Красные искры света - Джейн Анна
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 184
Мы неспешно прогуливались по мощенной крупными камнями дороге, осматривая здание за зданием – казалось, воздух тут был пропитан стариной, отстояли небольшую очередь, чтобы попасть в величественный храм, поднялись на одну из старинных башен Кремля – не слишком, конечно, высокую, однако дающую возможность увидеть отличный панорамный вид на часть города.
– Много солнца и ветра, – тихо проговорил Карл, стоя на высотной площадке, расположенной в Воскресенской башне. Он прикрыл глаза, словно наслаждаясь всем этим. Ветерок трепал его волосы, солнце ласково гладило по лицу, шее, плечам…
Я засмотрелась на своего спутника, но стоило ему открыть глаза, отвернулась, делая вид, что рассматриваю спортивный комплекс, высящийся вдалеке.
– Мне тут нравится, Анастасия. Тут пахнет свободой, – таким же негромким голосом произнес немец. Он шумно втянул воздух носом. – И чем-то еще… Сосны. Дым. Свежий хлеб. Чья это сила? – спросил он сам у себя. Его голос был каким-то странным, словно искаженным.
– Что? – не поняла я, о чем он.
Карл пытливо взглянул на меня – браслет вдруг сжал руку – а после улыбнулся неловко:
– Иногда я говорю слишком много.
Теперь его голос звучал обычно: приятно и глубоко.
– Нет, все в порядке, – отвечала я, улыбнувшись. – У меня тоже разные ассоциации бывают. Мне будет интересно, если ты поделишься своими.
Мы перешли с высокопарного «вы» на «ты», и общаться стало даже как будто легче. К тому же немец был старше меня лишь на десять лет.
– Моя бабушка работала в пекарне и умела печь свежий хлеб, – ответил он. – Сейчас я вспомнил его. Я люблю этот запах.
– Это очень приятный запах, – кивнула я, подумав про себя, что немец очень мил.
– А какие запахи любишь ты, Анастасия? – спросил мой темноволосый спутник.
– Запах зефира – когда только-только открываешь коробку или упаковку и вдыхаешь ванильный аромат, рвущийся из нее на свободу. – И запах яблок. И арбузов. И моря. И снега, – зачем-то добавила я. Зефир я не любила, а вот его запах – обожала.
– Снег пахнет? – удивился Карл.
– Конечно! – воскликнула я. – Морозом. Свежестью. Немного молоком. Чуть-чуть – пломбиром. Иногда – рождественской елкой.
– Детством, – включился в игру Карл. Кажется, воспоминания о детстве ему нравились. – Я всегда ждал снег в детстве.
– Детством? Пожалуй, но не для меня, – отозвалась я.
– В твоих глазах грусть, когда ты говоришь о детстве, – пытливо посмотрел на меня Карл. Глаза у него были как пропасти.
– Оно было невеселым.
– Отчего же?
– Я была Золушкой, – созналась я и рассмеялась, увидев озадаченное выражение лица Карла. – Я жила с отцом, мачехой и двумя сестрами.
– И что же случилось дальше? Ты нашла своего принца, Анастасия?
– Зачем мне принц? – пожала я плечами. – Моя Золушка убежала из замка отца и мачехи, чтобы жить в хижине – но своей, – изящно, как мне показалось, увильнула я от прямого ответа, дав при этом понять, что со мной случилось. И продолжала дальше: – Если подумать, Золушка вышла замуж за первого встречного, который по чистой случайности оказался принцем. Они ведь даже не были знакомы толком, просто танцевали на балу, немного поговорили…
– Любовь бывает и с первого взгляда, – заметил Карл, глядя в чистое голубое небо.
– Ты в нее веришь? – скептически поинтересовалась я.
– Я верю в то, что чувствовал сам, – было мне ответом.
– И с первого взгляда, как я понимаю, ты еще не влюблялся, – вздохнула я и поторопилась добавить: – Извини, если это личное.
– Нет, почему же, ты права. С первого взгляда – нет. Пока что, – добавил он чуточку лукаво.
– А каким было твое детство? – спросила я.
Мы медленно шли по смотровой площадке – совсем скоро уже нужно было спускаться.
– Беззаботным. Но детство – как вспышка. Было – и нет. Вспоминаешь и не веришь, что вообще был ребенком, – усмехнулся Карл. – Ты не будешь против, если я сфотографирую тебя?
– Не буду, – с легкой улыбкой отозвалась я.
Душа, кажется, пела.
