Очарованный меч - Шелонин Олег Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Давай скажем, что у нас лошади захромали, — предложил Клэнси.
— Так они же не хромают, — возразила девушка.
— Дадим им по копытам, сразу захромают!
— Я самому тебе сейчас как дам! — разозлился Темлан.
— Спокойно, мальчики, не горячитесь. Клэнси, эту идею Жази забраковала. Не советую на ней настаивать, спорить начнет. А так как у нее на боку висит очень весомый и острый аргумент, то лучше ей не возражать. Еще идеи есть?
— Есть, — кивнул воришка, — но я вам ее не скажу.
— Почему? — спросил Темлан.
— Острого аргумента опасаюсь.
— Не бойся, — улыбнулась Натка, — я пошутила. Наша Жази только что хорошо покушала, а потому уже не страшная.
— А если все-таки за меч начнет хвататься?
— Тогда я скажу ей: «Фу, Жази, на место!»
Темлан невольно улыбнулся, представив себе эту картину.
— Ладно, Клэнси, какая у тебя еще идея? — добродушно хмыкнул он.
— Ну, как вы сами и сказали, виконт дамский угодник, ни одной юбки не пропустит, а тут к нему подваливают сразу две красавицы…
— И в два голоса затягивают: «Сами мы не местные…» — рассмеялась Натка. — И что потом?
— Ну, на кого он клюнет, та и будет ублажать виконта…
— Что?!! — взвился Темлан.
— Беседами о погоде развлекать, — уточнила Натка. — А пока ты его будешь отвлекать, группа захвата в лице меня и Клэнси проникает на конюшню, берет в оборот конюха и проводит допрос с пристрастием!
Темлан резко дал по тормозам, остановившись возле одного из последних зданий на окраине Зарема.
— А почему именно я буду этого виконта развлекать?
— Жази, — проникновенно сказала Натка, — против такой красавицы ему не устоять! На моем конопатом фоне ты вне конкуренции, тебе виконта Тейли и соблазнять!
— У меня тоже есть идея, — фыркнул Темлан.
— Излагай, — скомандовала Натка.
Темлан взял Клэнси за шкирку:
— Идем к виконту и говорим: мы тут вора поймали, он у вас ничего не украл?
— Жази, ну это уже слишком! — укорила друга Натка. — Своих сдавать нельзя.
— Да, верно, — вздохнул юноша, отпуская Клэнси. — Он уже стал свой. Слушайте, а может, просто попросить попить?
— Ну, вынесут тебе воды из кухни, а конюх тут при чем? — возразила Натка. — Вот если лошадей…
— Ты на их пузо посмотри. На постоялом дворе их и накормили и напоили вдоволь!
— Тогда остается только вариант соблазнения ловеласа заремского разлива. Чего ты морщишься, Жази? А давай на спор, кто первый его соблазнит: ты или я?
— Это еще зачем? — всполошился юноша.
— Вношу в наше расследование спортивный интерес. У тебя в седельной сумке две бутылки. Одна твоя, одна моя. Ну что, ставим их на кон?
— Э! А моя там доля где? — возмутился Клэнси.
— Фу-у-у… как не стыдно! — скорчила презрительную мину Натка. — Это же дамское вино!
— Правда? — удивился Клэнси. — А мне понравилось.
— Нам тоже, — успокоил его Темлан, — но спорить с тобой я не буду. Не нравится мне эта идея, вот и все!
— Ну, до чего же ты упертая, Жази! Ладно, придется мне за всех вас отдуваться. Пойду свататься к этому бабнику-кутиле под видом заморской принцессы, а пока я буду виконта очаровывать, вы с Клэнси скрадываете конюха и выясняете, не он ли грохнул графа.
— Зачем такие сложности, принцесса? Я уже очарован. — Из-за угла здания вышел франт лет тридцати в элегантном голубом камзоле цвета незабудки, весело посмотрел на Натку, уважительно окинул взглядом женственную мускулатуру Белокурой Жази, перевел взгляд на Клэнси. — А это, я так понимаю, вор?
— По найму, — сразу уточнила девушка, — крадет только с нашего разрешения, причем исключительно на пользу общества. А вы, собственно, кто? — строго спросила Натка.
— Разрешите представиться — виконт Тейли эл Ринад эт Кадберт.
— Подслушивали? — продолжила допрос девица.
— Клянусь чистотой своей души, я это сделал не нарочно. Услышав свое имя из уст таких прекрасных дам, решил послушать, о чем речь. Так было интересно! Ну что, будете меня очаровывать или сразу пойдем к конюху? Мое имение буквально в двух шагах.
