Матильда или Кто не спрятался, я не виновата (СИ) - Солнечная Тина
— Это все из-за меня, Дирк. Я просто не могу так больше, — честно призналась я.
— Как? Я думал, мы можем быть счастливы. Да так и было, пока не появились эти двое, — сказал мужчина и швырнул чашку в стену. Она разбилась, разливая свое содержимое обои. Капли побежали вниз, пачкая пол, смешиваясь с осколками.
— Я тоже думала, что это возможно. Но… Я ошибалась. Я прошу тебя…
— Не надо меня ни о чем просить! — сказал мужчина, поднимаясь с кресла.
— Дирк…
— Довольно. Мое терпение, знаешь ли, не безграничное. Я готов был за тебя бороться, готов был ждать, но вот это уже переходит все границы.
— Я понимаю и ты прав, — сказала я, поднимаясь с кресла. — Думаю, мне пора домой.
— Куда это ты собралась? Нет уж, — сказал мужчина, преграждая мне путь. А я растерялась. Его неожиданная гневная реакция сбила меня с толку. Хотя я понимала, что заслуживаю этих слов. Я искала новой жизни, совершенно не думая о том, нужна ли она мужчине. — Я собирался сделать все по-хорошему. Но ты сама мне мешаешь!
— О чем ты? — не поняла я. Дирк настолько сильно преобразился из образа “хорошего парня” в кого-то совершенно мне незнакомого, что я понятия не имела, что мне делать. Хотелось сбежать, но очень медленно, как от дикого зверя.
Мужчина замер, цокнул языком и… задумался?
— Ты чего такая? — спросил он меня.
— Какая? — аккуратно поинтересовалась я.
— Напуганная такая. Я же тебя не обижал никогда, а ты меня боишься? — спросил Дирк.
— Но ты…
— Почему двух опасных драконов ты не боишься, а от меня сейчас шарахаешься? — спросил ветеринар, беря мою руку в свою. Я дернулась, как от удара, но руку вырвать он мне не дал. — Об этом я и говорю.
— Я… Ты меня напугал. Ты отреагировал так…
— А как я должен был отреагировать? Знаешь, ладно. Давай сделаем все, как ты хочешь. Мы расстанемся. Останемся друзьями, коллегами, в конце концов. Не думаю же я, что ты уйдешь из моей клиники из-за такого недоразумения? — он продолжал держать меня за руку, перебирая своими пальцами мои.
— Наверное…
— Значит, ты не будешь против все же помочь мне с тем малышом-данбором? — спросил мужчина.
— Конечно. Я помогу всем, чем смогу, — сказала я, а тревога начала медленно отступать. Он снова говорил ровно и спокойно. Так, как я привыкла. Может, его всплеск действительно оправдан. Пусть я и не могла расслабиться полностью, но и желание сбежать прошло.
— Отлично. Тогда не будем это откладывать. Отправимся туда прямо сейчас.
— К чему такая спешка?
— Считай это моей последней личной просьбой в качестве твоего жениха, — пожал плечами Дирк. — Думаю, чем раньше мы поможем данбору, тем лучше. Для него уж точно. Согласна со мной?
— Согласна. Но ты не особо спешил еще десять минут назад.
— Ты права. Все потому, что я надеялся провести с тобой немного времени вдвоем. Но раз ты этого не хочешь, я не вижу смысла больше откладывать.
В словах мужчины была логика.
— Ладно. Давай отправимся к ним, — подумав, ответила я. — А что ты хотел сделать по-хорошему?
— М-м-м?
— Ты сказал, что хотел что-то сделать по-хорошему, а теперь придется меня заставить, — напомнила я. Эта фраза конкретно так коробила.
— Я о том, что берег тебя, как свою невесту, но раз ты снова просто мой сотрудник, будешь работать с данборами вместе со мной, — отмахнулся Дирк, но что-то во мне не спешило верить. Хотя звучало очень убедительно.
Может, все дело в том, что раньше он никогда не проявлял такой агрессии?
Мы достаточно быстро собрались и сели на лошадь.
— Мы поедем на одной лошади? — спросила я, когда Дирк стал упаковывать какие-то бумаги в сумку возле седла.
— Второй у меня нет, как ты знаешь, просто ответил мужчина.
— Давай сходим за моей, — предложила я.
— Неужели тебе так неприятно сидеть рядом со мной?
— Дело не в этом.
— Когда ты ехала за данборами с драконами, ты ехала на отдельной лошади?
— Нет, но…
— И давно ты решила, что предпочтешь их, а не меня?
— Дирк!
