Игра без правил - Орлов Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
– Видимо. Но я просто не открыла ему дверь, и он ушел. А десять минут назад постучал кто-то еще и в окно пытался заглядывать. Я так перепугалась.
– У нас полтора часа, потом за нами приедут.
– Да? А я надеялась выспаться.
– Ты можешь поспать это время, собирать нам нечего.
– А ты?
– А я подремлю в кресле.
– И одновременно будешь охранять нас?
– Да. Я умею делать это, поверь. А ты поспи.
– Хорошо, я прямо тут, под покрывалом.
Зои забралась под тонкое покрывало и спустя несколько минут уже засопела.
Брейн улыбнулся. Не каждая женщина сможет вот так – подавить волнение и уснуть. Да и не каждый мужчина.
Он вынул из-за пояса пистолет и положил рядом на столик. Потом вздохнул и погрузился в особое состояние полусна, когда мог слышать каждый шорох, несмотря на фоновый рев космопорта.
81
Машина пришла в назначенное время. Водитель дважды посигналил, и Брейн тотчас встал с кресла – Зои тоже подпрыгнула, хотя сигнал был едва слышен.
– Это за нами? – спросил она.
– Да, обувайся и выходим, – сказал Брейн, выглядывая из-за занавески. Там, в ночи, их могло ожидать что угодно, однако он помнил взгляд Эфенди – так смотрят только честные жулики.
– А кому ты оставишь мотоцикл? – спросила Зои, вставая рядом. При ней была сумочка, в руке чудовищный «рино».
– Не знаю. Может, он достанется твоему воздыхателю. Пошли?
– Я готова.
Брейн приоткрыл дверь, выглянул наружу и, не заметив ничего опасного, двинулся к ожидающему авто – пятиместному пикапу с короткой грузовой стрелой. Этот транспорт тоже был из порта, что, по всей видимости, облегчало доставку пассажиров к транспорту.
– Привет, – сказал Брейн, заглядывая в кабину.
– Привет, – отозвался водитель, парень лет двадцати пяти, давно не стриженный, в бейсболке спортивного клуба. – Прыгайте, нам пора выезжать.
Брейн приоткрыл дверцу, и Зои юркнула на сиденье второго ряда. Он сел рядом, все еще держа пистолет наготове. Потом прикрыл дверцу и сказал:
– Поехали.
Водитель завел пикап, и они покатились вдоль домиков мотеля. Где-то горел свет и даже были видны люди, в других давно спали или домики стояли пустыми.
Когда выбрались на асфальт, водитель поехал быстрее, а после крутого поворота и вовсе вдавил педаль газа в пол.
Так они мчались минуть десять, обгоняя тягачи с контейнерами, потом пикап неожиданно остановился, и водитель протянул Брейну два бэйджика.
– Наденьте их. На проходной сюда, возможно, заглянет охранник.
Брейн и Зои нацепили бейджики, и пикап поехал дальше, чтобы через пятьсот метров снова остановиться на ярко освещенном участке перед опущенным шлагбаумом.
К ним вышел охранник и, подойдя к водителю, стал о чем-то спрашивать. Ничего разобрать было невозможно, поскольку здесь уже ничто не защищало от рева стартовавших и садившихся судов.
Впрочем, здешние были привычны к шуму и прекрасно разбирали слова. Охранник отошел, шлагбаум поднялся, и пикап вкатился на территорию космопорта как раз в тот момент, когда с ближайшего квадрата стал подниматься грузовик.
Водитель правил по полосе обслуживания, а Брейн и Зои как завороженные следили за ярким сине-красным пламенем, вырывавшимся из дюз.
Оказалось, что на территории порта серьезное движение. Здесь были перекрестки, светофоры и даже временные задержки – вроде пробок, но все они успешно рассасывались, и минут за пятнадцать путешествия по территории порта пикап прибыл к нужному транспорту.
– Все, мы приехали, – сказал водитель. – Теперь выходите и дуйте прямо в трюм, там вас встретят.
Брейн с Зои вышли, и пикап уехал.
В длину грузовик был около трехсот метров, в ширину примерно пятьдесят и двадцать в высоту.
Колеса его шасси напоминали колеса карьерных самосвалов-гигантов, а дюзы двигателей, развернутые вниз, нельзя было сравнить ни с чем, разве только с вытянутыми емкостями для хранения топлива, уже изрядно закопченными.
– Что скажешь? – спросила Зои.
– Ничего не скажу. Пойдем в трюм.
