Разбуженная страсть - Грант Сесилия
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Он не потушил свечи и по выражению ее лица понял, что она в замешательстве.
– Я же хотел услышать ваше мнение, помните? Но возможно, день был слишком утомительный. Если хотите, я могу подождать до завтра.
– Нет… – Она на мгновение сжала губы. И на лице ее появилось такое выражение… словно она была погонщиком, стремящимся повернуть в другую сторону сотню быков. – Нет, мне бы очень хотелось вас послушать. Это новый аргумент, который может убедить вашего отца?
– Отчасти – да. Потому что он снизит его расходы. Я думаю о том, чтобы привлечь инвесторов.
– Инвесторов? – Она подложила руку под щеку и чуть приподняла голову. Наконец-то на ее лице появилось неприкрытое любопытство. – Наподобие того, как люди вкладывают деньги в торговые суда, а потом делят выгоду пополам?
– Совершенно верно. Я уже слишком давно не заходил в гости к самым влиятельным семьям в округе. Если мне удастся убедить их в прибыльности моего предприятия, они скорее всего смогут убедить любого работника, у которого нет коровы, покупать нашу продукцию. Возможно, покупать даже у нас самих, если мы будем производить какой-нибудь особый сорт сыра или другой продукт, который нелегко найти.
– Не забудьте упомянуть о том, насколько выиграют от этого самые бедные соседи. Особенно если будете беседовать с дамами. – Теперь все ее быки были собраны в стадо, и она внимательно глядела на него. – Лучше всего говорить не только о финансах. Расскажите о тяжелом труде людей и о том, как это будет способствовать росту их добродетели.
– Добродетели? Да, конечно.
– А вы подумали о том, чтобы доли были небольшими? Иначе самые богатые инвесторы смогут приобрести дюжину или даже больше долей, в то время как люди с более скромными доходами всего одну долю. Впрочем, они все равно будут чувствовать себя причастными к вашему предприятию. Так что найдется много сторонников этой идеи. – Но самый лучший из них сейчас лежал с ней рядом.
Глаза Марты светились счастьем – наконец-то ее призрачная мечта начала обретать осязаемые формы.
«Повезет тому, кто убедит ее повторно выйти замуж, – думал тем временем Тео. – Всю жизнь этот человек будет воплощать одну сказочную идею за другой, зная, что каждую из них она сумеет поставить на практические рельсы».
Он протянул руку к подушке и провел пальцами по щеке Марты.
– Знаете, мне очень будет этого не хватать, когда я вернусь в Лондон. – Если постоянно повторять эти слова, можно добиться определенной степени твердости. – Все эти разговоры о наших планах… Никогда не думал, что смогу говорить на такие темы в постели. Но я все равно буду скучать.
Она просияла. Если бы он сейчас впервые ее увидел, то принял бы эту улыбку за приглашение. И ринулся бы в бой, после чего получил бы взбучку за свою ошибку.
Вместо этого он прикоснулся кончиками пальцев к своим губам. Целомудренное пожелание доброй ночи, весьма странное между джентльменом и его любовницей, нелепое между женщиной и нанятым ею мужчиной, но вполне подходящее для двух незнакомцев, странным образом ставших друзьями.
Глава 14
– Вы ведь прекрасно знаете, что это означало, когда он назвал вас по имени? – Шеридан сидела у туалетного столика, перелистывая журнал мод с изображениями траурных платьев на осень и зиму.
– Она точно посчитала это неприличным, а я лишь подтвердила ее подозрения. Я ведь сказала, что не позволю мистеру Джеймсу Расселлу унаследовать дом. – Марта подошла к окну и приложила ладонь к нагретому стеклу. Правда, не такому уже теплому, как месяц назад. – Остается надеяться, что она тоже об этом мечтает.
– И все это время она жила по соседству! – Служанка покачала головой. – Миссис Кирни никогда ничего о ней не говорила.
– Меня радует ее деликатность. – Марта повернулась к служанке. – Знаешь, Шеридан, последние несколько недель были не так уж приятны, но зато я видела столько благородных проявлений в этих людях. К примеру, мистер Кин. Сегодня утром я получила от него весьма галантное письмо, в котором он сообщает, что делает все возможное, чтобы отговорить мистера Джеймса Расселла от приезда. Зачем ему всем этим заниматься? Он ведь едва меня знает. На подобную доброту я даже не смела рассчитывать.
