Чужая невеста для сына герцога (СИ) - Даниярова Рута
— Ты…ты…, — она хрипела, указывая на него пальцем.
Гийом непонимающе смотрел на нее, испугавшись, что и его сейчас могут в чем-то обвинить. Он приблизился к женщине. Она хрипло шептала, и он склонился над ней, чтобы разобрать слова.
— Откуда ты, парень?
Гийом назвал свою деревню.
— Твою бабку часом не Рэнной звали?
Он кивнул.
— Да, глаз один был красный, и с горбом на спине…значит, ты не сдох, как я думала… — женщина говорила уже чуть слышно, но Гийом заледенел, пораженный страшной догадкой.
— Надо было тебя удавить, как только родился… Ох, как же мне горячо, — она вдруг нащупала нож, торчащий в боку, и вытащила его, вскрикнув от боли.
Изо рта женщины хлынула кровь, она дернулась и затихла.
Она говорила чуть слышно, и вряд ли кто понял ее последние слова, но Гийом услышал. Он навсегда запомнит их.
Сторд выругался, поднимаясь.
— Гира, она уже старая была, ее давно прогнать хотели, да она еще на кухне стряпать помогала. Держали ее здесь из жалости, — говорила одна из девиц, поглядывая на Сторда.
Дайнис дал ей золотой лут.
— Похороните ее достойно, я проверю.
Девицы закивали, а Сторд потащил окаменевшего Гийома к лошадям, привязанным к синему забору…
— Эта женщина была моей матерью, — горько всхлипнул Гийом, сидя в трактире, куда его привел Дайнис. Перед ними стояли глиняные кружки с вином и тарелка с жареным мясом.
— Тхоргх, если она тебя бросила сразу после рождения, то не достойна даже называться матерью, — хмуро ответил Сторд. И потом добавил, коснувшись плеча юноши:
— Я никому не расскажу об этом, Гийом.
Юноша кивнул. В ушах звучал хриплый голос умирающей матери. Когда-то он мечтал ее найти, верил, что жизнь тогда сразу изменится к лучшему. Наверно, боги опять посмеялись над ним.
25.2
Вернувшись в замок, Гийом побрел к своему флигелю, не разбирая дороги. Шу-вээс оторвался от своих пергаментов и недовольно спросил:
— Ты пил вино?
— Да, айгаар. А еще я сегодня узнал, что моя мать была шлюхой. Она умерла, — в Гийоме кипели злость на весь мир, а еще жгла горечь от случившегося.
— Твоя мать давно умерла для тебя, а ты для нее, — жрец подошел к Гийому и вгляделся в его лицо оранжевыми глазами.
Как всегда, у юноши закружилась голова.
— Что ты хочешь?
— Я хочу стать сильным, как вы, айгаар, — слова сами вырвались у Гийома.
Шу-вээс кивнул и достал из деревянной шкатулки темный кристалл. Неровные грани отражали свет, казалось, изнутри идет слабое сияние. Маг плеснул воду в оловянную кружку и опустил туда кристалл. Жидкость зашипела, над кружкой заклубился пар.
— Я хочу тебе кое-что рассказать. Мой учитель рассказывал мне, а ему рассказывал его учитель. Много лет назад в Умарте был храм Эри, где десятки юношей со всего света изучали таинства высшей магии. После нескольких лет сложного обучения и испытаний они проходили посвящение — каждого из них оставляли на ночь в темной пещере в горах, и если им удавалось выжить, то они становились высшими жрецами и отправлялись в разные земли служить владыкам, защищая их народы от темной магии. Эти жрецы отрекались от мирских благ и жили, служа людям и светлой богине. Но многих из юношей наутро находили мертвыми в той пещере. Незадолго до начала очередных испытаний один из адептов, Ро-вээс, сумел посеять смуту среди своих товарищей. Он внушил им, что не стоит рисковать жизнью, когда уже сейчас они могут получить все то, что дает власть — золото, наслаждения красивых женщин. И, возможно, бессмертие.
— А что было дальше? — завороженно спросил Гийом.
— Ро-вээс и те, кто его послушал, однажды ночью убили многих адептов и жрецов и бежали из храма Эри, захватив с собой все, что смогли унести — магические кристаллы, книги, эликсиры, усиливающие жизненные силы… Но оказалось, что когда они держатся вместе, то их магия ослабевает, и они разбрелись по миру. Зло иссушило их тела и души, сделало их проклятыми, они стремились к власти и бессмертию, но вынуждены скитаться, сея вокруг себя тьму и хаос. Даже солнце не хочет их согревать, и их лица бледны. Люди, завидев их, бегут прочь и называют серыми магами. Если серый маг встретится на твоем пути, он постарается тебя убить, чтобы забрать твою силу.