И они направились к широко распахнутым створкам, напоминавшим ворота какого-нибудь ангара.
Брейн с Зои поднялись в трюм и оказались в грузовом отделении, сплошь заставленном мерными контейнерами, каждый из которых располагался на роликовой платформе.
В случае необходимости любой из контейнеров мог быть подан на разгрузку, на каком бы ярусе ни находился.
Пока они запрокидывали головы, пораженные масштабом конструкций, откуда-то слева появился человек в замасленной робе и бэйджиком с неразборчивой фамилией.
– Приветики, – сказал он, сразу впиваясь взглядом в Зои.
– Ты кто? – спросил Брейн.
– Я Вольф, помощник механика. Я отвечаю за пассажиров.
– Отлично, мы и есть пассажиры.
– Да уж вижу, – ухмыльнулся Вольф и снова покосился на Зои. Брейну это не нравилось, однако в байкерской одежке Зои действительно выглядела вызывающе. Все ее достоинства были подчеркнуты.
– Что дальше, начальник? – подтолкнул его в бок Брейн.
– Дальше? – Вольф посмотрел на Брейна в упор. – Дальше давай разбираться, чем вы платить будете.
– Товаром.
– Покажи.
Брейн бросил на пол баул, расстегнул его и выдернул пакет с порошком. Открыл замок и показал Вольфу.
Тот заглянул в пакет, взял один из прозрачных контейнеров и, помяв его пальцами, бросил обратно.
– Отлично. Половина товара – нам, по прибытии. Двигайте за мной, покажу, где вы будете жить до прибытия на Карсавей.
82
Проведя гостей по запутанным коридорам, Вольф доставил их в отдельный каютный блок, куда обычно селили лиц, сопровождавших особо важные грузы.
– Ну вот, тут имеется спальня, правда, без окон, – комментировал Вольф, поочередно распахивая узкие дверцы. – Кровать широкая, но одна, тут вы разберетесь. А здесь сортир, по-флотски – гальюн. Вода – зеленая, не пугайтесь. Это такой дезинфектор интегрированный, она же потом на переработку идет, чтобы кофе делать. Вы любите кофе, мадемуазель?
– Только не из зеленой воды, – ответила Зои.
– Мы это учтем, – ухмыльнулся Вольф. Он был без ума от этой пассажирки. – Ну, обустраивайтесь, через полчаса наша птичка уйдет в полет.
Вольф ушел, Брейн вышел следом и запер обе двери на поворотные замки. Потом вернулся и, оглядевшись, присел на кровать.
– Ничего, нормальные условия.
– Хоть тут отоспимся, – сказала Зои, садясь рядом. – Двери надежные, снаружи не вскроешь.
– Не вскроешь, – согласился Брейн и, вынув из-за пояса пистолет, положил на металлический столик. Зои положила рядом свой «рино».
– Откуда у тебя наркотики?
– Купил у байкеров.
– Пока я ходила в туалет?
– Да. У них это быстро.
– Однако ты хорош, – улыбнулась Зои и, стащив тяжелые ботинки на толстой подошве, опрокинулась на кровать. – Как же хочется спать. Мы точно можем себе это позволить?
– Ты – можешь.
– А ты?
– И я тоже, – кивнул Брейн и, стянув обувь, сбросил на пол кожаную куртку. Потом обошел кровать и лег с другой стороны. – У меня к тебе вопрос…
– Слушай, я так устала, к тому же ты на меня работаешь.
– Я не об этом.
– Спрашивай, – не открывая глаз, разрешила Зои.
– Тот шрам под правой грудью…
Зои дернулась, невольно прикрыв грудь ладонью.
– Ну шрам и что?
– Откуда он?
– Случай на охоте, – Зои перевела дух, снова расслабившись. – Мой дядя был большой любитель пострелять – все равно в кого. В тот раз охотился на кабана, но этот секач попер на меня, лошадь испугалась, и я полетела на землю. Секач бросился ко мне, и дядя выстрелил.
– Секачу что-то досталось?
– Да, весь заряд ушел в него, но одна попала в меня.
– Ты спортивная девушка. Лошади, охота.
– Еще плавание, и с вышки я умею прыгать, – добавила Зои, уже почти засыпая.
– Спи, – произнес Брейн, также погружаясь в сон под гулкий шум очнувшихся двигателей.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Игра без правил", Орлов Алекс
Орлов Алекс читать все книги автора по порядку
Орлов Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.