Игра без правил - Орлов Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Эббот поправил очки, взял трубку и сказал:
– Это я, сэр. Тут у нас два новых кандидата… Да, сразу двое… Корж и Дресколл… Нет, не братья. Да, смешно.
Какое-то время он только слушал и кивал, а слабый динамик телефона предавал едва различимое бормотание, поэтому навязчивые гости вытягивали головы, надеясь перехватить какие-то тайные команды.
– Да, хорошо, сэр. Они вышли пару минут назад. Да, понял.
Эббот демонстративно осторожно положил трубку телефона и повернул к гостям открытые ладони.
– Ну вот, я сделал то, что вы хотели.
А в следующую секунду в его левой руке оказался пистолет.
Выстрелы зачастили, сливаясь в длинную трель. Эббота отбросило к стеллажной полке, а Корж свалился со стула и выронил пистолет.
– Ты как? – спросил Дресколл, помогая ему подняться.
– Вроде сквозняк… По касательной…
– Подними руку.
Корж приподнял, и Дресколл покачал головой.
– Что там?
– Сквозняк, и, похоже, даже ребра не задела, но жечь будет, тут ничего не поделаешь.
С этими словами он выхватил из кармана медицинский пакет, и, пока его разворачивал, Корж поднял простреленную одежду.
– Держись. Ну-ка!
Дресколл ловко прилепил комплексный пластырь, включавший в себя множество медицинских компонентов – от антисептиков и антибиотиков до кровоостанавливающих препаратов и синтетических жидкостных поглотителей.
– Все, держи сам, – сказал он, отпуская пластырь, и, обойдя стол, посмотрел на Эббота. Ему достались две пули, но оба ранения оказались смертельными.
– Откуда он достал пистолет?
– Из папки, – ответил Дресколл, демонстрируя фальшивую папку с креплениями для оружия.
– Ну и на хрена он это делал?
– Он решил, что мы его уберем. Он не знал, что я применю парализатор.
– Надо было вовремя сказать ему… – морщась, сказал Корж.
– Надо было, – согласно кивнул Дресколл и, взглянув на дверь, покачал головой, на ней красовалось четыре пробоины. – Вставай, нам нужно срочно уматывать, пока не приехала полиция.
– Шмотки, они все в крови, – пожаловался Корж.
– По дороге купим рубашку и пиджак, это не проблема.
76
По мнению Дресколла, штаб-квартира фирмы «Кайзер» выглядела представительно.
– Не, серьезно, тут, наверное, раньше только герцоги проживали, а теперь вот, всякая шелупонь. Ты что думаешь, камрад?
– Пиджак хороший, Эдди, зря я с тобой спорил, – ответил Корж, щупая левой рукой подкладку. Правая пока слушалась плохо, давал знать отек, образовавшийся возле пластыря.
– Не благодари, камрад.
В этот момент калитка открылась, и оба гостя прошли на территорию конторы.
– Ты же не думаешь, что нам оставят пушки? – спросил Корж.
– Не думаю, но у нас есть оружие покрепче пушек.
Они поднялись на крыльцо и, приоткрыв борта пиджаков, показали стоявшему за прозрачной дверью охраннику, что у них пистолеты.
Тот кивнул и подошел к окошку в стене. Корж и Дресколл подали свои стволы, и охранник показал им, куда идти.
Они спустились в подвал со спортзалом, но вышедшему навстречу мистеру Оливеру дали понять, что проходить тесты не собираются.
– То есть вы не хотите получить работу, господа? – уточнил он, изучая их со всей тщательностью.
– Нет, сэр. Мы только хотим получить от вас услугу.
– Мы не предоставляем услуг, если только вы не наш клиент. Вы клиент?
Гости переглянулись.
– Наш коллега сообщил, что вы готовы к испытаниям, или я его неправильно понял?
Гости снова переглянулись.
– Он жив? – снова спросил Оливер.
– К сожалению, сэр, мистер Эббот начал стрелять первым, – сказал Дресколл. – И, пожалуйста, отзовите своих людей – там, сзади, мы пришли с мирными намерениями и достаточно весомыми рекомендациями.
Оливер дал знак, и двое с дробовиками беззвучно убрались – так же, как и появились.
– Хорошо, господа, пройдемте в мой кабинет, здесь я не веду приватных переговоров.
