Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Ашер 5 (СИ) - Шиленко Сергей

Ашер 5 (СИ) - Шиленко Сергей

Тут можно читать бесплатно Ашер 5 (СИ) - Шиленко Сергей. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Шелли не отпрянула. Не сделала шаг в сторону. Она просто подошла ближе, мягко взяла меня за лицо, заглянула прямо в глаза.

— Если кто и знает, что такое шрамы, так это я, — прошептала она, её взгляд — изумрудные иглы, пронзающие насквозь. — Я знаю, как это — чувствовать, будто ты не целый.

И тут меня переклинило. До боли ясно осознал: она — женщина, которую всю жизнь презирали за внешность, — справилась. Смогла выстоять. А я тут жалуюсь. Трусь.

— Просто… — начал я, но голос предал. Пальцы дрожали, будто я стоял в строю под дождём. Связь между мыслями и словами прервалась, как в задымлённой рации.

Она потянулась, встала на цыпочки и поцеловала меня в губы — медленно, тепло, глубоко. Мир чуть замедлился. Давление ушло, как будто кто-то ослабил затянутую петлю.

Я вдохнул её запах — пряный, с оттенком жасмина. Провёл пальцами по её волосам, распутал перья у висков — самые чувствительные участки. Она вздрогнула, зрачки расширились. Её дыхание стало чуть громче. Несмотря на всё утреннее напряжение, она оставалась чуткой и искренней.

— Помоги застегнуть платье, — попросила она хрипло, повернувшись ко мне спиной. Волосы перекинула через плечо, обнажив белоснежную спину и тонкую линию шрама между лопатками.

Платье цвета слоновой кости облегало её фигуру идеально. Длинные рукава-колокольчики, пояс, инкрустированный камнями, — всё перекликалось с моим нарядом. Мы были как единое целое.

Я застегнул пуговицу на её шее, глядя ей в глаза через зеркало. И понял: она правда понимает. Не жалеет. Не утешает. Просто рядом. Это было даже сильнее любви.

— Я всё понимаю, любимый, — сказала она тихо, едва слышно.

— Как скажешь, душа моя, — ответил я сдержанно, стараясь выровнять дыхание. Отпустить было трудно, но я знал: сейчас не время падать духом.

В этот момент в спальню вошёл Грэг, а за ним — Рита.

— Вы уверены, что это так и носят? — пропищал Грэг, неловко дёргая плечом. Рита шла следом, пытаясь пригладить его шевелюру влажными ладонями, будто мама-кошка, ловящая внука за уши.

Милое зрелище. Даже улыбнулся.

Хотя Рита выглядела совсем не как мама. Чёрный кожаный корсет, юбка в тон нашему с Шелли фиолетовому, пояс с камнями и даже наплечники, гармонирующие с нашими. Её женственность и боевитость переплетались, как металл и шёлк.

— Не ной. Именно так и носят, — хищно усмехнулась она, поправляя ремень под рукой Грэга, чтобы декоративный элемент не сбился.

— Где мы вообще раздобыли эту… пыточную моду? — пробормотал я, стряхивая пыль с его наряда — копии моего.

— После того как ты спас дочь повелителя от демона, он передал тебе часть наследства, — ответила Шелли. — Среди прочего были ткани — я отправила их в Александрийское поместье, и Дороти сшила всё это.

— А я и не знала, что Дороти умеет шить, — удивилась Рита. Закрыла глаза, замурлыкала, когда Шелли заплела ей волосы в косу, одновременно делая лёгкий массаж головы.

— Она очень искусна в этом деле и проделала фантастическую работу, — отметил я с уважением, кивнув барсучихе, которая твердой лапой держала в порядке всё Александрийское поместье. Услышав мой комплимент, она довольно заулыбалась, а у меня даже сердце сжалось от теплоты. — Мы все выглядим на миллион долларов.

— Надеюсь, это что-то из еды? — не выдержал Грэг. — Потому что я умираю с голоду.

— Нет, дружище, — хмыкнул я и подмигнул Рите, — это просто выражение. Означает, что мы — шик и блеск.

Шелли как раз закончила плести Рите косы. Я подошёл ближе, притянул кошку к себе и вдохнул аромат её шеи — пряный, волнующий, знакомый до мурашек.

— Ммммм… Ты так приятно пахнешь.

— Фуууу, пап, ты же помнишь, что я всё ещё в комнате, да⁈ — простонал Грэг, скривившись так, будто только что увидел, как кто-то облизывает жабу. Он закатил глаза и выскользнул за дверь с преувеличенной драматичностью.

— Он только что…? — я ткнул большим пальцем в сторону двери, по которой испарился наш кривляка.

