Идеальное совпадение - Филлипс Карли
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
– А где же Кара? Почему она сегодня не пришла? – спросила Элла за десертом.
Майк замолчал, не донеся до рта ложку с восхитительным маминым хлебным пудингом, потом сказал:
– Она дома. Сказала, что очень устала и просила извинить ее.
– И ты об этом ничего нам не сказал, – укоризненно проговорила Эрин. – Ну, ее можно понять. После вчерашнего переполоха…
– Переполоха? – встревожился Майк, опустив ложку с так и не съеденным куском десерта на тарелку.
– Кажется, кто-то сегодня не смотрел в журнал регистрации, – подмигнул ему отец.
– Вчера вечером я была дежурным помощником окружного прокурора, – начала рассказывать Эрин.
У Майка от волнения пересохло во рту.
– Что случилось? – спросил он у брата, который вчера тоже был на дежурстве.
– А разве Кара тебе не сказала?
Майк отрицательно покачал головой.
– Ну и ну! – пробормотал Сэм. – Я думал, ты знаешь, а то рассказал бы все раньше.
– Так расскажи сейчас!
– Ну хорошо, – пожал плечами Сэм. – Был получен звонок о нарушении порядка в закусочной «Макдоналдс» возле шоссе 80. Какой-то пьяный мужик угрожал одной из официанток. Со мной был Тед Шеффер. Когда мы прибыли на место, негодяй держал за шею девушку, а перед ним стояла Кара, нацелив на него пистолет.
У Майка все внутри перевернулось. У Кары вчера был выходной, но если она оказалась втянутой во что-то, другим участником мог быть только один человек.
– Ту официантку звали Даниэлой? – спросил он.
Сэм кивнул.
– Кара не была на дежурстве, когда ей позвонила Даниэла, – сказал он. – Она поехала к ней на встречу в закусочную на шоссе 80, а вскоре там нарисовался сожитель Даниэлы, грубый и склонный к насилию придурок. Кара предупредила меня о том, что он безоружен, и нам удалось все уладить без кровопролития.
Майк кивнул, не удивляясь рассказу Сэма. Он не волновался за Кару, зная, что она способна не только постоять за себя, но и защитить другого. Его шокировало другое: ей позвонила Даниэла, но она ничего не сказала ему об этом ни вчера, ни сегодня утром.
– А кто такая эта Даниэла? – поинтересовался Сэм.
– Молодая женщина, которую Кара взяла под свою защиту в приюте Хэвенсбридж. Пару недель назад она ушла оттуда, и после этого никто ничего о ней не знал. Мне известно, насколько Кара волнуется за нее, поэтому я обзвонил несколько соседних больниц. Так, на всякий случай, – рассказал Майк. Значит, Кара не стала рассказывать ему, что Даниэла объявилась наконец.
– Даниэла согласилась написать заявление и дать против того парня показания. Она даже добилась ограничительного ордера для него, – сказал Сэм.
– Бедняжка, – тихо проговорила Элла, качая головой. В ее глазах застыла печаль. – Врагу такого не пожелаешь.
– А что с Карой? – нетерпеливо спросил брата Майк.
– Да с ней все в порядке, – кивнул тот. – Прости, я действительно был уверен, что ты обо всем уже знаешь. Она дала свои показания, проследила, чтобы о Даниэле позаботились, и уехала домой.
Одна, подумал Майк. Она пережила эмоциональный ад, всколыхнувший в ней, должно быть, все болезненные воспоминания и страх за собственную мать. И все же ничего ему не сказала. Упрямая, самостоятельная! Черт побери! Он поднялся с места.
– Что случилось, Майк? – всполошилась Элла.
– Все в порядке, – успокаивающе коснулся руки матери Сэм. – Пусть идет. Ему надо кое с кем поговорить.
– Спасибо за ужин, все было очень вкусно, – торопливо проговорил Майк.
– Не беспокойся, я помою за тебя посуду, – напутствовала его Эрин.
– Эй, ты там полегче с ней! – крикнул ему вслед Сэм, имея в виду Кару.
Майку очень хотелось сказать брату, чтобы он не совал нос в его отношения с Карой, но это вызвало бы лишние разговоры, на которые у него сейчас не было ни времени, ни терпения.
Единственным человеком, с которым он хотел сейчас серьезно поговорить, была Кара.
