Ирландский воин - Кеннеди Крис
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Несколько юношей еще не воинов, но уже не мальчиков — вертелись рядом с группой мужчин; правда, они смотрели не на старших, которые в тот момент были для них самыми скучными созданиями на свете, а на стайку девушек, весело болтавших за соседним столом. Девушки же, прикрыв губки изящными ручками, взглянули на своих обожателей, затем захихикали и отвернулись.
— Так как, догадалась? — спросил Финниан.
— Во главе того стола, где сидят девушки? — Сенна улыбнулась и пристально взглянула на своего спутника.
— Нет. Попробуй еще раз, — со смехом ответил Финниан.
— Ну… тогда в центре стола на помосте. Ведь ты всегда стремишься командовать.
— Нет. — Он покачал головой.
— Так скажи сам.
— Нет, ты должна догадаться.
— Хорошо! Догадаюсь! — Сенна приняла вызов, и глаза ее сверкнули.
— Конечно, милая. Ты ведь очень сообразительная. А если не сумеешь догадаться сама, то тебе всего лишь нужно воспользоваться своей очаровательной улыбкой и выпытать правду у какого-нибудь ничего не подозревающего простака.
Улыбка, озарявшая теперь лицо Сенны, действительно была очаровательной, и Финниан, проводя ее по залу, твердо решил, что будет всеми силами оберегать эту удивительную женщину. Однако сейчас, накануне войны, нельзя было допустить, чтобы Сенна отвлекала его от важных дел.
В этот момент О’Фейл поднял голову и наконец-то увидел Финниана. Король замер на мгновение, затем медленно встал на ноги, и Финниан тотчас же шагнул к своему приемному отцу, к единственному человеку, когда-то поверившему в него, хотя все другие от него отвернулись. Для всех остальных он был сыном женщины, которая совершила грех самоубийства и сейчас горела в аду. Отец же его исчез сразу после того, как это случилось.
А О’Фейл приютил его, воспитал, называл сыном и сделал своим советником и другом. Финниан нисколько не преувеличивал, когда говорил, что обязан О’Фейлу не только жизнью, но и желанием жить.
Поклонившись, он потянулся к руке своего приемного отца.
— Господи Иисусе, Финниан… — тихо сказал король. — А я-то думал, что ты… — И тут О’Фейл, один из самых великих королей Ирландии со времен Брайана Борума, шагнул вперед и сжал приемного сына в крепких объятиях. И было совершенно очевидно: король любил Финниана как родного сына, вернее — считал его таковым.
Наконец отстранившись, О’Фейл с улыбкой проговорил:
— Значит, решил нанести мне визит, да?
Финниан тоже улыбнулся:
— По правде говоря, милорд, мне больше нечем заняться этим вечером.
Король добродушно рассмеялся и окинул взглядом зал. Почти все, не отрываясь, смотрели на них, но поблизости не было никого, кроме Сенны. О’Фейл внимательно посмотрел на нее, затем снова обратился к приемному сыну:
— Как твоя миссия?
— Выполнена. И с избытком, — тихо ответил Финниан.
— Вот и хорошо. — Король опять перевел взгляд на Сенну. — А кто твоя изумительная спутница?
— Сенна де Валери, милорд.
И в тот же миг Сенне почудилось, что пронзительные глаза короля видят ее насквозь. Но тут он вдруг улыбнулся и жестом пригласил ее сесть рядом с ним. Она села, в смущении потупившись.
— Милая, не нужно так опускать голову, — сказал король. — Это не позволяет видеть ваши прелестные глаза.
Финниан невольно усмехнулся, а Сенна с невинной улыбкой проговорила:
— Значит, вы все так ведете себя?
О’Фейл изобразил удивление и, почесав в затылке, спросил:
— И как же мы ведем себя, милая?
— Стараетесь очаровать. Вы очаровываете нас, женщин.
— Да, верно, — кивнул О’Фейл. — Нам нравится думать, что мы играем свою роль, а вы, женщины, играете роль прекрасных леди.
Сенна лукаво улыбнулась и заявила:
— Я не думаю, что когда-либо заставляла лорда Финниана краснеть, милорд. И очень сомневаюсь, что могла бы заставить покраснеть вас.
Тут Финниан скрестил руки на груди, а король, широко улыбнувшись ему, снова повернулся к Сенне.
