Перевозчица - Бульба Наталья Владимировна
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Но кто знал, не за этим ли проигрышем скрывалась моя победа.
– Извините, но леди Таши больше не танцует! – Джессика очень ловко выхватила меня из рук очередного кавалера и потянула за собой.
Я не смогла даже огрызнуться.
Сначала разговор с Синтаром, который исчез сразу после него. Затем представление молодой чете, которая оказалась настолько рада знакомству со мной, что приглашала наведываться в гости. В тот же самый кангорат, куда меня настойчиво зазывал кангор. Потом…
Потом были танцы, о которых так много рассказывала Джесс. В ее представлении это было что-то легкое, увлекательное, похожее на чудесный сон.
Я бы назвала это кошмаром.
Ее предсказание, что я буду пользоваться популярностью, полностью сбылось. Но чаще других мелькали лица двоих, явно взявших надо мной шефство.
В тот момент, когда леди Уэлри вырвала меня из круга, я только что выбила себе право оказаться в объятиях кого-нибудь другого, кроме Игоря и Искандера.
– Куда ты меня тащишь? – прошипела я, уже не в силах удерживать на лице добродушный оскал.
Та в ответ только фыркнула.
– Потом спасибо скажешь!
Мне ничего не оставалось, как смириться. Против темперамента Джесс у меня не было действенного оружия. Насколько я успела понять, иногда перед ним пасовал и сам лорд Уэлри.
Или делал вид, что пасовал.
Пока добирались до моих покоев, а тянула она меня именно туда, я вспомнила об одной странности, что сначала не бросилась мне в глаза, а вот теперь вдруг показалась очень важной.
Увы, спросить, куда делась сначала моя троица, а потом и парочка – капитан и канир, – я не успела. Мы уже пришли.
– Переодевайся, – сунув мне в руки длинную белую рубаху, до этого лежавшую на диване, она толкнула она меня в сторону гардеробной. – И быстрее.
– Это что? – вместо того чтобы молча исполнить ее просьбу, уточнила я.
– Это? – удивленно переспросила Джесс. Потом закатила глаза и выдала: – Сама все увидишь.
И я опять сдалась, надеясь, что мне это когда-нибудь зачтется.
Когда вернулась обратно в гостиную, облаченная в белый балахон с разрезами от бедра, моя подруга уже тоже преобразилась. Ее наряд не был более скромным, чем мой, но смотрелся он… восхитительно. Не будь мне известно, сколько ей лет, не дала бы и двадцати.
– Я знала, что тебе пойдет, – довольно фыркнула она. – Но твоя прическа меня смущает.
Моя прическа… меня смущала с самого утра этого очень длинного дня. Мои и так от природы вьющиеся волосы завивали в еще более тугие спиральки, начесывали, укладывали, утыкали шпильками, украшенными камнями.
Леди Уэлри сказала, что получилось просто замечательно, и была очень удивлена, когда я ляпнула, что предпочла бы очередной заказ тысяч на двести, чем пережить еще раз подобную пытку.
Что делать, у нас с ней оказались несколько разные взгляды на жизнь.
И вот теперь та же самая прическа ее совершенно не устраивала.
– Давай-ка сделаем вот так… – многообещающе произнесла она и слегка двинула рукой.
А ведь я уже почти забыла, что она называла себя ведьмой.
Все шпильки, заколки, цветочки и ленты, что удерживали сооружение из моих волос, повинуясь ее жесту, упали на пол.
Так просто…
– Пойдем босиком? – уточнила я, сделав вид, что демонстрация ее способностей меня нисколько не удивила. Ну, подумаешь… одним движением полностью разобрать всю прическу и даже избавить волосы от блесток, которыми меня щедро осыпали, закрепив прическу.
– Ой! – всплеснула она руками. – Я и забыла.
Я ей так и поверила…
Но собственное чувство тут же забылось, когда у моих ног появились маленькие тапочки с длинными лентами.
– Это что? – заставляя себя оставаться спокойной, спросила я.
– Последний писк ведьмовской моды, – улыбнулась она мне, надевая такие же. Ленты уже самостоятельно обмотались вокруг ее голеней, завязавшись игривыми бантиками. – Ну же, нас уже ждут.
Понимая, что спорить бесполезно, я подчинилась. Мысль о том, что это все скоро закончится, успокаивала, но не очень. До этого дня нужно было еще дожить.
