Порожденная иллюзией (ЛП) - Браун Тери Дж.
Я отнимаю руку, пытаясь прийти в себя. Что-то во мне, многие годы крепко запертое, наконец вырывается на свободу.
– А сколько тебе было во время обучения? То есть, когда ты узнал, что не такой как все?
Губы Коула вздрагивают.
– Я просто проводник, поэтому лишь рядом с другим экстрасенсом со мной происходили паранормальные инциденты. В детстве подобное случалось очень редко, и, так как я не мог описать произошедшее, родители ничего не знали. А потом меня отослали в школу-интернат. К счастью или нет, но один из учителей оказался экстрасенсом. Меня обучили во время войны, а в прошлом году я официально стал членом Общества.
Я хмурюсь и уже думаю наперед.
– Мне как-то не приходило в голову, но такая способность весьма полезна во время войны. И весьма опасна, если экстрасенс склонен к дурному.
У Коула дергается щека.
– Это один из споров в Обществе и одна из причин, почему я так неохотно делился с тобой сведениями о нас.
Я понимаю намек:
– Значит, в Обществе есть те…
– Кому мы не доверяем. Верно. Я не соврал, сообщив, что приехал сюда искать экстрасенсов, но меня послали в США не только поэтому.
Я замираю:
– И зачем же еще?
Коул поджимает губы:
– Несколько руководителей Общества посчитали, что я в опасности из-за моей способности чувствовать других экстрасенсов. Мол, узнав, что я проводник, кто-то может использовать меня в дурных целях.
От тревоги мой пульс ускоряется.
– Значит, ты рискуешь?
Коул пожимает плечами:
– Понятия не имею, но то, что мое местонахождение больше не секрет, дает основания для беспокойства. Мой близкий друг из Общества прислал письмо, но я куда-то его засунул, так и не успев прочитать.
Мое сердце замирает. То письмо. Встретив Гудини в магазине магии, я совершенно забыла о конверте. Он все еще лежит в моем пальто. Щеки заливаются краской стыда. Что, если из-за меня Коул в опасности? Придется все рассказать.
Я сглатываю:
– Коул, я…
Но продолжить не успеваю. Открывается дверь, и на кухню входят мама с Жаком.
– Давай встретимся завтра и начнем твое обучение? – предлагает Коул.
Я поспешно киваю. Прекрасно. Так я сумею вернуть письмо и извиниться за кражу.
– О, дорогая, ты не спишь. Как ты себя чувствуешь?
Мать подходит и целует меня в щеку.
– Я в порядке, спасибо, что спросила, – отвечаю прохладно. Меня все еще гложет обида, что меня бросили. Судя по приподнятой брови, мама замечает мое недовольство.
– Чудесно, – отвечает она, передавая мне пакет. – На обратном пути я купила тебе сэндвичей. – Мадам бросает взгляд на Коула: – Спасибо, что проведал ее. Мне пришлось уйти. – А затем красноречиво смотрит на меня.
Коул встает:
– Мне пора. Анна, увидимся завтра. – Кивнув на прощанье, он уходит.
Я вытаскиваю сэндвич из пакета, разворачиваю вощеную бумагу, глубоко и с удовольствием вдыхаю запах и жадно откусываю. Один бог знает, как давно я не ела.
Жак откашливается:
– Мы с твоей мамой очень за тебя переживали.
Мне хочется рассмеяться, но еда занимает все мое внимание. Куриный салат с ржаным хлебом еще никогда не казался таким вкусным.
– Как прошло представление? – спрашиваю с набитым ртом.
– Идеально, дорогая, совершенно идеально.
Мама наполняет два бокала джином и протягивает один Жаку.
– Признаюсь, все прошло лучше, чем я ожидал, – сообщает тот. – Сначала все держалось на волоске.
– Я знала, что он справится. – Слова срываются с уст матери будто аккуратные маленькие камешки.
Я с подозрением поднимаю взгляд: ее глаза блестят. Она умирает от желания сказать мне что-то, но не хочет делать этого в открытую. Сердце уходит в пятки, и я, прихрамывая, подхожу к мусорному ведру и выкидываю остаток сэндвича. Аппетит пропал.
Я поворачиваюсь лицом к Жаку и маме.
– Кто справился? – спрашиваю ровно.
Кроме того, чтобы быть начеку, еще одно важное правило жизни с моей родительницей: не дать ей понять, что она меня обижает.
– Оуэн! – восклицает мама, не в силах больше сдерживаться.