— Прости. Мне сложно смириться. Пожалуйста, сделай мне подарок, поедем вместе.
— Это очень странный подарок, — сказала я.
— Это даст мне понять, что я тебе не противен и сэкономит нам время, — сказал Дирк и я сдалась. Никогда не любила расставания.
Он помог мне разместиться и быстро занял свое место позади.
— Ты так чудесно пахнешь, — сказал он и пришпорил коня.
От этого комплимента стало и приятно и неловко одновременно. Мы устремились к выезду из города.
— И тут не обошлось без твоих драконов, — буркнул себе под нос и мне на ухо одновременно Дирк. Я завертела головой и действительно наткнулась на недовольный взгляд серых глаз.
— Куда вы? — спросил нас Веснар, когда Дирк остановил лошадь возле него.
— Не думаю, что мы с невестой должны отчитываться, — ответил Дирк, а глаза Веснара стали еще уже, чем прежде.
— С невестой? — чуть не по слогам произнес дракон. Я открыла было рот, чтобы возразить, но Дирк оказался быстрее.
— А кем еще может быть мать моего ребенка?
И не дожидаясь реакции дракона, пришпорил коня, продолжая наш путь.
— Зачем ты ему сказал, что я твоя невеста. Я думала, мы все прояснили.
— Я не удержался, — честно сказал мужчина. — Никак не могу упустить случай, когда можно утереть нос этим крылатым.
— Что они тебе сделали?
— Увели у меня тебя.
— Я никуда не…
— Давай, ты не будешь мне врать, — оборвал меня мужчина. — Я вижу, как ты на них смотришь.
Возразить мне было нечего. Я и сама прекрасно знала, как я на них смотрю.
— Разве нам туда? — спросила я, заметив, что мы проехали поворот.
— Да. Ты же знаешь, что я поселил мелкого в другое здание. Изоляция ему на пользу не идет, но выздоровлению способствует.
— И когда ты его вернешь к остальным? — спросила я, представив, как грустно малышу. И страшно, наверное.
— Как только нам удастся ему помочь. Может даже сегодня.
— Почему ты так сильно веришь в это?
— Я думал, ты этого хочешь, — сказал мужчина таким тоном, что я ощутила некую вину.
Мы достаточно быстро добрались до небольшого домика. Я в нем никогда не была раньше, но визуально он ничем не отличался от большой базы, на которой сейчас и располагались данборы.
— А кто за ним смотрит, пока тебя здесь нет? — спросила я, когда мы уже входили в дом.
— Никто. Я оставляю ему достаточно всего, чтобы не переживать. Да и не пропадаю надолго. Дирк затворил за нами дверь. Изнутри она казалась не такой хлипкой и деревянной, как снаружи. Мы прошли через просторную гостинную. Дирк открыл передо мной дверь лаборатории. Это было понятно сразу. Внутри были железные столы и множество колб. Эта комната мало чем отличалась от лаборатории в ветеринарке.
— Заходи. Там в дальнем углу есть вода, добавь ему, если необходимо. Я сейчас подойду.
Я кивнула и прошла в помещение. Данбор был тут. Он был в обычной клетке, в которой у нас находятся животные на стационаре. Выглядел малыш достаточно несчастно. Я подошла и протянула к нему ладонь. Он мурлыкнул, как кошка и прислонил к ней свой носик. Миска с водой была еще не пустой, но я все равно решила ее обновить.
На одном из железных столов стояло сразу две емкости с водой, на одной была синяя метка, на другой зеленая. Какая из них питьевая я не знала. На вид они обе хорошие, но в лаборатории не стоит доверять таким опознавательным знакам, как “вид” воды.
— Дирк! А какая вода подойдет? — спросила я, однако мне никто не ответил. Скорее всего не слышит, потому что дверь закрылась. — Сейчас, малыш, я узнаю у дяди доктора, какая водичка тебе подходит и вернусь.
Я подошла к двери и дернула за ручку.
— Дирк! Ты где?
Вот только ручка не поддалась. Я дернула еще и еще, но тщетно. Я посмотрела на маленького данбора в клетке. Он жалобно мяукнул. Это еще что за фокусы?
Глава Алтарь
Я снова начала пытаться открыть дверь, ощущая, как внутри меня растет тревога. Дверь могла захлопнуться сама собой. Это же банальные методы безопасности, чтобы никто не сбежал…
Похожие книги на "Матильда или Кто не спрятался, я не виновата (СИ)", Солнечная Тина
Солнечная Тина читать все книги автора по порядку
Солнечная Тина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.