– Ну и куда теперь? – проворчала я, когда мы вышли в парк. Ночь была теплой, но не для наших нарядов.
– Скоро узнаешь, – проворковала она, продолжая тянуть меня за руку. А ведь внешне такая хрупкая…
– Джесс, – решила я воспользоваться возможностью и кое-что разузнать об этом мире, – а Новая Земля – в секторе скайлов?
Она не остановилась, только фыркнула, усмехнувшись.
– Умеешь ты делать правильные выводы.
– Я буду молчать, – продолжила я, убеждая и ее и себя.
– Конечно, будешь, – как-то очень многообещающе произнесла она, но тут же меня успокоила: – Во-первых, тебе никто не поверит, а во-вторых… – она на секунду задумалась, напугав меня этой короткой паузой, – ты уже взрослая девочка, чтобы знать цену некоторым словам.
Вздохнув с облегчением, я посчитала, что раз уж она начала отвечать на мои вопросы, то грех этим не воспользоваться.
– А зачем вы скайлам?
Вот теперь она притормозила. Посмотрела на меня, как на диковинку.
– Как думаешь, кто был первооткрывателем Новой Земли?
Я только пожала плечами. Слишком мало информации для подобных выводов.
– Один из пропавших экипажей дальней разведки, – ответила она и вновь направилась к дальнему концу парка. – Тогда этот край Галактики был совершенно не изучен. Никто из них не знал, как их сюда занесло и что им делать дальше. Если бы не скайлы, ту горстку авантюристов навсегда вычеркнули бы из списков, как без вести пропавших. А так назвали колонизаторами.
– И они не захотели вернуться домой? – удивилась я.
– Кто-то захотел, кто-то – нет, – пожала она плечами. – Некоторые перевезли сюда семьи, опять же с помощью скайлов.
– Но почему они не вступают в контакт с остальными?
Спросила, но тут же поняла, что поторопилась. Это был мир-утопия, мир-сказка. Думаю, здесь не столько жили постоянно, сколько… Эта мысль была настолько неожиданной, что я даже присвистнула, заставив засмеяться Джесс.
– Да, ты права. – А ведь я ей еще ничего не сказала. – И – не права. Кто-то живет здесь постоянно, решив, что именно тут его дом, кто-то приезжает погостить, отдохнуть от внешней суеты. Но всех нас объединяет одно.
– Ведьмы и колдуны? – с легкой насмешкой уточнила я.
Она улыбнулась и поправила:
– Некоторые не совсем обычные способности.
Я только кивнула, понимая, что другого ответа не дождусь.
– И куда теперь? – поинтересовалась я, когда мы уперлись в ограду.
Было довольно светло, на небе ярким пятном выделялась круглая луна, добавляя сходства с моей родной планетой. Зыбкие тени создавали загадочный антураж, намекая на тайны, каждая из которых может стать смертельной. Порывы ветра, заставлявшие скрипеть старые деревья и трепетать листья, добавляли в эту пьесу музыкального сопровождения.
Но, похоже, все это смотрелось драматично только для меня. Джесс выглядела совершенно спокойной.
– А вот сюда! – коснулась она металлического цветка в ограде.
От неожиданности я даже отступила на шаг назад. Черный провал в золотистом сиянии напоминал…
– Это же телепортационная установка!
– А ты что думала, – довольно заулыбалась она, – мы все по старинке, на метлах?
– Ничего я не думала, – пробурчала я, вслед за ней ступая в клубящееся марево. Было не по себе, но не показывать же ей, что я боюсь.
– Что же вы так долго?! – бросился к нам лорд Уэлри, когда мы вышли на освещенном светом огромных костров поле.
Где-то неподалеку чуть слышно пела река, у нас за спиной темным пятном выделялась рощица.
– Да вот, юную ведьмочку пугала, – фыркнула Джесс, кинувшись ему на шею.
Я отвела взгляд. Не потому, что такое откровенное проявление чувств меня смутило. Просто не ожидала увидела Данкина в простых холщовых штанах и рубашке нараспашку, не скрывающей его великолепной мускулатуры.
– А ты, кажется, уже не справлялся? – продолжила она, прервав долгий поцелуй.
Ознакомительная версия. Доступно 18 страниц из 90
Похожие книги на "Перевозчица", Бульба Наталья Владимировна
Бульба Наталья Владимировна читать все книги автора по порядку
Бульба Наталья Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.