– Оуэн? – Я на ощупь нахожу стул и со стуком сажусь.
– Кто-то поминает мое имя всуе?
Легок на помине. Я слышу, как за ним захлопывается входная дверь.
– Вот моя девочка! – Он падает передо мной на колени и преподносит розу. – Я пришел бы раньше, но не хотел являться с пустыми руками. Только не после того, как позволил им тебя похитить. – Затем кладет голову мне на колени, все еще протягивая розу. – Я никогда себя не прощу, но питаю надежду, что ты когда-нибудь простишь. Мне так жаль…
На секунду я теряю дар речи, но все же беру розу и стучу по макушке паяца костяшками пальцев.
– Мне прощать нечего, дурачок. Все произошло так быстро… – Я с трудом сглатываю и отбрасываю воспоминание прочь. – А теперь вставай, это смешно.
– Благодарю, – говорит Оуэн, подскакивая, словно игрушка-попрыгунчик. – Колени меня убивают.
Я начинаю закатывать глаза, но тут замечаю синяки на его подбородке и скуле.
– О боже, ты в порядке? – Я хочу коснуться его лица, но отнимаю руку в смущении.
– Я в порядке, а беспокоюсь только о тебе. Я также захватил твою сумочку. Ты ее уронила при похищении.
Я с благодарностью беру сумку. Не хотелось бы лишиться ножа. Мне он нужен как никогда.
– Давайте побеседуем в гостиной? – Мама все еще тайно злорадствует.
Оуэн берет меня за руку и помогает пройти по коридору, но моему пальцу уже получше, и я чувствую себя идиоткой с обмотанной полотенцем ногой.
– Значит, ты заменил меня в шоу? – спрашиваю я радостно взволнованного Оуэна, присаживаясь в ближайшее кресло.
Жак фыркает:
– Вряд ли.
На лице его племянника мелькает обида, и я хмуро гляжу на импресарио.
– Твое место никто не сможет занять. Я просто замещал.
– И прекрасно справился, – хвалит мама, улыбаясь мне. – Просто прекрасно.
Мастерица игр дает понять, как легко меня заменить. Пытается вызвать мою ревность. У нее получается.
Но черта с два я позволю ей об этом догадаться.
Я поворачиваюсь к Оуэну и улыбаюсь так ослепительно, что он моргает:
– Тебе понравилось?
– Это было потрясающе! Публика, свет рампы, аплодисменты. Я в жизни ничего подобного не испытывал!
– Не слишком привыкай, в шоу не хватает талантов Анны, – решительно одергивает Жак.
Я с изумлением оценивающе смотрю на импресарио, а у мамы на губах застывает улыбка.
Она хватает шаль и накрывает мои ноги.
– Да, конечно, но как замечательно, что у нас есть замена на всякий случай.
Затем пристально смотрит на меня черными глазами, выдавая, что улыбка ее – фальшивка. Это женщина совсем не похожа на мать, которая утром расчесывала мне волосы, поэтому я отворачиваюсь с болью в сердце.
Но прежде, чем мадам успевает отойти, я робко касаюсь пальцами ее руки. Ее чувства всегда легко прочитать, но я давно научилась по возможности не обращать на них внимания. Девочке не следует знать, какую неприязнь питает к ней родная мать. Сегодня ее эмоции настолько смешаны, что мне сложно их постичь. К моей радости, среди обычного возмущения, нетерпения и целеустремленного желания есть любовь, но также я чувствую и ее страх. Пытаться выяснить, что пугает маму, сродни попытке разобраться в наборе карт таро. Я знаю, что это как-то связано со мной, но боится ли мадам Ван Хаусен за меня или меня саму?
Понятия не имею. Однако в одном сомнений нет: она не хочет, чтобы я участвовала в представлениях.
Глава 21
Я в сотый раз бью подушку. Будь на ее месте человек, давно бы уже умер. Как мама смеет? Да из меня мать намного лучше, чем из нее! Я бегаю за покупками, вожусь с переездами, нахожу работу и обманываю людей. Все ради мадам.
Я снова колочу по подушке, вспоминая, сколько раз играла роль шпиона, выискивая сведения о клиентах, которых маме хотелось надуть; всю черную работу, которой я занималась, чтобы у нас было, что поесть. Взамен же просила лишь возможность творить иллюзии!
Похожие книги на "Порожденная иллюзией (ЛП)", Браун Тери Дж.
Браун Тери Дж. читать все книги автора по порядку
Браун Тери Дж. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.