Жемчужная маска - Мей Дебора
– Уильям так же любит море? – спросила она, потупив глаза.
– Ты совсем не знаешь его, девочка? – с сочувствием поинтересовался свекор.
Рита беспокойно дернулась на стуле.
– Мы мало разговаривали.
– Как жаль! Мы с Джулией всегда были хорошими друзьями, с самого детства. А Уилл любит море. Но не до такой степени, чтобы стать моряком или кораблестроителем, как жених Лоры, – стал неспешно рассказывать Чарльз. – Но раньше Уилл частенько плавал со мной под парусом… Это было чудесное время… А теперь я сделал невозможным для Уильяма появиться в нашем доме. Господи, как же я сожалею о том, что обвинил Уилла! Я должен был запретить нашим мальчикам отправляться с братом в Африку…
– Так решил Господь, – тихо заметила Рита. – Вы должны понимать, что мы не властны над своей судьбой. Смерть близких – это испытание для нас, она прибавляет нам жизненного опыта, пусть даже печального. У меня умерли родители, когда я была совсем маленькой, а недавно наш мир оставил мой последний родственник – дедушка Теодор. Мне некого винить за это… И я знаю одно – человек не может упрекать другого человека в Божьих помыслах.
– Теперь я понимаю это, – робко сказал он. – Одно время я плохо ладил с Господом. Когда потерял моих мальчиков… Но теперь помирился с ним. Я очень хочу найти общий язык с Уильямом, – Чарльз выжидательно взглянул на девушку. – Уилл говорит что-нибудь обо мне?
– Лишь однажды он рассказал мне, почему вы не поддерживаете отношений. Я сожалею…
– Да, да, – он ненадолго прикрыл глаза. – Жизнь – сложная штука, Рита. И с каждым годом становится все сложнее. Раньше женщины были трепетными нежными созданиями, о которых мужчинам было так приятно заботиться. И что теперь творится с нашими ласковыми женами и дочерьми? «Мужчины не знают, как нужно обращаться с нами», – Чарльз скорчил смешную гримасу. – А все эти новомодные штучки – телефон, электричество, автомобиль. Когда все это закончится?
– Прогресс нельзя остановить, – возразила Рита. – Лора сказала, что когда-то давно вы часто общались с моим дедушкой. Его звали Теодор Лоумер. Так вот он был поклонником прогресса и никогда мне ни в чем не отказывал. После его смерти осталась машина. Дедушка сам научил меня водить ее и даже ремонтировать.
Старший Мэдокс даже привстал в кресле.
– Ты сама ремонтируешь машину? О, небо! Я хорошо помню старину Лоумера. Упокой Господь его душу… Теперь мне не кажется странным твой характер, ты настоящая его наследница. Но неужели ты не боишься автомобиля?
– Совсем, нет, – уверила его девушка, слегка улыбнувшись.
– Никогда не слышал, чтобы женщина любила возиться с техникой… – он нахмурился. – Неужели я так состарился? Никогда не приспособлюсь к этим новомодным штучкам, к современной жизни! Мои взгляды, похоже, слишком быстро устаревают, и у меня нет желания жить в таком непонятном мире.
Рита осторожно коснулась его руки.
– Не надо так грустить. Вы имеете полное право жить со своими взглядами, никто вас за это не упрекает, но… позвольте молодым поступать так, как им нравится. У них впереди вся жизнь, и, кто знает, может, спустя десятилетия они так же станут грустить о прошлом. Таковы законы жизни.
– Я рад, что ты поселилась у нас, милая, – сказал он минуту спустя. – Ты умеешь все объяснять так толково.
Она улыбнулась.
– Я очень рада. А теперь, быть может, вы расскажете мне немного о моем муже?
Теперь Рита очень многое узнала о привычках Уильяма, его непоседливой натуре и доброте. Не раз случалось так, что он заступался на улице за малышей, которых обижали хулиганы, частенько помогал бедным и никогда не звал на помощь, даже когда нуждался в ней. Она узнала, что ее муж очень любил играть в теннис и гольф, прекрасно управлял яхтой и не раз выигрывал на скачках. Теперь она знала о нем очень много, но вряд ли эти знания ей когда-либо пригодятся. Уильям никогда не догадается, где она сейчас находится. А сама она вряд ли захочет возвращаться домой, ведь ее место рядом с ним окончательно занято Лилианой.
