"Феникс". Номер для Его Высочества (СИ) - Вайс Элиан
— Наверное, нет. Не отказала бы. Но мне нужно было знать. Выбор должен быть у меня, а не у него.
В этот момент в дверь кухни постучали. Деревянная ручка повернулась, и вошёл Эрик. Он был не в своём обычном безупречном сюртуке, а в простой льняной рубашке, отчего казался моложе и уязвимее. В руках он мял большой букет полевых цветов — ромашки, колокольчики, клевер, — с которых на пол капала роса. Лицо у него было виноватое, как у мальчишки, разбившего окно.
— Лилиан, — начал он, глядя на меня с такой мольбой, что у меня сердце дрогнуло. — Нам надо поговорить. Пожалуйста.
— Надо, — согласилась я, вставая и вытирая руки о передник. Сердце колотилось где-то в горле. — Пойдём к озеру. Там никто не помешает.
Мы пошли знакомой тропинкой. Он протянул мне цветы, и я машинально взяла их, прижимая к груди, как щит. Я молчала, глядя под ноги, он тоже молчал, только раздвигал передо мной высокую траву. Только у воды, когда мы уселись на наш валун, прогретый утренним солнцем, я наконец заговорила. Голос мой звучал глухо.
— Эрик, я зла на тебя. Очень зла.
— Я знаю, — кивнул он, не пытаясь оправдаться.
— Не просто зла. Я чувствую себя… использованной. Ты посмотрел на меня, на мой дом, на мою мечту и решил, что это отличное прикрытие. Превратил всё это в шпионскую базу. И даже не спросил. Ты не имел права.
— Лилиан, — он подался ко мне, схватил за руку. — Я не использовал тебя. Я защищал.
— От чего? — я резко повернулась к нему, готовая к бою. — От правды? Ты решил, что я не пойму? Что я слабая, глупая женщина, которая будет истерить? Думал, что я не приму тебя таким — с твоими долгами, с твоей миссией?
— Я думал, что подвергаю тебя смертельной опасности! — перебил он, и в голосе его впервые за этот разговор прорвались эмоции. — Чем меньше ты знаешь, тем ты в безопасности! Если бы те люди, заговорщики, узнали, что ты в курсе, если бы они поняли, что ты для меня значишь… они бы не стали церемониться.
— Что? Убили бы меня? — усмехнулась я горько. — Эрик, милый мой, они уже пытались. Твоя дражайшая кузина Вивьен собственноручно жгла мою стройку, подсыпала отраву в корм скоту, подсылала лжесвидетелей, чтобы отобрать у меня землю. Я уже по уши, с головой, в этой твоей истории. И после всего этого я имею право знать, во что ввязалась!
Он смотрел на меня, и в его глазах я видела боль и понимание.
— Имеешь, — сказал он тихо. — Ты права. Во всём. И я готов рассказать тебе всё. Абсолютно всё, без утайки. Но сначала… — он сглотнул, — сначала ответь мне ты. Ты хочешь, чтобы я ушёл? Чтобы я и мои люди покинули твой отель навсегда? Если ты скажешь «да», я уйду сегодня же.
Я замерла. Вопрос, который я гнала от себя все три дня, был задан прямо и жёстко.
— Нет, — выдохнула я, и сама удивилась тому, как легко это слово сорвалось с губ. — Нет, Эрик. Я не хочу, чтобы ты уходил. Но я хочу, чтобы ты был честен со мной. Я хочу знать, что происходит в моём доме. Чтобы, когда однажды ночью к нам вломятся люди в масках, я не хваталась за сковородку с криком «грабят!», а хваталась бы за нож, зная, кого резать. Я должна защитить себя и своих людей.
— Хорошо, — он сжал мои пальцы, поднёс их к губам. — Обещаю тебе. С сегодняшнего дня — никаких тайн. Никаких секретов.
— И ещё, — я высвободила руку, чтобы посмотреть ему прямо в глаза, — это важно, Эрик. Если я увижу, что моему отелю, моим людям угрожает прямая опасность из-за твоей миссии, я имею право сказать «стоп». И ты должен будешь это принять. Без споров.
Он помолчал, глядя на меня. В его глазах я видела борьбу. Потом он медленно кивнул.
— Приму. Потому что твоя безопасность для меня важнее любой миссии.
— Правда? — я прищурилась, испытывая его. — Даже важнее, чем личное задание твоего короля?
— Даже важнее, — ответил он, и в голосе его звенела сталь. — Король — мой господин, я чту его и служу ему верой и правдой. Но король найдёт другого советника. А ты у меня одна. На всём белом свете — одна.
У меня защипало в глазах. Комок подкатил к горлу.
