Поцелуй над пропастью - Джоансен Айрис
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
— Но ты не уверена.
— А ты не хочешь верить в то, что он им воспользуется. Я тоже не хочу. Мне страшно за маму. Но Тед Даннер не всегда такой. Он меняется. Сейчас она, кажется, в безопасности, но долго ли так будет — не знаю. Вот что тебе нужно знать. Когда доберешься до мамы, ты, может быть, не сумеешь поговорить с ним. Ты должен верить, что он сделает это. Знать и сердцем, и умом.
В глазах у него защипало от слез.
— Иногда у меня бывают проблемы… и с тем, и с другим. — Он попытался улыбнуться. — Да ты ведь призрак. Разве нет какого-то общего плана, к которому можно подключиться, чтобы спасти ее?
— Такой план, конечно, есть. Иногда мне удается увидеть какой-то его кусочек. Иногда удается даже помочь. — Бонни снова улыбнулась. — Но сейчас я только учусь. Мне еще много чего нужно узнать. Пока душа не перешла на ту сторону, план может закончиться по-разному. Может, нам еще удастся что-то изменить. Без тебя мне не справиться. Ты должен добраться до мамы. Должен помочь ей. И я тоже ей помогу…
Все. Она ушла.
От одиночества защемило сердце. А потом тюремная тьма рассеялась, и вместе с ней в вихрящемся водовороте исчезли камера и все, что было связано с ней.
— Галло! Он открыл глаза.
— Что с тобой? — Кэтрин озабоченно смотрела на него сверху вниз. — Ты что-то бормотал, и сердце колотилось как бешеное. Я пыталась тебя разбудить, но ты даже не шевелился. — Она отстранилась. — Все в порядке?
Он кивнул и выпрямился.
— Должно быть, уснул.
— Уснул. Как будто провалился. Кошмары?
— Вроде того. — Галло поднялся и, наклонившись, потянул ее за руку. — Теперь все закончилось.
— Что закончилось?
Экскурсия в кошмарное прошлое, ставшее, благодаря посещениям Бонни, спасением. Вдаваться в объяснения он не собирался. Кэтрин и без того проблем хватает — все вокруг только и говорят о Бонни.
— Надо идти.
— Я не возражаю. Но тебе не кажется, что ты немного непоследователен? Еще и пятнадцати минут не прошло.
Так мало? А ему казалось, что гораздо больше. Или что время как будто остановилось.
«Я вижу маму, потом нож в его руке».
Его снова, как и тогда, когда Бонни произнесла эти слова, накрыла волна паники.
— Непоследователен? Неважно. Привыкай. — Он шагнул к тропинке. — Придется поторопиться.
Нож в его руке…
— Далеко еще? — спросила, оглянувшись, Ева. — Вы вообще скажете, куда мы… В его руке блеснул нож.
Ева остановилась. Дыхание перехватило. Замерев, она смотрела, как он медленно, почти с нежностью, провел пальцем по лезвию, потом бережно, словно живую, погладил рукоятку.
— Даннер?
Он вскинул голову и уставился на нее затуманенными глазами. Видит ли он ее? Узнает ли? Ева сомневалась.
Дело плохо.
Отец Барнабас говорил, что переход к безумию занимает у него порой считаные мгновения. Может быть, это и происходит сейчас, у нее на глазах? Если так, то ей нужно быть крайне осторожной.
— Зачем вы достали нож? — Ева облизала пересохшие губы. — Собираетесь срезать этот куст? По-моему, он ничем не хуже…
Даннер не слушал ее. Его как будто окружал густой, тягучий туман, в котором увязали ее слова. Она оказалась не готова к такому повороту. Да, за последние часы Даннер не произнес ни слова, но ведь он с самого начала не отличался разговорчивостью. Думая о своем, о конечной цели этого странного путешествия, Ева совершенно забыла об опасности со стороны своего проводника. И вот теперь он, похоже, достиг края и мог в любой момент сорваться в пучину безумия. И если она не удержит его, то уже никогда не сможет найти Бонни.
Думай.
Бежать?
У нее нет ни малейшего шанса. Даннер прошел специальную подготовку, он опытный рейнджер. Да, она знает кое-какие приемы самообороны, но она не Кэтрин и не обладает ее сноровкой.
Значит, ей остается атаковать словесно.
— Нет, вы не хотите срезать куст, — негромко сказала Ева. — Вы хотите использовать нож против меня. Но почему? Что обещала, я сделала. Вы ведь вроде бы собирались отвести меня к Бонни. Почему же теперь отказываетесь от своих намерений?
