Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Как приручить императора. Стратегия развода (СИ) - Маш Диана

Как приручить императора. Стратегия развода (СИ) - Маш Диана

Тут можно читать бесплатно Как приручить императора. Стратегия развода (СИ) - Маш Диана. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— В этой схватке, ваше величество, — твердо заявила Фломус. — Я без сомнений поставила бы на вас. Так ловко обвести вокруг пальца заговорщиков.

Приятно, конечно, выслушивать комплименты, но одновременно хотелось посмотреть спектакль. Поднявшись с кровати, я обулась и заспешила к двери.

— Пойдём скорее, иначе пропустим все самое интересное.

В коридоре, у дверей в покои моей свекрови, собралась толпа. Двое охранявших её воинов успели проснуться и теперь протирали глаза, одновременно отгоняя подальше самых ретивых.

— Чья это была комната? — донесся до меня голос одной из горничных.

— Кажется, госпожи Дир Калис, — поспешно ответила ей вторая.

— Вот же вульгарная потаскушка, — фыркнула участвовавшая в смотринах незнакомая девица. — Где достоинство у этой жалкой рабыни, заниматься подобным в храме забытых богов?

Держась за их спинами, я оставалась невидимой. Меня никто не замечал, а потому болтали, не скрываясь. С ног до головы поливали цветистыми определениями, половину из которых я ни разу в жизни не слышала. Перемыли косточки так, что ещё долго можно не принимать ванную.

Наконец двери отворились, и нашим глазам предстала Глория. Пришлось прикусить кулак, чтобы не засмеяться в голос — так комично она сейчас выглядела. Длинная белая ночнушка делала мою свекровь похожей на старое привидение. Лицо без косметики злое, сонное. На голове смешной белый чепец.

— Что здесь происходит?

— Мама, кажется, что-то случилось в покоях госпожи Дир Калис, — вышла вперёд окружённая горничными Айрис. — Пойдём, посмотрим.

— Дир Калис? — нахмурилась свекровь. — Эта та рабыня?

— Она самая, — подтвердил кто-то в толпе.

— Если меня разбудили без причины, прикажу наказать её двадцатью палками.

Фыркнув, Глория взмахнула рукавами и возглавила шествие в мою бывшую комнату. Подмигнув Фломус, я пристроилась в самом хвосте и отправилась следом.

К сожалению, с того места, где я стояла, было видно лишь приоткрытую дверь. Хотелось протиснуться вперед, но в этом случае меня обязательно кто-то узнает. Тогда о сюрпризе в кульминационной части спектакля можно будет забыть. А это именно то, ради чего всё затевалось.

Благо, со мной была Фломус. Укрыв меня своим плащом, она накинула мне на голову капюшон, полностью скрыв спрятанное под шелковой маской лицо, и слегка подтолкнула вперед. Сама пошла следом, надежно защищая мою спину.

Первыми в мою бывшую комнату вошли личные горничные вдовствующей маг-императрицы. Раздался короткий вскрик, за ним послышались оханья и громкие шепотки.

— Ваше Величество, это… это картина не для ваших глаз, — запричитала первая выскочившая из комнаты девица. — Там… там… женщина и мужчина делят одну постель.

Лицо свекрови сравнялось цветом с её чепчиком. Ладони сжались в кулаки.

— У этой рабыни хватило смелости? — от едва сдерживаемой злости затрясся второй подбородок. — Да кем она себя возомнила? И что за смертник посягнул на то, что принадлежит маг-императору?

— Он одет в форму стража, — поспешила с ответом горничная. — Госпожа Дир Калис спит на его груди, ночная рубашка растрепана, на лице маска…

— Схватить обоих!

Свекровь ещё не закончила отдавать приказ, как дверь распахнулась, и в коридор выволокли двух спящих людей: неопрятного мужчину, от которого на расстоянии несло чем-то кислым — явно подобрали с улицы нищего оборванца, — и бледную девицу, с ног до головы укутанную в покрывало, чье лицо скрывала маска.

Их бросили на каменный пол, прямо в ноги вдовствующей маг-императрице. Болезненный удар подействовал только на последнюю, заставив ее открыть глаза и застонать.

— Госпожа Дир Калис, — с отвращением выплюнула Глория. — Вас застали в постели с посторонним мужчиной. И даже не во дворце, а в храме забытых богов. Меньшее, что за это грозит, — смертная казнь. Вам есть что сказать в своё оправдание?

Я хотела ещё немного потянуть, посмаковать реакцию собравшихся, но если сейчас вынесут приговор, будет сложно доказать свою непричастность. Итан, разумеется, не даст меня в обиду, но весь наш план пойдёт псу под хвост. Пришлось сбросить капюшон с головы и выйти вперёд.

