Пленница тирана (СИ) - Суворова Анастасия Романовна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
— Взяли всё что хотели? — спросил маг, снимая защиту со своего дома, чтобы соседи нашли брошенную ими скотину.
— Вроде да, — откликнулись девочки.
— Тогда в путь, — проговорил Огайра и принялся заговаривать свой перстень.
Когда они оказались у стен башни, которую около века назад отстроил себе Грут, кей их уже ждал.
— Огайра, как я рад встрече! — поприветствовал его наставник.
— Вы знали о нашем приближении?! — восхищенно спросила Юна вместо приветствия.
— Конечно, бельчонок, я ведь великий и ужасный! Я обо всем знаю! — с театральным пафосом заявил кей, обнимая бросившуюся ему на шею девочку. — Здравствуй, Тара, хорошо выглядишь…
— Ой, брось, Вольгер, — оборвала его Тара. — Даже такой колдун как ты не может так безжалостно врать.
— Ладно, выглядишь скверно, как и любая постаревшая женщина, — безразлично признался Грут, чем оскорбил гостью ещё больше.
Огайра посмотрел на покрасневшую от злобы жену и закатил глаза. Тара не любила колдовство и всё, что было с ним связано, и если своей семье она могла простить этот «изъян», то постороннему для неё кею ну никак не желала, оттого всегда нарывалась на грубость.
— Юна, — подозвал маг дочь, — покажи маме сад с валамарскими розами, — попросил Огайра, желая спровадить своих девочек, чтобы поговорить с наставником.
— Хорошо, — кивнула дочь и увела мать во двор замка, где Вольгер разбил сад такой красоты, какого не было во всём Роглуаре.
— Я вынужден просить тебя об убежище, Вольгер, — проговорил Огайра, когда они остались одни. — К накопленным в юности промахам я прибавил ещё несколько ошибок и теперь обязан исправить их.
— Мне кажется, что ты, как и всегда, слишком строг к себе.
— Нет, — заверил наставника маг. — На этот раз всё настолько серьёзно, что я хотел бы заручиться твоей поддержкой?
— Конечно, мой мальчик, конечно, — сладкоголосо пропел вечно цветущий Грут и подозвал слуг. — Вещи моих друзей отнесите в комнаты и велите подать ужин. — Так о чем таком важном ты хотел поведать мне, друг? — обратился он к Огайре.
— Я был в Валамаре, и там мне открылось пророчество, касающееся младшего сына Деорака.
— Пойдём, прогуляемся в Хервулском лесу. Хоть я и кей, но даже у стен моего дома есть уши, — пошутил неизменно веселый Вольгер, глядя в окно на скачущую вокруг матери Юну.
Он начертал портал, и они вмиг оказались за двадцать верст от его башни.
— Значит, слухи не врут, и этот малый действительно что-то из себя представляет? — Грут устроился на поваленном дереве.
— Да, и боюсь совсем не то, о чем мы думали.
— А мы всерьёз думали о нём? — легкомысленно спросил Грут, нюхая розовый бутон, прихваченный из своего сада.
— Мы считали его младшим сыном Деорака, наследником империи, но, как оказалось, он вовсе не императорский отпрыск!
— А чей же?!
Огайра с облегчением выдохнул, как только свойственная его другу легкомысленная улыбочка покинула холёное лицо кея, и на нём отразилось искреннее недоумение. Маг хоть и чтил своего наставника, но полагал, что порой тот слишком беспечен.
Огайра рассказал ему о пророчестве всё что знал, не утаив имени предсказателя, чем поверг Вольгера в замешательство.
— Сичирр, Сичирр, — бубнил кей, пытаясь вспомнить этого малого, — нет, не встречал. Да и неважно это. Если ты уверен в его компетентности, значит, доверюсь и я. Но с чего вы взяли, что этот дар сулит всем беду?
— Сичирр сказал, что это ясно из пророчества. Агара, старшая годи их ордена говорит, будто оно как-то связано с предсказанием, напугавшим тридцать лет назад Ерику.
— И что, это предсказание так однозначно?
Огайра пожал плечами, потому как сам он пророчества не видел.
— Значит надо всё проверить. Не зная, чем именно братец наделит князя, нельзя с полной уверенностью утверждать, что это означает крах времён.
— Вольгер, ты всегда и во всём пытаешься углядеть доброе и светлое, но на этот раз речь идет о рождённом под кровавой звездой! Он же не человек — он чудовище!
— Демон ещё скажи, — усмехнулся Грут, снова нюхая розу.
— А как ещё можно назвать человека, захватившего в девятнадцать лет целый остров, вырезав всё мужское население?
