Бремя страстей - Джексон Лайза
Она почувствовала, как расстегнулась пуговица на ее шортах, потом услышала потрескивание, с которым молния на них легко разошлась под его рукой. Шорты упали на пол, и Бриг опустился на колени, спрятав лицо на ее животе. Его дыхание обожгло ей кожу.
— Я хочу тебя, Кэсс,— хрипло произнес он, касаясь влажными губами ее атласной кожи. Его горячее дыхание проникло за хрупкую преграду ее трусиков, и она задохнулась от возбуждения.
— Я… я тоже хочу тебя, Бриг.
— Нет! — задыхаясь, прошептал он.— Ты даже не знаешь, чего ты хочешь. Тебе… тебе же только шестнадцать!
— Просто люби меня!
— Я… я не могу, я не должен…— прошептал Бриг, подняв к ней виноватые глаза. Он словно желал подавить желание, клокочущее у него в крови.
— Из-за Энджи? — робко спросила она.
— Что? Энджи? — Он как бы очнулся. — Нет… Энджи здесь ни при чем.
— Нет? — переспросила она, испугавшись, что он снова отвергнет ее. Она предлагала себя, свою девственность, а Энджи стояла у нее на пути. Слезы отчаяния застыли у нее на ресницах.— Но ты говорил, что ты и она…
— Я лгал,— сказал он, нетерпеливо отбрасывая прядь волос со лба. — Я лгал, чтобы ты оставила меня в покое.
— Но я видела вас вместе, у бассейна…
— Ты видела то, что хотела видеть.
Всем сердцем она хотела верить его словам.
Она опустилась на колени рядом с ним и, обхватив ладонями его лицо, поцеловала в губы нежно и страстно.
— Не делай этого, Кэсс,— прошептал он.
Но она не остановилась. Ее пальцы ласкали напряженные мускулы на его руках, затем она сняла с него ковбойку и зарылась лицом в легкий пух на его груди. Он застонал, выругался сквозь зубы, затем схватил ее и поцеловал так, словно это был последний поцелуй в его жизни. Она упала на покрытый соломой пол.
Отступлениям и колебаниям больше не было места. Он взял то, что она так охотно предлагала. Его руки мяли и сжимали ее груди, а губы скользили по ее коже. Она трепетала и уже не думала ни о чем, вся отдавалась своему чувству.
Он сорвал с нее трусики и отбросил в сторону, затем скинул с себя ботинки и джинсы. Он стал целовать ее бедра, затем двинулся выше. Дыхание его было горячим, язык влажным, губы настойчивыми. Закрыв глаза, она чувствовала, как земля поплыла под нею, когда он целовал ее в самые интимные места. Кровь неслась по венам бешеными толчками в такт его движениям, она извивалась, одержимая жаждой, желая того, что не могла назвать, задыхаясь и шепча только его имя.
Внезапно он навис над ней, обнаженный, горячий, жесткий и потный. Она заворожено смотрела в его расширившиеся глаза.
— Скажи мне «нет», Кэсс,— просил он, задыхаясь.Не могу, Бриг.
— Ради Бога, Кэсс…
— Бриг, я люблю тебя.
— Не надо…
— Я всегда буду любить тебя.
Eго лицо исказилось от муки.
— Кэсс… Я не могу давать никаких обещаний. О, черт!.. Меня действительно надо бы пристрелить за это… — И затем, разведя коленями ее бедра, он уступил нестерпимому желанию, от которого у него вздулись вены на шее.— Нет! — простонал он сквозь зубы, но тело его уже не слушало доводов рассудка, и он вошел в нее, прорываясь сквозь преграду ее девства.— Нет! Нет! Нет!
От неожиданной боли у нее перехватило дыхание, и она почувствовала, что безвозвратно меняется — нет, не тело, а то юношеское состояние души, с которым она так легко, не задумываясь, простилась. Она прижалась к нему, и он стал двигаться, осторожно, медленно, вызывая у нее головокружение, так, что дыхание у нее прерывалось и целый калейдоскоп цветных образов кружился перед глазами. Она почувствовала, что ее бедра оторвались от пола, когда она попала в единый с ним ритм. Тела их покрылись потом, и стоны счастья срывались с губ. Казалось, мир кружился все быстрее, и внезапно луна, солнце и звезды над конюшней яркой вспышкой озарили ночь.
Она содрогнулась и крепко прижала его к себе.
— Бриг! О, Бриг! — воскликнула она шепотом, не узнавая собственного голоса.
— Кэсс,— хрипло прошептал он, содрогаясь, и упал на нее.