Мы еще долго гуляли, разговаривая обо всем на свете, а часа через два сидели на бортиках фонтанов, с высокими стаканами кофе в руках.
Общаться с ним было легко и свободно, словно мы были знакомы уже несколько лет. Хотя, конечно, это могла быть очередная моя иллюзия. Ведь, как известно, лишь время может расставить все по своим местам. Но рефлексировать в этот момент мне не очень хотелось – хотелось наслаждаться приятным разговором, теплым ласковым вечером и блеском воды под лучами заходящего солнца.
– Я удивлен. Не думал, что этот город имеет такую историю, – признался Карл. – У вас довольно красиво. Не все, конечно, чисто, – не смог не заметить он, ибо, как я поняла, привык говорить правду, а по сравнению с улицами немецких городов наши действительно проигрывали. – Но архитектура достойна внимания. Кремль понравился. В его стенах чувствуется старая эпоха. Это ценно.
– Я рада, что тебе понравилась наша небольшая экскурсия, – довольно улыбнулась я. – Для полноты картины тебе обязательно нужно посмотреть на нашу природу. У нас очень живописные места. Даже горы есть – небольшие, но в горах есть красивейшие озера. Там вид – потрясающий!
– Был бы не прочь, – задумчиво согласился Карл.
– Тогда как насчет выходных? – решила я действовать по принципу «куй железо, пока горячо»
– К сожалению, выходные у меня заняты. Я, – он отпил кофе, словно беря паузу, чтобы оформить мысли в слова, – занимаюсь с детьми.
– Как частный репетитор? – удивилась я.
– Да, что-то вроде этого, – тронула улыбка его губы. Улыбался Карл не широко, как многие, а уголками губ, да и вообще казался человеком не слишком эмоциональным, сдержанным и каким-то благородным, что ли.
– Тогда, если у тебя заняты выходные, можно попробовать съездить и на следующей неделе, – не отставала я. Вот так просто сидеть рядом с Карлом мне было в одно удовольствие, почему бы и не повторить это? Вдруг… У нас получится что-то большее, чем дружеские взаимоотношения?
Я с трудом отогнала эту мысль прочь.
– На неделе? – задумался Карл. Я уже было думала, что он откажется, однако немец сказал вдруг: – Я буду свободен в следующую пятницу.
– Отлично! – обрадовалась я. – Я отведу литературу у юристов, и мы сможем съездить с моими друзьями в горы или на озера. Покажем тебе много всего интересного!
– Договорились, – кивнул Карл. – Дай мне свой номер телефона.
– С радостью, – искренне отвечала я. – Я позвоню тебе в следующий четверг вечером, если все будет в силе.
И тут я совершенно случайно заметила того, кого не должна была замечать. Неподалеку от фонтана, где мы сидели, под высокими деревьями, окружающими площадь, разыгрывалась небольшая трагедия.
К молодому человеку в кепке, джинсовых бриджах и футболке, сидевшему к нам спиной и увлеченно переписывающемуся через планшет, подошли трое весьма крепких и развязных парней лет двадцати. Я не слышала, что они говорили, но один из парней вырвал планшет, второй грубо схватил парня за плечо, а третий обидно захохотал. Тот вскочил. Попытался выхватить планшет и получил грубый толчок в грудь.
Я нахмурилась. Трое на одного – как-то нечестно, что ли.
А потом я пригляделась и с удивлением поняла, что хозяин планшета – вернее, бывший хозяин – Зарецкий собственной неповторимой персоной. Из-за кепки и солнцезащитных очков я не сразу узнала его, но это определенно был именно он!
И, кажется, милейший Ярослав нарвался на большие неприятности. Казалось, вот-вот, и трое крепких парней повалят его на землю и начнут пинать.
– Карл, подожди меня, пожалуйста, – вскочила я на ноги. – Я сейчас вернусь!
– Куда ты? – удивленно посмотрел на меня немец. В отличие от меня он безобразной картины не замечал.
– По делам, прости, – ответила я и быстрым шагом направилась к месту трагедии.
И зачем я только помчалась помогать такому благодарному «ученичку», как Ярослав? Я и сама не поняла.
Перед тем как открыть рот, в голове мелькнуло, что надо было-таки пройти мимо, пусть бы Еноту показали, где раки зимовку проводят.
Ознакомительная версия. Доступно 37 страниц из 184
Похожие книги на "Суть вещи", Алексина Алена
Алексина Алена читать все книги автора по порядку
Алексина Алена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.