— А вы, айгаар, встречались с серыми магами?
Шу-вээс закатал рукав и показал бледные шрамы на левой руке.
— Гийом, если ты выпьешь сейчас растворенный кристалл, то в тебе начнет копиться сила, которую может захотеть отнять враг. Поэтому подумай, прежде чем соглашаться. Я могу научить тебя защищаться, но тебе отныне всегда надо быть настороже.
— Я готов, — сказал ученик.
Маг протянул кружку юноше, Гийом залпом выпил содержимое и ощутил горечь во рту. Он научится быть сильным, как его учитель. Голова снова закружилась, а потом стены флигеля исчезли, и перед ним стали мелькать сотни лиц, мужских, детских, женских. Все они что-то пытались ему сказать, и вдруг он услышал хриплый мужской крик, полный боли, и звон от осколков разлетающегося зеркала:
— НЕТ!!!
Глава 26.1
Эдрик с досадой отложил последний лист из вороха, принесенного ему советником Бриасом. Допросы слуг Джайлы, поваров, конюхов. Никто ничего не слышал и не видел. Никто не знал, кто желал зла супруге наследного герцога. Сам Эдрик был в Итерлее, когда она умерла. Как же он теперь жалел, что не расспросил Равьера насчет таинственного любовника Джайлы!..
Сегодня в Итерлею уехал Сторд с отрядом солдат, там уже строилась новая крепость на берегу Эйшаны. Он с удовольствием поехал бы сейчас туда, но теперь у него была жена. Вчера она сидела такая напряженная за свадебным столом, не улыбалась. Совсем не выглядела счастливой невестой. Тхоргх, да ведь и брак их был заключен не по страстной любви, а по воле отца и мага. Оба они теперь пойдут рядом по жизни, дав брачные клятвы…
Эдрик вошел в свою новую спальню, которую раньше занимал Равьер. Шелковые обои бирюзового цвета напоминали морскую воду, мягкие ковры, заглушавшие шаги, большое зеркало во весь рост в бронзовой раме и огромная кровать, на которой могли поместиться человек пять. На кресле сидела Ильеста, отложившая книгу, которую читала. Она встала, чтобы сделать реверанс, но Эдрик досадливо махнул рукой:
— Никогда не надо приседать передо мной. Нам нужно сейчас немного привыкнуть друг к другу. Расскажи мне о своей семье, о доме, где ты выросла. Как нашла свою тьори.
Он присел напротив нее прямо на ковре, и Иль смутилась, глядя в яркие зеленые глаза мужа.
Она начала говорить, сначала смущаясь, затем увереннее, видя интерес мужа. Кажется, отношения между ними стали чуть теплее, но короткое очарование момента прервал деликатный стук в дверь. Из-за двери послышался голос фрейлины Анции Кейрис:
— Ваша светлость, вам прислать служанок, чтобы подготовить вас ко сну?
— Пусть войдут, — резко сказал Эдрик, поднимаясь.
Отойдя к окну, он наблюдал, как две служанки в накрахмаленных чепчиках расплели высокую прическу Ильесты, и ее волосы золотым водопадом упали вниз.
— Дальше я сам, — сказал он, и оторопевшие девицы выскочили из спальни.
Он подошел к жене и провел рукой по шелку волос. От Иль пахло медом и молоком. Она судорожно вздохнула. Кажется, Эдрик слышал, как колотится ее сердце.
— Боишься меня? — спросил он.
— Нет, — прошептала она.
Его пальцы пробежались по спине жены, ища застежки шелкового платья, и через несколько мгновений одежда Ильесты упала на ковер. Она осталась стоять перед мужем в тонкой белой сорочке, опустив голову.
Эдрик провел пальцами по ее бархатистой щеке.
— Пойдем в постель, Ильеста.
26.2
Ильеста стояла, низко опустив голову. Только что ее платье упало на ковер после того, как Эдрик ловко расстегнул застежки на спине, и в голове пронеслась мысль, что она наверняка не первая, кому он так помогает.
Похожие книги на "Чужая невеста для сына герцога (СИ)", Даниярова Рута
Даниярова Рута читать все книги автора по порядку
Даниярова Рута - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.