– Думаете, ему удастся его отговорить? – Шеридан заложила какую-то страницу узкой полоской бумаги и принялась листать журнал дальше.
– Надеюсь, что удастся. – Марта прошла в угол комнаты, машинально проводя рукой по обоям. – Если бы предполагаемого наследника всерьез беспокоила мысль о том, что я его обманываю, он бы приехал сразу же, в первый же месяц, чтобы помешать мне воплотить в жизнь мой дерзкий план.
– Или он мог бы приехать как раз во время родов, чтобы помешать другим вашим планам.
– Верно. Но тогда в запасе у мистера Кина еще несколько месяцев. – Марта коснулась пальцем подноса со старыми драгоценностями. – Остается только надеяться на лучшее.
Девушка быстро подняла на нее глаза и тут же снова обратилась к журналу.
– Полагаю, вы следите за календарем? – Она говорила тихо и осторожно, словно была не уверена в том, что следовало поднимать эту тему.
– Я очень надеюсь, что… – Марта вытащила агатовое кольцо и дважды повернула его вокруг пальца. – Сегодня прошло уже четыре недели с последней менструации. – Ох, не следовало ей говорить об этом! Хотя служанка и так была в курсе ее личных дел…
– Мистер Мирквуд знает? – Шеридан перевернула очередную страницу.
– Не точную дату. Но с момента его первого визита прошло три с половиной недели. Он должен догадаться.
– Думаете, он что-нибудь скажет? Или будет ждать, пока вы объявите ему, что его услуги больше не нужны?
Было кое-что еще. Нечто такое, что отказывалось представлять ее воображение. Неужели их сделка подойдет к концу? Марта постучала ногтем по агату и покачала головой:
– Я уже давно не знаю, чего ожидать от мистера Мирквуда. – Она быстро сняла кольцо и швырнула его на поднос, где оно на несколько секунд застыло на ободке, прежде чем со звоном упасть. – Зачем ты выбрала столько нарядов? Ты ведь знаешь, мне нужно только два платья и самый простой жакет.
– Не сомневаюсь, что мистер Барроу обязан вам жизнью. – Гранвилл сидел у стола, сложив руки, не прикасаясь к чаю с тостом. – Я позабочусь, чтобы об этом узнал сэр Фредерик.
Тео взял из банки ложку клубничного джема и намазал его на тост.
– Ему просто повезло. Теперь я не могу вспоминать тот пикник без стыда. Он ведь тогда лежал совершенно больной в полумиле от нас, а мы радовались жизни.
– Мне тоже стыдно. – Лучи яркого солнца освещали столовую, и управляющий был словно окутан мягким светом. – Управление поместьем для вас в новинку, но я-то… Я должен был знать о его положении.
Тео откусил кусочек тоста и, прожевав, проговорил:
– Я собираюсь сделать так, чтобы семьи всех работников приглядывали за ним, на случай если он снова заболеет, и держали вас в курсе. Я не могу потерять его сейчас. Видите ли, у меня появилась мысль… Я знаю, что можно сделать с этой землей, и мне понадобится его опыт. И ваш, конечно же.
Гранвилл внимательно слушал, держа наготове свой неизменный карандаш, чтобы делать заметки. Управляющий согласился насчет качества молока и масла, продающихся на местном рынке. И высказал мнение, что самые богатые фермеры, выращивающие пшеницу, всегда останутся в проигрыше, поскольку у них не будет возможности придержать зерно и подождать, когда цены вырастут. Он в задумчивости кивал, слушая предложения о возможной продаже продуктов в Брайтон, правда, предупредил, что с этим могут возникнуть затруднения. А когда речь зашла об инвесторах, он немедленно принялся выписывать колонки цифр, подсчитывая долю каждого из пайщиков.
– Для начала думаю завести двадцать пять коров и двух быков. И за каждую голову надеюсь заплатить не более восьмидесяти фунтов. – Тео проворно постучал ложечкой по яйцу в такт поскрипывающему карандашу управляющего. – Мы сможем купить их на ярмарке в Ист-Гринстеде в этом декабре, хотя, насколько мне известно, большинство коров и быков привозят из Уэльса. Лично я предпочитаю коров из Джерси – они дают отличное молоко и малорослы, так что им не нужно много корма, как более крупным породам.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 66
Похожие книги на "Разбуженная страсть", Грант Сесилия
Грант Сесилия читать все книги автора по порядку
Грант Сесилия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.