— Хорошим воином, — предположил Грут. — И потом, ты ведь не станешь отрицать, что при его правлении Бычий остров неплохо поднялся. Всего за каких-то шесть лет там напрочь вымерло взяточничество, и каждый клочок земли зазолотился рожью. Этот остров кормит не только себя, но и пятую часть Дей-Айрака, так что князь не только воин хороший, но и правитель.
— Ага, запугал всех так, что там не то что взяточничество, что угодно искоренится.
— Ах ты мой черно-белый друг, — ласково проворковал Вольгер, — сколькому мне тебя ещё нужно научить…
Огайра провел в башне учителя несколько дней, обсуждая грядущую угрозу. Они с Грутом шерстили его библиотеку, в поисках подсказок и знамений, но не нашли ничего такого, что могло бы опровергнуть пророчество Сичирра, и маг всё-таки убедил наставника, что князь должен умереть.
— Если он действительно сын кого-то настолько могущественного, что пришлось скрывать его имя, то на нём может стоять защита от магического воздействия. К тому же, сама кровавая звезда охраняет его, особенно в те дни, когда она в родном чертоге. Ты понимаешь, что, попытавшись убить Таймара, можешь и сам вернуться к праотцам?
— Понимаю, но и выхода иного не вижу. Даже сейчас князь опасен, во что же он превратится, когда обретёт дар?!
Вольгер лишь покивал в знак согласия и, пожав тонкую руку своего худощавого друга, пообещал содействие.
Глава 5. Китэрия
Китэрию трясло от перекатывающихся в ней ощущений, никогда прежде она не испытывала такого стыда, ни одно живое существо доселе не проявляло по отношению к ней подобную жестокость. Заслужила ли она её или же попала под действие разрушительных потоков, что струились во всей атмосфере мрачной земли, как она про себя называла Роглуар?
Так или иначе, а случившегося не воротишь, она навсегда запомнит молчаливый укор князя, который проклинал её красоту, а ещё стыд за то, что эта красота возымела власть и над ним. Таймара буквально приковало к ней, он старался отвести взгляд, но его воля ослабла. А потом этэри уловила чувства, которые по её представлению, князю были не свойственны.
Она уже привыкла, что её похитителя в основном одолевает гнев, граничащий с яростью или настороженность, иногда переходящая в интерес. Ни доверия, ни радости, которые могли бы родить любовь, Таймар испытывать не мог, а вероятнее всего, просто запрещал себе как недостойные воина чувства. Но обводя затуманенным взглядом её нагое тело, он ощутил что-то вроде наслаждения, замешанного на боли и восхищении, а ещё жалость, жалость к собственности его солдата.
В случившемся не было вины этэри. Но он увидел её, как она есть, и теперь Китэрия на себе испытала то, что претерпевал Таймар, когда она читала его душу, как книгу.
«Оба мы видели друг друга неприкрытыми, и этого уже не исправишь, — думала лилулай. — Отныне я буду чувствовать себя уязвимой перед ним, и вряд ли смогу что-то поделать с этим».
Отчего её не беспокоило то, что весь этот кошмар видел Сиху, этэри понять не могла. Может оттого, что жрец старательно отводил глаза, дабы не оскорбить своим взглядом молодую девушку, а может оттого, что его мысли были до смешного невинны? Он видел в Китэрии лишь свет маны и поклонялся ему как небесному дару. Дикие же мужчины Роглуара, не находили в ней ничего святого. Её чарующая красота, которая в Валамаре считалась святыней, обернулась проклятьем, потому как у этих грубых, низменных существ она вызывала лишь похоть.
Конечно, Китэрия уже знала, что копна её чудесных волос и огромные, как персиковые косточки глаза вызывают у мужчин интерес. Но она ещё ни разу не была на Вихей-пеймула — ежемесячном ночном гулянии, на котором вошедшие в возраст этэри встречаются у больших костров, поют песни, танцуют, участвуют в состязаниях и выбирают себе пару. Более того, Ерика настолько оберегала её, что обряжала в самые просторнейшие платья, чтобы никто до поры не увидел её округлых бёдер, покатых плечей и невообразимо тонкой талии. Ат-этэри прятала свою протеже, как могла: не отправляла на работы в полях, куда рвались её сёстры, чтобы ещё до Вихей-пеймула познакомиться с братьями из синей пирамиды, пыталась ограждать от мужского общества в поездке по Муна-Нэмид и вообще, — берегла своё сокровище, как никого прежде.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 87
Похожие книги на "Камаль. Его черная любовь", Асхадова Амина
Асхадова Амина читать все книги автора по порядку
Асхадова Амина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.