Паладин Том 2 (СИ) - Шиленко Сергей
Мы вернулись на поляну и усердно тренировались, пока наконец за линию горизонта не опустилось солнце. Пришло время отправиться в гостиницу «Храбрый воин».
Преодолев небольшую рощу, мы вышли к дороге, которая должна была привести нас к той части Долины Рамзи, где находилась дворцовая площадь. Некоторое время мы стояли и любовались открывшимся видом. Каменные фонари, похожие на те, что мы видели в Бронзовой Гавани, освещали белокаменные улицы и величественные здания. А там, где не было никаких построек, красовались фонтаны и сады с цветущими деревьями и экзотическими цветами.
Если Бронзовая Гавань словно вышла из стимпанковской компьютерной игры, то Долина Рамзи выглядела как Атлантида за пару часов до своей гибели. Величественно и монументально. По крайней мере, я так себе ее представлял.
Я был здесь всего два раза, и оба — при весьма непростых обстоятельствах. Впервые я проезжал здесь в карете перед приемом у лорда Рамзи, а потом сражался с демонами. Кровь, гарь, смерть и пепел. Тогда мне было не до местных красот. Держал меч за рукоять и рубил тварей. Когда на кону стоит собственная жизнь становится не до любований. Мы с Ритой неторопливо прогуливались по вечерним улицам столицы наслаждаясь её красотой и умиротворением.
Сверившись с картой, по которой было довольно легко ориентироваться из-за масштаба, мы нашли постоялый двор. Когда вошли туда и показали имеющийся у нас ваучер на заселение, молодой человек, который настоял на том, чтобы отнести наши рюкзаки, проводил нас уже приготовленный для нас номер.
Комната была обычной, неприглядной, но из нее открывался потрясающий вид на город. После того, как мы приняли ванну и поужинали, заказав еду в номер, я примостился на подоконнике и позволил мыслям захватить меня.
Над дворцовой площадью уже царила ночь, завтра скачки, а Сета с моим мечом все еще не было. Я еще не беспокоился, но чувство тревоги, что что-то может сорваться или пойти не так уже начало разъедать меня изнутри. Волновало меня то, что Сет, согласившись доставить сюда мне меч, подвергал себя серьезной опасности. Вряд ли ему можно было приходить в Долину и рисковать головой. Улицы столицы не самое лучшее место для разбойников, пусть и с налётом благородства.
— Может быть, ты успокоишься и присоединишься ко мне? — мурлыкающий голос Риты вернул меня к реальности. Она лежала в постели, облокотившись на одну руку, а другой откидывала край одеяла, приглашая забраться к ней.
Рита была права. Мне нужно было отдохнуть перед завтрашним днем. Было бы сложно реализовать наш план, если бы я не добился аудиенции у повелителя.
Нашлись бы и другие возможности, но зачем усложнять, если все уже продумано до мелочей? Я поклялся, что Бёрнс в любом случае погибнет от моей руки, даже если мне придется сражаться против него обычной вилкой. Один удар, — четыре дырки.
Итак, я послушался совета своей жены и отключил разум, забравшись в постель. Рита прижалась ко мне и обняла со спины.
Это было очень приятно. Несколько минут я плавал в этих ощущениях, а потом сам не понял, как отключился.
Спал я спокойно всю ночь, а утром проснулся от того, что в приоткрытое окно ворвались звуки трубящих фанфар. Такое пробуждение не входило в мои представления о том, как нужно будить гостей города и я недовольно перевернулся на спину.
— Богиня, — простонала Рита раздраженным голосом из-за этого неожиданного будильника.
Мне показалось, что даже Бертрам недовольно сверкнул глазами, когда высунул голову из-под крыла.
— Что это? — я спрятал голову под подушку, но это не особо помогло.
— Это сигнал, который оповещает жителей долины о том, что списки всадников готовы и пора делать ставки, — сказала Рита и неохотно села в постели. — Если до этого Бёрнс мог не знать о твоем участии в скачках, то теперь ему об это точно донесут.
Внезапно раздался стук в дверь и мы с Ритой замерли, переглянувшись. Я приложил палец к губам и взял с прикроватной тумбочки её клинок.
Вытащил оружие из ножен и, стараясь ступать как можно тише, подкрался к двери.
— Ашер Макс?
Глава 29
Из-за двери донесся хорошо знакомый голос. Я выдохнул и опустил кинжал.
