что со мной произошло? Смогу ли забыть Эрдена, Жорика… останется ли он живым после моего ухода?..
— Ты слишком взволновала, — сказал мужчина, рассматривая меня. — О чём тревожишься?
Можно было промолчать, но… мне нужно было выговориться. Хотя бы по части всего, что меня волновало. Я рассказала дракону о своих тревогах, опустив лишь пункт о моём мире. Эрден слушал внимательно, не смеялся и не перебивал, что помогло мне немного успокоиться.
— Не переживай, Амелия, мы во всём разберёмся. Если трещину на лестнице сделали намеренно, я найду виновного. За твоим питомцем посмотрит моя мама, а она всегда доводит начатое до конца. А что касается вечера, я не отойду от тебя ни на шаг, так что всё будет хорошо.
Это немного успокоило, я смогла отбросить эти мысли и, наконец, посмотрела в окно. Город был украшен к празднику: везде стояли кадки с цветами, над которыми порхали светлячки всевозможных расцветок. Везде были натянуты гирлянды с мерцающими магическими огоньками, как символом праздника.
Такими же огоньками украшали окна, как у нас на Земле вешали гирлянду под Новый год, ими обматывали деревья и ёлки, создавая магическую иллюминацию. Люди надевали свои самые яркие наряды и украшали окна красными, остролистными цветами. Сейчас только снега и сверкающих шариков не хватало для большей схожести с моим любимым праздником.
Дома тоже были украшены гирляндами и цветами. Вот к одному из них мы и подъезжали. Большой, светлый, он сверкал сотнями огней и приковывал взгляд. Правда, у входа я увидела лорда Роэлса, разговаривающего с неизвестным мне низеньким мужчиной, и это испортило впечатление, а в душе вновь всколыхнулась тревога. Я вспомнила, о чём хотело рассказать Эрдену, но за всеми остальными тревогами, попросту забыла. О том, что лорд Роэлс ищет какую-то книгу в библиотеке.
— Эрден, я хотела тебе о чём-то сказать.
— Что случилось? — мигом отреагировал он.
Я набрала в лёгкие побольше воздуха и… в этот момент карета остановилась, дверь распахнулась, а в дверях показался дворецкий.
— Добро пожаловать в дом лорда Марунского, лорд, леди.
15.2
Я вздрогнула и посмотрела на невозмутимого дворецкого, который так и не дал мне рассказать о просьбе лорда Роэлса. Эрден поцеловал мою руку и улыбнулся.
— Ничего, расскажешь на обратном пути. Пойдём, не стоит заставлять ждать других приглашённых.
И действительно, выглянув во двор, я заметила, что позади нас собралась уже очередь из карет, так что приняла предложенную руку и вышла.
Перед тем как мы направились на широкую дорогу, ведущую к входу, Роэлс куда-то испарился. Я вновь собралась рассказать о просьбе советника, как к нам навстречу вышел добродушный мужчина с мягкой улыбкой и немного всклокоченными волосами.
— А, лорд де Вальт, — широко улыбнулся он, идя навстречу и собираясь обнять моего кавалера, словно доброго друга. — Здравствуйте-здравствуйте, дорогой наш. А где же ваша матушка, достопочтенная леди де Вальт?
— К сожалению, она не сможет присутствовать, — спокойно ответил Эрден, освобождаясь из объятий. — Она передала благодарность за приглашение.
— Понимаю-понимаю. Ваш отец ответил на моё письмо, мне очень горестно, что его болезнь никак не отпустит. Передавайте ему скорейшего выздоровления.
— Благодарю. Непременно передам.
Мужчина перевёл взгляд на меня.
— Доброго дня, леди Вирдзон. Я не имел чести видеть вас лично до сего дня, но мне о вас много рассказывали. Я ведь не ошибся в своём предположении?
— Нет, не ошиблись, — улыбнулась в свою очередь. — Очень приятно с вами познакомиться.
— Моё имя Кристоф Марунский, я один из советников города и хозяин этого скромного жилища. Проходите, располагайтесь, чувствуйте себя как дома, а я пока… о, лорд Урнас, как давно я вас не видел! Прошу прощения, мне нужно встретить одного старого приятеля. Проходите-проходите, не стесняйтесь.
Господин Кристоф улыбнулся ещё шире и пошёл навстречу к очередному гостю: такому же невысокому, но полноватому и лысому, в отличие от хозяина дома.
— Лорд Марунский давний друг моей семьи, — шепнул Эрден, когда мы чуть отошли от громогласных старых приятелей. — В те редкие моменты, когда мы приезжали в Ардон, именно он помогал нам улаживать некоторые… конфликты. Добрейшей души человек, претендент на пост главы города, а ещё любитель душевных праздников.
Да уж, это видно.
Я усмехнулась и приняла предложенную руку. Этот Кристоф удивительным образом сочетал в себе простодушие и силу, чем невольно подкупал. Тревожность немного отступила. Может, зря я так волновалась и всё будет хорошо?
В доме играла лёгкая музыка, неспешно прохаживались несколько пар. Лорда и леди постарше собирались в небольшие группы по интересам. Мужчины попивали горячительные напитки за большим столом, а дамы разговаривали на диванчиках. Молодых людей было очень немного. Видимо, смогли найти причину не приходить на торжественный вечер, а погулять по городу. Я бы тоже с удовольствием прогулялась, но не разворачиваться же сейчас.
Похожие книги на "Наследница магической библиотеки (СИ)", Ларсон Лана
Ларсон Лана читать все книги автора по порядку
Ларсон Лана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.