Княжна из цветочной лавки (СИ) - Ваниль Мила
- Да уж, так получилось.
На лицо Ирины Львовны набежала тень. Я поняла, что ей тяжело из-за того, что король-тиран – ее брат, и попыталась сменить тему.
- Сколько лет прошло, как вы здесь?
- Это ты так пытаешься узнать мой возраст? – Ирина Львовна вздернула бровь. – Пусть это останется моей маленькой тайной.
- Э-э… Нет. Вам интересно, что у нас произошло… за это время?
- Нет, - улыбнулась она. – Совсем неинтересно. Скажи, разве тебя не пугает магия?
- Пугает, - согласилась я. – Но любопытство сильнее.
- Это потому что ты молодая. А я привыкла к местному образу жизни. И все эти машины, небоскребы, самолеты… Нет-нет, и знать не хочу, что вы там еще изобрели!
Пришлось промолчать о космических ракетах, чтобы не расстраивать старушку. А вот настроение немного улучшилось. Рядом с княгиней Воронцовой я не чувствовала себя одинокой.
Глава 46
Наше утомительное путешествие закончилось в маленьком провинциальном городке на морском побережье. Похоже, чужаки появлялись здесь редко, потому что местные выглядывали из дворов, когда экипаж медленно тащился по узким улочкам.
Бедные одноэтажные домики окраины быстро сменились каменными постройками в два этажа, и вскоре экипаж остановился на городской площади, у ратуши. Ирина Львовна объяснила, что нужно расписаться в регистрационной книге и показать бургомистру документы, подтверждающие право собственности на дом, в котором мы собираемся жить.
Я поражалась выносливости княгини. Она лет на пятьдесят старше меня, а после такого путешествия выглядела свежей, как утренняя роза. Я едва доползла до приемной и изо всех сил старалась сидеть прямо, пока бургомистр изучал наши документы и любезничал с Ириной Львовной. Оказалось, они знают друг друга, но очень давно не виделись.
- Лев Борисович женился на моей матери фиктивно, - рассказала Ирина Львовна, когда мы вернулись в экипаж, чтобы добраться до нужного дома. – Он был стар, и понимал, что ей некуда идти с новорожденным ребенком на руках. Так что он не только нас приютил, но и оставил в наследство дом и землю.
- А ваш муж? – рискнула спросить я. – Он ничего вам не оставил?
- Мой муж… - Она усмехнулась. – Почему же, оставил. Долги. Я расскажу тебе эту историю как-нибудь в другой раз.
- В доме никто не жил? Там, наверное, сыро и грязно.
- Увидишь, - загадочно улыбнулась Ирина Львовна.
Дом стоял чуть поодаль от городка, на холме, окруженный каменной изгородью. Кое-где она заросла плющом, кое-где камни покрылись мхом. За ней виднелся запущенный сад, в глубине которого прятался деревянный дом, напоминающий старую дачу: высокие узкие окна за ставнями, ведущее на веранду крыльцо с резными столбами и козырьком, полукруглые эркеры по углам второго этажа. Я видела похожие постройки в поселке рядом с детским домом.
Калитку Ирина Львовна открыла обычным ключом, а перед тем, как подняться на крыльцо, выудила откуда-то иглу, проколола палец и капнула кровью на нижнюю ступеньку. И только после этого поднялась и отперла дверь.
Первыми в дом забежали кошки.
- Можно заносить вещи, - сказала Ирина Львовна нашим сопровождающим. – Карина, чего застыла? Заходи. Берта, открывай ставни.
В доме не пахло сыростью. Пожалуй, пыли скопилось предостаточно, особенно на чехлах, покрывающих мебель. Однако паутины, плесени или следов мышей я не заметила. Через веранду мы прошли в небольшую прихожую, а после – в комнату с камином. Из нее дверь вела в коридор с лестницей на второй этаж. Оттуда же можно попасть на кухню, если повернуть налево, и в кабинет с библиотекой, если повернуть направо.
- Куда ведет дверь за лестницей? – поинтересовалась я, обнаружив, что она заперта.
- В подвал, - ответила Ирина Львовна. – И не советую совать туда нос. Там лаборатория, и нам там нечего делать.
- Мне почему-то кажется, что внутри дом больше, чем снаружи…
- Тебе не кажется, Кариночка. Это же дом чародея. Он был в стазисе, поэтому так хорошо сохранился. Нужно только сделать влажную уборку, убрать чехлы. Спальни на втором этаже. Берта будет жить в комнате для прислуги, она рядом с кухней. Наши вещи несите наверх.