— Простите, ваше величество. Я проснулась, услышала шум, вышла проверить… Кажется, кто-то назвал моё имя… Угрожал смертной казнью… — невинно захлопала я глазами. — Что здесь происходит?

— Госпожа Дир Калис? — раздался чей-то испуганный голос; толпа расступилась, оставив в центре лишь меня и открывшую от удивления рот Глорию.

— Как… как вы здесь?.. — заикаясь проблеяла свекровь, прежде чем повернуться к провинившейся паре и ткнуть в них пальцем. — Тогда кто это такие?

Я кивнула Фломус. Приблизившись к валявшейся на полу девице, моя горничная стащила с неё покрывало и сорвала маску. По утонченным плечам рассыпались огненно-красные волосы. Свекровь пошатнулась от шока. Айрин вскрикнула. Остальные застыли в изумлении.

— Валашская принцесса…

— Забытые боги, её репутации конец…

— В храме… делить постель с мужчиной…

Окончательно придя в себя, Мирелла закричала и резко поднялась. Окинула толпу ошалелым взглядом, подскочила ко все еще посапывающему мужчине и со всей силы пнула его по ногам.

— Вор… негодяй… мой брат спустит с тебя шкуру, — кричала она не своим голосом. — Как ты только посмел посягнуть на честь принцессы!

— Ваше высочество… ваше высочество… — выбежали из-за угла две взъерошенные горничные. — Простите нас, ваше высочество. Это всё наша вина. Кто-то нас оглушил и выволок в сад. Мы только очнулись и сразу к вам, но комната была пуста.

Успевшая отойти от потрясения свекровь вновь разразилась истерикой.

— Что за заговор здесь происходит?

Мирелла обвела толпу пристальным взглядом, пока не остановилась на мне. Тут же принялась тыкать пальцем.

— Это всё она, смрадная рабыня! Оглушила моих горничных, напоила меня снотворным, приволокла в свою комнату и уложила в кровать к мужчине! Стража, схватить её немедленно!

В коридоре находились только люди вдовствующей маг-императрицы. Разумеется, они не стали подчиняться посторонней. Обратили свои взгляды на непосредственное начальство, ожидая дальнейших указаний.

Я промокнула сухие глаза платочком и судорожно всхлипнула. Достаточно громко, чтобы быть услышанной всеми присутствующими в коридоре.

— Не слишком ли вы меня демонизируете, ваше высочество? Я всего лишь бедная рабыня. Откуда у меня столько смелости, чтобы пойти против принцессы соседнего государства? Зачем вы на меня клевещете? Потому что я здесь самая слабая?

— Но… но это твоя комната, — бросила она мне в лицо неоспоримый факт. — Как бы тогда я оказалась здесь?

— Но вы же сами попросили меня об обмене? Сказали, что любите спать в уединении, а выданные вам покои находятся в шумном месте. При мне раскладывали вещи. Они же у вас там… по полочкам.

— Ты… ты нагло врёшь! — задрожала от ярости вампирша и ещё больше побледнела.

— Вещи действительно разложены, — задумчиво протянула служанка свекрови.

— Выходит, она специально попросила об уединённой комнате, чтобы встретиться с любовником, — раздался чей-то громкий шёпот в толпе. — Но их застали…

Услышав страшные предположения, Мирелла прижала ладонь ко лбу и лишилась чувств. Ближайшая к ней горничная успела подхватить хозяйку на руки.

— Ваше высочество!

Устав от творившегося бардака, Глория громко топнула, призывая присутствующих к тишине.

— Всем разойтись по комнатам. Ритуал отменяется. Завтра с утра едем обратно во дворец.

— Ваше величество, а с ними что? — опасливо поинтересовался один из стражей, кивая на находящуюся без чувств парочку.

— Мерзавца в темницу, а принцессу… к лекарю!

Фломус кинула на меня удивленный взгляд, мол, «надо же, всё предугадали».

После приказа вдовствующей маг-императрицы все толпящиеся в коридоре девицы быстро разбрелись по комнатам. Слуги приступили к своим обязанностям, а стражи заняли посты.

Мы с Фломус тоже вернулись в покои, которые изначально принадлежали вампирской принцессе. Ей они все равно уже не понадобятся. Несмотря на явное расположение моей свекрови, теплого местечка в качестве наложницы маг-императора Мирелла лишилась окончательно.

Перейти на страницу:

Маш Диана читать все книги автора по порядку

Маш Диана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Как приручить императора. Стратегия развода (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Как приручить императора. Стратегия развода (СИ), автор: Маш Диана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*