— Милая, вы никогда не узнаете, сможете ли довести меня до такого, из-за этой моей шерсти. — О’Фейл с усмешкой погладил свою пышную бороду и доверительно добавил: — Но с Финнианом, милая, вы, вероятно, могли бы попробовать.
О’Фейл вдруг рассмеялся, а Финниан, нахмурившись, заявил:
— Все, достаточно! — Он сделал шаг к Сенне и поднял ее со скамьи. — Короля ожидает совет, а вам, миледи, необходимо поесть.
Но Сенна, чуть оттолкнув Финниана, повернулась к королю и с поклоном проговорила:
— Сир, я не привыкла оставаться в долгу, поэтому знайте: я безмерно благодарна вам за гостеприимство. И клянусь, я заплачу свой долг.
О’Фейл с минуту пристально смотрел на нее, затем молча кивнул. И в тот же миг Финниан увел Сенну и усадил за стол в другом конце зала. Почувствовав, что король все еще наблюдает за ним, он быстро вернулся к нему, и они вместе вышли из главного зала.
— Она полна огня, — заметил О’Фейл, когда они шли по коридору.
— Вы даже не представляете насколько, милорд.
Когда они вошли в зал заседаний, там уже собрались все остальные мужчины — и молодые, и пожилые. На это заседание никому не требовалось специального приглашения — приглашением служило само прибытие Финниана.
— Сын мой, я должен сказать это вслух? — О’Фейл пристально посмотрел на Финниана.
— Милорд, что именно?
— Она должна вернуться обратно, — тихо сказал король.
Глава 43
Вокруг стола сели О’Фейл, его советники, священник, а также группа ирландских дворян. Финниан неторопливо опустился на скамью рядом с Аланом и осмотрелся, — казалось, все ждали, когда слуги подадут еду и питье.
Когда же угощение было подано, никто, кроме Финниана, ни к чему не притронулся; и все ждали, когда он выпьет кружку эля и заговорит.
Через несколько минут, снова окинув взглядом зал, Финниан со вздохом сообщил:
— Рэрдов собирает армию. Он хочет войны, и я полагаю, он ее получит.
Все разразились криками и проклятиями в адрес барона.
— Существует и кое-что еще, — продолжал Финниан, и все тотчас затихли. — Рэрдов знает о красках.
На сей раз все промолчали, и лишь король тихо спросил:
— Как много он знает?
— Он знает, что они взрываются.
Тут снова раздались проклятия, но Финниан, перекрывая шум, громко сказал:
— Зато в нашем распоряжении кое-что есть.
Кто-то фыркнул, а король спросил:
— Что именно?
— Вот. — Финниан достал из своего мешка руководство по приготовлению красок.
И все тотчас же уставились на него так, словно он держал в руке огонь.
— Господь всемогущий… — пробормотал наконец король. — Да ведь это руководство… Чтобы отыскать и вернуть его, и был послан Терлоу.
— Да, — кивнул Финниан. — Но в плену у Рэрдова я получил известие о судьбе Терлоу.
— И поэтому сам отправился на встречу, — не скрывая улыбки, проговорил король. — Хорошо сработано, мой мальчик. — Он помолчал. — Ты, к сожалению, пропустил поминки. Но поверь, они были достойными.
Финниан кивнул и пробормотал:
— Бедняга Терлоу… Жаль, что меня здесь не было.
— Да, понимаю, — отозвался О’Фейл.
Финниан же вернулся к настоящему; сейчас было не время горевать о прошлых потерях — ведь в ближайшее время потерь станет еще больше.
— Так вот, без этого, — он указал на руководство, — Рэрдов не сможет приготовить краски. Если только у него нет владычицы красок. А ее у него нет.
Финниан не счел нужным добавить, что привез не только руководство по приготовлению красок, но и саму владычицу красок. И все же он почувствовал себя предателем.
— Прошли сотни лет, — благоговейным шепотом произнес король, — и вот уишминский рецепт снова у нас. — Он приоткрыл руководство и коснулся надорванного края первой страницы. — О, Финниан, ведь это великое дело. Но что еще сказал Ред?
— Не много. Он умер у меня на руках.
Все в зале вздохнули и, перекрестившись, принялись бормотать молитвы. А затем последовали изощренные ругательства, которые, казалось бы, должны были свести на нет всю силу молитв.
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 65
Похожие книги на "Ирландский воин", Кеннеди Крис
Кеннеди Крис читать все книги автора по порядку
Кеннеди Крис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.