Спальни нам с Ириной Львовной выбрали кошки. Мора наотрез отказалась выходить из комнаты справа от лестницы, а Белка облюбовала комнату слева. На первый взгляд спальни выглядели похоже, потому что и тут мебель пряталась под чехлами.
- Ваша светлость, может, наймете кого-то из города? – предложил один из сопровождающих. – Дом надо привести в порядок к вечеру. И еды у вас нет.
- Сами справимся, - отмахнулась Ирина Львовна. – Вам пора возвращаться?
- Да, но лошадям надо дать отдых. Переночуем в городе, а утром в путь.
- Почему не здесь?
- Здесь нет конюшни. Может остаться кто-то один, для охраны…
- В этом нет необходимости, - заявила Ирина Львовна. – Дом под магической охраной. Никто в здравом уме не полезет туда, где жил чародей. Дом признал меня хозяйкой, когда позволил войти. Беспокоиться не о чем. Однако… от помощи не откажусь. Если вы возвращаетесь в город, возьмите с собой Берту. Она купит нам что-нибудь на ужин, а обратно вернется пешком.
В чем я никогда не сомневалась, так это в организаторских способностях княгини. У нее всегда есть четкий план действий.
- Вот тут, Кариночка, и будем жить, - сказала она, когда мы остались одни в доме. – Тесновато… бедновато… особенно после дворца… Но мы обойдемся без роскоши, верно?
- Ой, да вы что! – искренне изумилась я. – Тут так чудесно! Приведем дом в порядок, и я займусь садом. Я, можно сказать, профессиональный садовник. – Я хихикнула. – Впервые признаюсь в этом здесь. Вы присаживайтесь… где-нибудь. Отдохните с дороги. А я начну уборку.
Так хорошо, что можно не притворяться аристократкой! Ирина Львовна знает, кто я, а Берта… как-нибудь переживет. Она вроде адекватнее, чем Лотта. Наверное, давно с княгиней, и не к такому привыкла.
- Я, Кариночка, тоже не безрукая, - сказала Ирина Львовна. – Для начала давай аккуратно снимем чехлы и вынесем их во двор.
Да кто бы сомневался, что и тут у нее есть план!
Я с энтузиазмом взялась за работу. Не то чтобы усталость исчезла… Скорее, отступила. Мышцы, привыкшие к безделью, наверняка, завтра будут болеть. И пусть! Зато сейчас я наконец-то перестала думать о туманном будущем. Как хорошо, когда есть, чем заняться!
Чехлы я вытащила на веранду. Берта потом вытряхнет из них пыль и постирает. В чулане рядом с кухней нашла ведра и тряпки, а на заднем дворе обнаружила колодец. Ирина Львовна сказала, что позже пригласит чародея, чтобы он наладил подачу воды в дом, с подогревом и без. Эта система, к сожалению, сломалась за годы бездействия. Зато прекрасно работал свет: магические кристаллы исправно вырабатывали электричество. Здесь такие лампы называли чар-свеча.
Перины и подушки я вынесла во двор, чтобы освежить. В поисках подходящей палки набрела на небольшую оранжерею с уцелевшими стеклами и чуть не запрыгала от радости. Ирина Львовна рассказала, что в ней чародей выращивал лекарственные травы. А я точно придумаю, что там посадить!
Мы решили, что в первую очередь приведем в порядок спальни. И, вооружившись ведром и тряпкой, я полезла на подоконник мыть окна. Ирина Львовна протирала мебель – столбики и ножки кроватей, столик с зеркалом, комод, стулья. Сундуки стояли в гардеробных комнатах, их можно разобрать и позже.
Вернувшись, Берта занялась кухней и приготовлением еды. С ней пришел один из сопровождающих. Он помог передвинуть кое-какую мебель, носил ведра с водой и лучше всех выбивал палкой пыль из подушек. Кошки бродили по дому «с инспекцией», и как только я домыла пол в спальнях и застелила постели, отправились на кухню выпрашивать еду.
Ужинали поздно, все вместе. Когда проводили помощника, Берта погрела воду на плите, чтобы мы могли помыться. Плохо помню, как добралась до кровати…
Мне приснился Гордей. Не глазами какого-то животного, а просто так. Я постоянно думала о нем, вот он и проник в мой сон. Мы сидели на скамейке в розарии, я ела пирожок с капустой, не чувствуя его вкуса, а Гордей молча на меня смотрел.
Похожие книги на "Княжна из цветочной лавки (СИ)", Ваниль Мила
Ваниль Мила читать все книги автора по порядку
Ваниль Мила - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.