В кабинете Оливер не предложил гостям сесть, они выбрали себе места сами.
– Итак, господа, коллега Эббот, он… Мы его ценили… и после того, что случилось, вам нужно найти очень веские оправдания, если вы хотите выйти отсюда.
Гости переглянулись, потом Дресколл достал фото и положил на стол Оливера.
– Мы ищем этого человека.
– Я его первый раз вижу. И повторяю, господа, вам нужно предъявить ваши верительные грамоты – у меня мало времени.
– Вам известен этот номер?
Дресколл положил на стол визитку с одними цифрами – без имени.
– Да, мне известен это номер, – ответил Оливер, стараясь не подать вида, что удивлен. Это был главный куратор их бизнеса, имевший выход на самые верха.
– Позвоните ему.
Оливер включил на офисном аппарате автоматический набор, и вскоре ему ответили.
– Добрый день, сэр.
– У нас ночь, Оливер. Что случилось?
– К нам пришли некие господа и требуют, чтобы я сдал одного из работников.
– Кто такие?
– Пока не знаю.
– Стирай их, мне про это ничего не известно.
– Слушаюсь, сэр, – кивнул Оливер, не выпуская наружу самодовольную усмешку, но, бросив взгляд в сторону гостей, заметил в руках одного из них квадратик с очередными цифрами. – Одну минуту, сэр, тут вот еще один вопрос. Я продиктую вам телефон, может, он знаком вам.
– Диктуй.
Оливер продиктовал, стараясь четко проговаривать каждую цифру. На той стороне возникла пауза, затем куратор уже чуть тише спросил:
– Откуда это у тебя?
– Они принесли.
– Повиси минуточку на линии, я сейчас вернусь.
Потянулись напряженные мгновения, и Оливер старался ни о чем не думать, чтобы не нервничать раньше времени.
– Оливер?
– Да, сэр, я здесь.
– Оливер, слушай меня. Отдай им этого парня, большие люди просят.
– Я понимаю, сэр, – ответил Оливер. «Большие люди просят» означало «немедленно повинуйся, иначе не доживешь до конца недели».
– Дай им всю информацию – и закроем эту тему.
– Да, сэр.
Оливер положил телефонную трубку, достал из ящика папку и, порывшись в ней, выудил один-единственный листок, который протянул одному из гостей.
Тот посмотрел в него и спросил:
– Это все?
– Все. Сегодня он должен был встретиться с клиентом. Произошла эта встреча или нет, мне неизвестно.
77
Они мчались по шоссе три часа, потом был поздний обед в мотеле, заправка бака горючим и снова бегство по шоссе, теперь уже второстепенному.
– Я не хочу тебя учить, что делать, но мы удаляемся от терминала Брейди-Инсуранс, – напомнила Зои, когда они остановились для очередной дозаправки.
– Нам не нужен Брейди, нас там ищут, по крайней мере, две команды.
– Ты решил выбираться через Гонолулу?
– Да, грузовой порт. Это потребует немалых денег, но ведь ты к этому готовилась?
– У меня с собой карты анонимного применения.
– На какую сумму?
– Нам хватит.
– Поверю тебе на слово. Но хотелось бы иметь в запасе тысяч сто.
– Они у нас есть.
– Тогда все замечательно. Нам нужно поскорее перевести эти деньги с карт в наличные.
– В Гонолулу это возможно сделать?
– Уверен, что возможно. Но нам нужно получить деньги до Гонолулу.
– Почему?
– Мы сразу поедем в порт.
– Тогда правь к банковскому терминалу.
Брейн посмотрел на миниатюрный экран над баком мотоцикла и отметил несколько населенных пунктов, расположенных неподалеку от шоссе, где имелись терминалы или небольшие филиалы местных банков.
Через полчаса они остановились напротив одного такого филиала, и Брейн напомнил Зои, что брать всю сумму не стоит.
– Мы не должны бросаться в глаза, возьмите двадцать пять тысяч, остальное доберем в других местах.
– Но мы потеряем время.
– Зато заметем следы, это важнее.
Провожая Зои взглядом, Брейн подумал, что угадал с размером амуниции – подруги байкеров всегда смотрелись вызывающе. Зои так и выглядела, как будто на ней не было никакой одежды.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Игра без правил", Орлов Алекс
Орлов Алекс читать все книги автора по порядку
Орлов Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.