Он лежал, тяжело дыша, сердце его бешено стучало, его пот смешивался с ее. Наконец его дыхание замедлилось, он приподнялся на локтях, виновато глядя ей в глаза. Тяжело вздохнув, он ласковым движением смахнул прядь волос с ее щеки.
Несколько секунд она слышала лишь шум ветра, быстрый стук собственного сердца и капель дождя, барабанящих по крыше конюшни. Притянув его к себе, она положила голову ему на плечо.
Мышцы Брига напряглись.
— О, Боже, Кэсс, что я наделал?
Словно не желая видеть ее, он сомкнул веки.
— Будь оно все проклято! — пробормотал он и стукнул кулаком по полу.
— Бриг?..— Судя по его поведению, он был недоволен собой, да и ею тоже. Вскочив на ноги, он схватил свои джинсы и посмотрел на нее сверху вниз так сурово, что она сжалась под его взглядом.
— Нет! — крикнул он с отвращением к самому себе.— Меня мало расстрелять. Меня следует кастрировать! — Одеваясь, он яростно лягнул брикет сена.— Черт побери, о чем я думал?
— Бриг, что с тобой?
— Ты же была девственницей,— сказал он так сурово, словно обвинял ее в грехе.
— Я — да, конечно. А ты разве не знал?
— Да, но я совсем потерял голову. Боже правый! — Застывшим взглядом он уставился в дощатую стену конюшни.— Я просто дурак, Кэсс. Круглый дурак! — Он опять лягнул, на этот раз пустое ведро, которое с шумом покатилось по полу и ударилось о стену. Лошади испуганно заржали.— Черт возьми, какая непростительная ошибка!
— Ошибка? — повторила она, и все поплыло у нее перед глазами. Недавнее блаженство сменилось унижением и разочарованием. Она подняла разбросанную одежду и стала одеваться. Впрочем, она могла не стесняться, поскольку он не обращал на нее ни малейшего внимания. Вместо этого он хмуро смотрел в окно, на потоки воды, льющейся с крыши.
— Прости, Кэсс, я не хотел этого…
— Ты что, смеешься надо мной?!
— То есть и хотел, и не хотел… Это была ошибка.
— Тебе не надоело повторять одно и то же? — Гнев захлестнул ее.
—Потому что я знаю!
— Знаешь что?..
Его улыбка была холодной, когда он поднял свою ковбойку с пола и сунул руки в рукава.
— Знаю, к чему может привести беспорядочный секс.
— Это было больше, чем секс. Разве не так?
— Не знаю. Вряд ли.
Она подошла к нему и, прижав палец к губам, сказала:
— Не лги мне, Бриг! Все остальное мне безразлично, но не надо лгать.
— Я не…
— Чушь! — Она прижала ладонь к его груди.— Я знаю, что чувствовала я, что чувствовал ты. — Ее голос дрогнул.
— Ничего ты не знаешь! Для тебя это было впервые, для меня — нет.
— Что ты хочешь этим сказать? — Она почти не дышала, боясь услышать то, что он собирался ей ответить.
Его голос был циничным. Беспощадным.
— Это был просто секс, Кэссиди, не более того. То же самое у тебя будет происходить с десятками других парней…
Ее реакция была мгновенной. Она отстранилась и залепила ему пощечину. Звук эхом разнесся по конюшне.
— Никогда!
— Черта с два! — Он потер щеку, и, заметив боль в его глазах, Кэссиди поверила всем своим наивным сердцем, что он пытался быть благородным.
— Бриг, прости! Я не хотела…
— Расти, Кэссиди, — холодно сказал он, направляясь к двери.— Но не рассчитывай, что я буду помогать тебе.
— Потому что ты любишь Энджи, не так ли? — Она чувствовала себя глупой и наивной.
Он застыл на месте, а когда повернулся к ней, то показался ей постаревшим лет на десять.
— Я не люблю Энджи,— процедил он сквозь стиснутые зубы.— И тебя я не люблю. Я вообще никого не люблю. Именно так мне и нравится жить!
Она почувствовала, что ее как будто ударили. Ей стало трудно дышать, в горле пересохло, и горячие слезы застыли на ресницах.
— Ты справишься с этим,— произнес он тихо, но слова его прозвучали не слишком убедительно.
— Нет!
— Обязательно справишься. И потом, когда станешь старше, выйдешь замуж за того, кого одобрят твои родители, кто заслуживает тебя.
Похожие книги на "Бремя страстей", Джексон Лайза
Джексон Лайза читать все книги автора по порядку
Джексон Лайза - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.