— Грэг! — открыл дверь и широко ему улыбнулся.
— Я так рад видеть вас! — наш юный конюх, как и всегда, был полон энергии и энтузиазма. — Мы с Метеором только что прибыли. Ашер, я пришел сказать вам, что мы расположились в двадцать пятом стойле конюшни на Дворцовой арене. Когда будете готовы, приходите, мы будем ждать вас там.
— Хорошо. Грэг, я очень доволен тем, как ты заботишься о Метеоре, спасибо за службу, — я похлопал его по плечу. В глазах этого жизнерадостного паренька всегда сквозила едва заметная тоска. Полагаю, он мало хорошего видел за свою недолгую жизнь. Вспоминая своё тяжёлое детство и да всю ту поршивую старую жизнь, что осталась где-то там, на Земле, мне всегда хотелось глядя на него, как-то поддержать и приободрить.
— Ашер Макс, служить вам — для меня, великая честь и радость, — отчеканил он, довольный похвалой, круто развернулся на каблуках, чтобы вернуться к заботам о Метеоре и продолжить его подготовку к скачкам.
Пока мы болтали, Рита успела одеться и даже собрать наши вещи. Я последовал ее примеру, быстро натянул на себя штаны, зеленую рубашку, пояс с оружием и наплечники.
— Готова? — спросил ее, завязав под шеей дорожный плащ.
Она кивнула и подхватила с пола свой рюкзак. Мы вышли с постоялого двора и оказались на оживленной площади.
Несмотря на то, что было еще довольно рано, даже по меркам Ашена, в центре долины уже пульсировала бурная жизнь. Наверное, все уже проснулись и высыпали на улицы в ожидании волнительного события.
Еще прошлым вечером площадь была пуста, а к утру ее уже заполнили по периметру продавцы с прилавками. Они торговали ювелирными изделиями, тканями, сувенирами, традиционной одеждой, специями и готовой едой. Люди, явно из высшего общества, расхаживали, важно задрав носы, их сопровождали целые свиты. Слуги прикрывали своих господ зонтиками от солнца, которое палило уже с самого утра, и обмахивали огромными веерами из листьев.
— Дай-ка мне свой рюкзак, — улыбнулась Рита.
— Что ты задумала? — я без колебаний его ей отдал, но не мог не спросить, было слишком интересно, почему так хитро блеснули глаза Риты.
— Есть одно важное дело, которое мне нужно успеть выполнить, — понятно, никакой конкретики я от нее не дождусь. Рита поцеловала меня в губы и умчалась со скоростью ветра. — Встретимся в конюшне!
— Возвращайся скорее, — поймал я ее за хвост. Она обернулась и с притворным недовольством зашипела, одарив меня напоследок хитрой улыбкой.
Я стоял и улыбался, глядя, как она, с Бертрамом на плече, пробирается сквозь гудящую толпу. Когда Рита исчезла из поля зрения, я пошел в сторону конюшен, ориентируясь на карту, которую мне подарила Шелли.
Хотя и без подсказок огромную Дворцовцовую арену пропустить было бы невозможно. По периметру ее окружали трибуны для зрителей и высокие смотровые башни. Все это напоминало мне поле для игры в квиддич. На каждой башне развевались на ветру флаги. Все они были разного цвета, я насчитал восемь.
Когда подошел к конюшне, Грэг как раз выводил Метеора из стойла.
— Еще раз здравствуйте, Ашер! — он неуклюже помахал рукой. — А я как раз собираюсь вывести его на прогулку. Пусть разомнется.
— Замечательно, — я погладил Метеора по боку, почесал за ушком и вытащил из кармана фиолетовую морковку, которую успел прикупить на рынке, пока шёл сюда. Пегас в одно движение втянул её и проглотил, как пылесос. Я рассмеялся. — Ты нас так когда-нибудь по свету пустишь…
Он фыркнул, оскорбившись, что я мог так плохо о нем подумать.
— Медведев! — раздался гнусавый голос. Я обернулся, положив руку на рукоять клинка.
— Грэг, выведи Метеора на улицу и попробуй найти Риту, — шаги Бёрнса по гравию раздавались уже совсем близко.
— Я знаю, что ты здесь, Медведев! — снова крикнул он, показавшись из-за угла.
Похожие книги на "Паладин Том 2 (СИ)", Шиленко Сергей
Шиленко Сергей читать все книги автора по порядку
Шиленко Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.