— Эрик…
— Я люблю тебя, Лилиан, — сказал он, глядя на меня с такой нежностью, что у меня перехватило дыхание. — Люблю больше всего на свете. И если ты скажешь мне уйти — я уйду. Если скажешь остаться — останусь навсегда. Если скажешь забыть про заговор, про шпионов и жить здесь тихо и спокойно — я забуду, словно ничего и не было. Выбирай. Я сделаю, как ты скажешь.
Я смотрела на него, в эти синие глаза, в которых плескалось целое море чувств, и понимала — он не шутит. Он действительно готов отказаться от всего: от титула, от долга, от карьеры — ради меня.
— Дурак ты, Эрик, — прошептала я, чувствуя, как по щеке скатывается слеза. — Самый настоящий дурак.
И я поцеловала его.
Поцелуй вышел жадным, солёным от моих слёз, горячим. В нём растворились три дня обиды, тоски, боли и непонимания. Я прижималась к нему, забыв про всё на свете.
— Лилиан, — выдохнул он мне в губы, запуская руки в мои волосы. — Лилиан, девочка моя…
— Тише, — прошептала я, расстёгивая пуговицы на его рубашке. — Молчи. Просто будь со мной.
Мы любили друг друга на том самом валуне, под огромным небом, под шёпот волн озера и крики чаек. Это было дико, первобытно, прекрасно и освобождающе. Я чувствовала каждую клеточку его тела, слышала, как бешено колотится его сердце в унисон с моим. И в какой-то момент я поняла, что он действительно мой. Весь. Без остатка. И никуда он от меня не денется.
— Я люблю тебя, — шептал он, покрывая поцелуями моё лицо, шею, плечи. — Люблю. Люблю. Люблю.
— И я тебя, — отвечала я, чувствуя невероятную лёгкость. — Всегда.
Когда всё закончилось, мы лежали, тесно прижавшись друг к другу, на расстеленном сюртуке Эрика. Я положила голову ему на грудь, слушая, как успокаивается его сердце, и смотрела в бесконечную синеву неба. Было так хорошо и спокойно, как не было уже давно.
— Эрик, — позвала я тихо.
— М? — он погладил меня по плечу.
— Я подумала… Я не хочу, чтобы ты уходил. Ни от своей миссии, ни от меня. Это было бы неправильно. Я хочу, чтобы мы были вместе. И чтобы твоя миссия была успешной, ведь от этого зависят жизни людей. Но с этого момента — никаких секретов. Договорились?
— Договорились, — он поцеловал меня в висок. — Клянусь тебе.
— И ещё одно, — я приподнялась на локте и строго посмотрела на него сверху вниз. — Твои люди… пусть остаются. Но с условием: вести себя прилично. Чтобы Мэйбл не жаловалась, что они там грязное бельё по номерам разбрасывают или, не дай боги, тараканов разводят. У меня отель, а не казарма.
Эрик громко рассмеялся, запрокинув голову. Солнечный свет запутался в его волосах, делая их золотистыми.
— Обещаю. Они у меня дисциплинированные. Но на всякий случай я проведу с ними строгую беседу о правилах общежития.
Мы ещё немного полежали, наслаждаясь тишиной и покоем. Потом нехотя поднялись и пошли обратно к дому. Держались за руки, как подростки, и я чувствовала — эта ссора, эта буря только закалила нас. Сделала ближе. Сильнее. Настоящими.
— Лилиан, — сказал Эрик, когда мы подошли к крыльцу.
— М?
— Спасибо тебе. За то, что ты есть. И за то, что ты меня понимаешь.
— Это тебе спасибо, — я улыбнулась, чувствуя, как внутри разливается тепло. — Что не сбежал, когда я на тебя накричала. Мужики обычно такого не любят.
— Я никогда не сбегу, Лилиан, — ответил он, и в его голосе не было ни капли шутки. — Запомни это раз и навсегда.
Я запомнила.
Глава 29
Званый вечер
Месяц после примирения с Эриком пролетел как один миг, сотканный из солнечного света, въевшейся в кожу древесной пыли и счастливой усталости. Стройка, терзавшая нас больше года, наконец-то выдохлась и затихла, явив миру то, что ещё недавно существовало лишь в моих чертежах и мечтах.
Главный корпус, очищенный от лесов, сиял свежей краской нежного кремового цвета, отражаясь в водах озера, как в зеркале. На пригорке, утопая в молодой зелени, приютились отдельные домики, готовые принять первых гостей, ищущих уединения. Бассейн, который мы подсоединили к горячему источнику, наконец-то наполнился, и я, как самая строгая купальщица, собственноручно проверила температуру: идеально, пар над водой в утренней прохладе поднимался лёгким туманом. Причал удлинили, лодки выкрасили в безупречный белый цвет, а все дорожки в саду теперь были посыпаны мелким, приятно хрустящим под ногами гравием.
Похожие книги на ""Феникс". Номер для Его Высочества (СИ)", Вайс Элиан
Вайс Элиан читать все книги автора по порядку
Вайс Элиан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.