Глава 13
У Кары страшно болела голова. Вернувшись накануне вечером домой, она замертво упала на кровать, но, странное дело, никак не могла уснуть. Обычно выброс адреналина в какой-то ситуации на работе приводил к полному изнеможению и глубокому ночному сну. Но сейчас это была не работа. Все, что касалось Даниэлы, воспринималось Карой как что-то личное.
Лежа в постели, она все время вспоминала, как Даниэла сжималась от страха, когда Боб начинал орать на нее, как старалась съежиться, чтобы стать невидимой, как получила привычную пощечину… Все это напоминало Каре поведение и мимику ее матери, и в конце концов у нее страшно разболелась голова.
Приняв две таблетки обезболивающего средства, она уже собиралась вернуться в постель, где уже провела полдня, когда в дверь позвонили.
Прошлепав босиком через всю комнату, она посмотрела в окошко рядом с дверью. Увидев Майка, Кара почувствовала, как ее сердце сильно забилось.
Широко распахнув дверь, она сказала с удивлением и не без радости в голосе:
– Привет!
Он стоял на пороге в своей кожаной куртке с серьезным выражением на лице.
– Привет.
Он шагнул в дом и тут же повернулся к ней лицом, нарушая ее личное пространство.
Его брови были сведены к переносице, и Каре вдруг захотелось протянуть руку и пальцами расправить собравшиеся на лбу морщинки. Но для начала нужно было понять, какие мысли гнездятся в его голове.
– Что случилось? – спросила она.
– Я думал, у нас с тобой отношения, – проговорил он, уставившись на нее пристальным взглядом, от которого у нее сразу забилось сердце.
Он был рассержен, и она не понимала почему.
– Да? У нас с тобой отношения? – неуверенно переспросила она.
– Ты в этом сомневаешься?
– Нет, просто я не могу понять, что тебя так рассердило.
– Сейчас поймешь. Значит, у нас с тобой отношения?
Она кивнула.
– И ты не только говорила с Даниэлой по телефону, но даже поехала к ней на встречу, которая закончилась тем, что ты наставила пистолет на ее дружка, а я узнаю обо всем этом в последнюю очередь, от брата и сестры! – выпалил он.
Несмотря на весь его гнев, Кару это никак не испугало. Она знала, что он никогда не ударит ее, в каком бы гневе ни находился. Гораздо больше ее сейчас интересовала причина этих сильных эмоций.
– Ты не был на работе ни вчера, ни сегодня и поэтому все узнал от Сэма и Эрин? – спросила она, пытаясь понять, что стало причиной такого гнева.
– Да, я узнал об этом за семейным ужином у родителей. Почему ты мне ничего не сказала, когда я звонил тебе сегодня утром с приглашением на ужин?
– Потому что ты меня разбудил, и я не совсем ясно мыслила.
– Хорошо, пусть так. А потом? Когда ты уже окончательно проснулась? Весь день тебе было плохо, ты была сильно расстроена, и тебе даже в голову не пришло позвонить мне, чтобы я мог утешить тебя?
– Постой, ты обиделся, что я не сказала тебе, что мне позвонила Даниэла?
Это было настолько не похоже на Майка, что Кара не знала, что и сказать.
– Конечно! Если бы я получил известие от своего биологического отца и ничего бы тебе об этом не сказал, ты бы не обиделась? – спросил он, постепенно успокаиваясь. Гневный взгляд сменился на обиженный, что гораздо сильнее подействовало на Кару.
– Я хотела тебе позвонить, когда поехала к ней на встречу.
– Да? – недоверчиво прищурился он. – И почему же не позвонила?
Быть честной всегда трудно, подумала Кара. Но Майк заслуживал правды.
– Может, присядешь? – предложила она ему.
Он лишь наклонил голову набок, но не сдвинулся с места.
– Понятно, – вздохнула Кара. – Я хотела позвонить тебе, но именно поэтому не стала этого делать.
– В этом нет никакого смысла!
– Наверное, для тебя его нет. Но когда мы с тобой только начинали… – она развела руками в стороны, – я как-то раз сказала тебе, что ты разобьешь мне сердце, помнишь?
Майк кивнул, настороженно глядя на нее.
– Помнишь, что ты мне ответил?
На его лице ясно отразился процесс припоминания.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 61
Похожие книги на "Идеальное совпадение", Филлипс Карли
Филлипс Карли читать все книги автора по порядку
Филлипс Карли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.