— Наш Грэг — очень умный мальчик, — с довольной улыбкой сказала Рита, переплела пальцы с моими.

— Кажется, этот паршивец всегда знает, как вовремя сбить меня с волны, — рассмеялась Шелли, приобняв меня с другой стороны.

— Он снова назвал меня папой, — повторил я, как будто пытался убедить себя, что это действительно произошло, пока мои женщины мягко вели меня по коридору, как две грации, украсившие мою жизнь.

— Пойдёмте выясним, чего хочет наш гость, хорошо? — предложила Рита и легонько стукнула меня снизу по подбородку, будто приказывая рот прикрыть.

— Да, хорошо, — сжал её ладонь и повёл своих красавиц вниз, к гостиной. Там уже стояли Грэг и Дороти.

— О, потрясающе! — всплеснула руками экономка, оглядывая нас с головы до ног. В её глазах блестели слезы умиления. — Вы просто великолепны, честное слово. Проходите в гостиную. Лорд Ашер, его супруга Несси и маленькая Молли уже ждут вас. Мы подали им прохладительные напитки.

— Спасибо, Дороти, — кивнул я, оценив её заботу, и распахнул дверь в уютную приёмную, где горел огонь — скорее всего, для тепла и уюта в промозглое утро.

— Макс! — Молли, дочка Байрона, со своими оленьими глазками и крошечными рожками, радостно соскочила с колен матери и побежала ко мне.

— Привет, Молли! — подхватил её на руки. — Ну что, сколько бед ты успела натворить по дороге?

— Ни одной! — захихикала она, проводя маленькими пальчиками по ремням моей туники.

— Наглая ложь! — прогремел Рамзи и вырвал девочку из моих рук, подкидывая её вверх. Она визжала от восторга. — Покажу тебя солнцу — вдруг Богиня захочет забрать тебя себе. А заодно и все твои проделки.

— Папа, нет! — визжала Молли, извиваясь, как ужик. Рамзи засмеялся, но, когда понял, что она стала слишком юркой, аккуратно поймал её за платьице и медленно опустил на пол.

— Ну тогда, может, демоны возьмут тебя к себе, — продолжал грохотать он. — Уверен, ты и их умудришься вымотать.

— Нееет! — смеялась она, отползая к матери. — Мамочка, спаси меня!

— Хватит уже, дорогой, — спокойно сказала Несси, поднимаясь с кресла. Её светлые волосы блестели от света настенных кристаллов, мягко струясь по обнажённым плечам. Она подошла, забрала дочь, усадила к себе на бедро и ласково погладила по спине.

— Мааама, — Молли прижалась к ней, обвила шею пухлыми ручонками и прикрыла глаза.

— Ваша дочка — такая очаровательная малышка, — ворковала Шелли, гладя её по спинке.

Молли смутилась ещё сильнее, покраснела и уткнулась носом в шею матери.

— Это и благословение, и проклятие, — усмехнулся повелитель, взъерошив непослушные кудряшки дочки. Наверняка с утра ей сделали аккуратную прическу, но теперь от неё не осталось и следа.

— Что привело тебя и твою семью в наш дом, Байрон? — спросил я, устраиваясь в одном из кресел. Шелли и Рита удобно расположились на подлокотниках, а Грэг сидел на полу у моих ног — рядом с Мирой.

— Кроме того, что у меня есть к тебе дело, — повелитель говорил искренне, — мы просто зашли навестить вас и узнать, как идут дела. Макс, скажи прямо: как ты себя чувствуешь? Ничего не тревожит?

— Всё в порядке, правда. Не стоит беспокоиться, — заверил его. — У нас отличная целительница.

— Да, я уже слышал, что старая мадам Брайт наконец-то начала выходить из своей норы… Но вот уж не думал, что это произойдёт из-за тебя, — рассмеялся Байрон.

— Почему? — искренне удивился. Разве я чем-то хуже других? Казалось, наоборот, ко мне люди тянутся.

— Её народ живёт уединённо, они крайне подозрительны, особенно к Странникам, — пояснил он. — Настолько закрыты, что никто толком и не знает, с какого они острова. Одни слухи.

— Ну, она немного… своеобразная, — попытался сгладить.

— Думаю, тут виноват мой брат, — с нежной улыбкой сказала Шелли. — Он кого угодно сведёт с ума. А она, уверена, не раз лечила его по приказу клана наёмников.

— Да, мне тоже показалось, что они давно знакомы. Особенно тогда, когда он восстанавливался здесь после ранения, — кивнул я.

Перейти на страницу:

Шиленко Сергей читать все книги автора по порядку

Шиленко Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ашер 5 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ашер 5 (СИ), автор: Шиленко Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*