И все-таки она очень скучала без мужа. И не раз ее сердце сжималось в дурном предчувствии. Все ли с ним сейчас хорошо?
Недавно она телеграфировала Майклу, чтобы узнать о судьбе своих эскизов, которые Норрис должен был отослать мистеру Кларенсу. Он тут же сообщил ей, что все было в порядке, и вскоре Рита получит за них оплату. Узнав об этом, девушка почувствовала некоторое облегчение – ей нужны были деньги. Быть кому-то обязанной девушка не желала, пусть даже родители мужа приняли ее так радушно в своем доме.
А несколько дней назад Рита неожиданно сообразила, что ее любимое платье не случайно оказалось тесным в талии. Удивившись, она перемерила весь свой гардероб и только тогда сообразила причину странного увеличения своей фигуры. Последние дни ее пару раз стошнило, а некоторые любимые блюда вдруг стали вызывать отвращение. Сомнений больше не было, но Рита решила не думать об этом. По крайней мере, в ближайший месяц.
Глава 14
Не было никаких сомнений в том, что все газеты подхватят историю о молодом управляющем, арестованном за присвоение денег вкладчиков в Норридже. Но не газетная статья поведала Рите о бедственном положении ее мужа. Она узнала об этом из новой телеграммы Майкла Норриса:
«Твой муж арестован за банковские махинации. Он в опасности, – говорилось в телеграмме. – Приезжай немедленно. Майкл».
– О, Боже! – воскликнула Рита, без сил откинувшись на спинку стула.
Испуганные Джулия и Лора поспешили к ней и прочли текст сообщения, выпавший из рук невестки.
– Это, должно быть, уже есть в наших газетах, – встревожилась Лора и бросилась к парадной двери. Через минуту она вернулась с газетой в дрожащих руках. – Да, здесь тоже есть. Говорят, что он украл огромную сумму денег и будет осужден!
– Это невозможно. Уилл – самый честный человек из всех, кого я знаю. Он никогда не смог бы сделать такую подлость! – вспыхнула Рита.
Джулия посмотрела на нее с любовью и благодарностью.
– Спасибо, моя девочка. Но что нам делать? Если я скажу об этом Чарльзу, он может не перенести шока.
– Мы не сможем это скрывать, – подумав, возразила Рита.
– Как страшно… – расстроено сказала пожилая женщина. – Но делать нечего. Давайте осторожно введем его в курс дела.
– Черт бы их побрал! – взорвался Чарльз, узнав обо всем, и сразу же попросил прощения у женщин. Он сердито скомкал газету. – Если я найду негодяя, который натворил это и обвинил во всем моего сына, я изобью его так, что на нем живого места не останется.
– Уилл в тюрьме, – мягко остановила его Джулия. – Что нам делать?
– С Божьей помощью я смогу разобраться в этой афере лично, – заявил мрачный Чарльз. – Джулия, распорядись насчет билетов в Норридж. А я пока что вызову своего адвоката.
– Ты уверен, что ты сможешь поехать так далеко, Чарли? – спросила его взволнованная супруга.
– Я выгляжу так плохо?
Джулия улыбнулась.
– Нет, конечно… Хорошо, я сделаю все, что ты скажешь.
Она не могла отпустить мужа в такое долгое путешествие одного и решила его сопровождать. Лору, простудившуюся после долгой прогулки, оставили дома на попечении старой родственницы. Рита, разумеется, присоединилась к родителям мужа.
Остановившись в лучшей Норриджской гостинице, семейство Мэдоксов в сопровождении адвоката Палмера тут же направились прямо в тюрьму.
Перед серым мрачным зданием собралось много людей с плакатами, осуждающими преступного управляющего. Окинув их суровым взглядом, Чарльз решительно подошел к тюремному заграждению.
– Вышвырните этого вора к нам! Мы сами накажем его! – раздавались злые возгласы.
Когда Чарльз и Джулия вошли в полицейский участок, Рита неожиданно развернулась к толпе.
– Мой муж – честный человек. Он не станет воровать, даже если будет умирать от голода, – громко заявила она. – Всякий, кто хорошо знает его, подтвердит мои слова. Почему он не сбежал, если знал за собой вину?
Похожие книги на "Жемчужная маска", Мей Дебора
Мей Дебора читать все книги автора по порядку
Мей Дебора - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.