— Жази, он мне понравился, — умилилась Натка. — Можно для порядка с ним слегка пофлиртовать?
— Только попробуй! Руки оторву! — внезапно рассердился юноша.
— Кому? — хором спросили Натка и виконт.
— Тому, кто первый будет руки распускать, — брякнул Темлан, ничего лучше не придумав.
— Похоже, вы тоже ей понравились, — обрадовала виконта Натка. — А вы и впрямь дамский угодник. Позвольте и нам представиться: я леди Натали, это очень узкий специалист по очень деликатным поручениям господин Клэнси, а это моя подруга, могучая, прекрасная воительница мадмуазель Жази. Для информации — пока еще не замужем.
— Натка, я тебя убью… — простонал Темлан.
— Точно, влюбилась. Жази, не нервничай, уступаю тебе его без боя. А вы чего теряетесь, виконт? Взяли Жази под ручку и вперед!
Виконт Тейли добродушно рассмеялся, взял Темлана под руку.
— Мадам, позвольте сопроводить вас на конюшню.
— Ну, спасибо, Натка, — поблагодарил подружку за подставу красный как рак Темлан. — Учти, если он начнет меня лапать, я кого-нибудь из вас убью!
— У меня и впрямь такая дурная репутация? — Виконт, как и Натка, откровенно развлекался.
— Дурная — не то слово, — просипел Темлан, передавая повод своего жеребца воришке. — Кошмарная!
Они двинулись в сторону имения виконта. Натка с Клэнси топали сзади, ведя на поводу за собой Конфетку и жеребцов.
— Приятно слышать. Я эту репутацию зарабатывал с отрочества. На дам действует просто безотказно. Однако про любовные дела, если позволите, потом. Вы говорили что-то об убийстве графа. Какого графа вы имеете в виду?
— Графа Норма, — буркнул Темлан.
— Ну да, конечно… я так и подумал, что речь идет о нем. Кошмарное, бессмысленное и абсолютно непонятное убийство. Оно взбудоражило весь Зарем. Зачем Темлану было убивать его? Ума не приложу. Говорят, всю войну прошли бок о бок, относились друг к другу с большой теплотой, и тут вдруг такое! Признаюсь честно, я был в шоке. А уж Пайра-то как убивалась. Для нее это был двойной удар. Отец убит названым братом. Ужас.
— А вы откуда знаете о том, как убивалась Пайра? — насторожилась Натка.
— Так я же тело ее отца в графство Норма лично доставлял. Видите ли, до войны я не раз бывал в гостях у графа. Прекраснейший был человек. С моей стороны было бы свинством не проводить его в последний путь, девочку его утешить. Да что вы дергаетесь, госпожа Жази? Не в том смысле, в каком вы подумали, утешить. Я же не скотина! Мне просто было искренне жаль бедняжку. А в том смысле, в каком вы обо мне подумали, там и без меня было кому ее утешать. Барон Сайна ни на мгновение ее одну не оставлял. Они уже давно друг на друга неровно дышат.
— Вы в этом уверены, виконт? — спросила Натка.
— В делах любовных меня трудно обмануть, леди Натали. А вот и мое имение.
Увидев виконта, возвращавшегося домой в сопровождении неизвестных гостей, слуга кинулся к ажурным кованым металлическим воротам и поспешил их распахнуть.
— Это мой управляющий. Соньер, позаботься о лошадях моих друзей, — приказал виконт, — а мы пока побеседуем.
— Может, все же сразу на конюшню? — деловито спросила Натка.
— Если потребуется, сходим обязательно, но сначала я хотел бы кое-что уточнить. Пройдем в дом или поговорим вон в той беседке?
— О чем именно, виконт? — Темлан в упор посмотрел на своего спутника.
— Дело в том, что я, хотя и бабник-кутила, как говорит леди Натали, но мозги окончательно еще не пропил. Вы каким-то образом связали убийство графа с моим конюхом. За провинности я должен наказывать своих людей, но я их должен также защищать.
— Ну да, — кивнула Натка. — Тем более что если он замешан в этом злодеянии, то тень, как на хозяина, падет на вас.
— Совершенно верно, — кивнул виконт. — Не очень для меня приятная перспектива, вы не находите?
— Еще как нахожу, — кивнула Натка. — А не подскажете, виконт, почему вы взяли Малькорна на работу?
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Очарованный меч", Шелонин Олег Александрович
Шелонин Олег Александрович читать все книги автора по порядку
Шелонин Олег Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.