— Демоны, — прошептал он. — Демоны подбираются. Я уже чувствую их. Чувствую, как они толкают меня и тянут. Но я не поддамся.
Демоны. Попробуй сыграть на этом.
— Правильно, не позволяйте им приблизиться. Но подумайте хорошенько. Вы сказали, что хотите отвести меня к Бонни. Какой же смысл убивать меня сейчас? Вы должны отвести меня к ней, на то есть веская причина, иначе вы убили бы меня раньше, в церкви, когда мы были с отцом Барнабасом. — Никакой реакции. Надо попробовать другой подход. — Или вы и меня принимаете за демона?
— Не знаю… не уверен. Я… я так не думал. Девочка не считала тебя демоном. Она хотела быть с тобой. — Даннер нахмурился. — Но иногда демоны маскируются, и я узнаю их в самый последний момент, когда они уже готовы напасть. Они не всегда выглядят как демоны.
— Я не демон. — Ева повернулась и медленно пошла к нему. Спокойно, боясь спугнуть его. Увидев, как он напрягся, она остановилась. — Вы же сказали, что Бонни не считает меня демоном.
— Может быть, она сама… демон, — прошептал Даннер. — Может быть, они схватили ее, когда меня не было рядом. — В его глазах блеснули слезы. — Надеюсь, они все же не добрались до нее. Только бы не схватили. Я должен остановить их. Должен остановить вас всех.
Пальцы сжали рукоятку ножа. Даннер напрягся, словно готовясь к нападению.
Ева замерла. Нет, она должна остановить его. Остановить прежде, чем придется защищаться.
— Бонни не демон. Я бы знала, если бы она изменилась. — Их взгляды встретились. — Помните, вы видели нас вместе в саду и сказали, что почувствовали нашу любовь. Разве демоны любят? Не думаю.
— Нет, они ненавидят, — прошептал он. — Только ненавидят.
— Тогда вы не повели бы меня к ней. Разве не так?
— Может быть. Я запутался…
Но пальцы по-прежнему сжимали рукоятку ножа.
— Вас запутали демоны. Они не хотят, чтобы вы отвели меня к Бонни. Знают, что если я буду с ней, то смогу защитить ее и никогда не отдам ее им. — Ева сделала несколько шагов по направлению к нему, и теперь их разделяли дюймы. — Я не позволю силам тьмы овладеть моей Бонни. И никто не помешает мне сделать это — ни демоны, ни ангелы. Посмотрите на меня, Даннер. Посмотрите и увидите. — Она взяла его руку, подняла, приставив нож к своему горлу. — Видите? Если не видите — давайте, убейте меня.
Ева понимала, чем рискует. Его рука дрогнула, и она почувствовала, как лезвие кольнуло кожу.
«Поверь мне. Я должна вернуть Бонни домой. Это не может кончиться здесь».
Понял ли он ее? Снова и снова она повторяла этот мысленный посыл, вкладывая в него всю свою волю, все силы.
В его глазах что-то мелькнуло. Взгляд как будто прояснился.
«Помоги мне, Бонни. Помоги мне, детка».
Даннер отступил, и рука с ножом опустилась вниз.
Ева облегченно выдохнула.
Опасность миновала. Пока…
Удалось ли ей убедить его? Или безумие, вечный спутник Даннера, всего лишь затаилось на время?
А может быть, она получила ту самую помощь, о которой молила?
Неважно. Взгляд Даннера прояснился, выражение лица почти вернулось к нормальному или, точнее, к привычному. Она перевела дух.
— Вы верите мне. Это хорошо. Я рада, что мы устранили это недоразумение. Нечасто приходится защищаться от обвинения в принадлежности к демонам.
Он в замешательстве посмотрел на нее.
— Ты смеешься надо мной…
— Невольно. Само собой получилось.
— Ты испугалась, — медленно произнес он.
— Потому что вы застали меня врасплох. Обычно нож оказывает на меня именно такой эффект.
Он все еще смотрел на нее с выражением, в котором присутствовала некая доля сожаления.
— Я должен убить тебя. Я не могу иначе. Но раньше ты вроде бы не боялась. Странно…
— Ничего странного. Как я уже сказала, вы застали меня врасплох. На этот раз включился инстинкт самосохранения. — Ева пожала плечами. — Вас беспокоит, что я нарушу обещание? Вы спрашиваете себя, стоит ли ждать? Стоит ли вести меня туда, где вы хотите… сделать это?
Ознакомительная версия. Доступно 13 страниц из 62
Похожие книги на "Поцелуй над пропастью", Джоансен Айрис
Джоансен Айрис читать все книги автора по порядку
Джоансен Айрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.