Очарованный меч - Шелонин Олег Александрович
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
— Вообще-то театр принадлежит лично мне, а не городу, — просипел внезапно севшим голосом барон.
— Значит, две тысячи лично в ваш карман, — покладисто сказала Натка, — нам без разницы. Так какой вариант вы выбираете? Процент от прибыли?
— Да-а-а!!!
Секретарша в соседней комнате аж подпрыгнула от вопля мэра.
— Тогда вам необходимо инвестировать в наше общее дело первоначальный капитал, — потребовала Натка. — Остальное отдадите натурой.
— Какой еще натурой?
— Разумеется, не обнаженной. Вот список того, что надо натурально закупить или временно позаимствовать у добропорядочных граждан города Рионга. Трибуна, графин, стакан. Мероприятие будет с банкетом, так что зрительный зал придется слегка переоборудовать. Кресла есть, но потребуется много столиков. Насчет вина не беспокойтесь, доставка наша, есть договоренность с графством Норма, а вот более крепкие напитки и закуска уже на вас. Чего головой трясете? Шустрей въезжайте в ситуацию, барон. Времени мало. Завтра в Рионг прибудут очень серьезные люди, и нам нельзя ударить в грязь лицом! Впрочем, мы не настаиваем. Если вы не готовы к сотрудничеству и вам не нужны две тысячи, то мы обратимся к другим инвесторам…
— Не надо!
— Прекрасно. В таком случае с вас первоначальный взнос в размере тридцати золотых, и можно приступать к работе.
— Одну минуту! — Мэр метнулся в соседнюю комнату, чем-то там погромыхал и вернулся назад. — Вот, — выложил он на стол требуемую сумму.
— Отлично. Именно такой оперативности мы от вас и ждали, — удовлетворенно хрюкнула Наталка, сметая монеты со стола. — Господин мэр, нам с Жази еще надо в местную типографию зайти и мага связи навестить, так что дальнейший ход работ по подготовке мероприятия будете согласовывать с моим главным советником по финансовым вопросам. Возражения есть?
— Нет.
— С вами приятно работать. Клэнси, берись за дело.
Худощавый юноша мило улыбнулся, подсел к столу и взялся за дело:
— Итак, господин барон, на данное мероприятие потребуются столики, которыми будет заставлен зрительный зал на манер приличной ресторации. Насколько мне известно, в городе достаточно питейных заведений, обладающих необходимой для проведения нашего мероприятия мебелью. Думаю, владельцы этих заведений не откажут мэру города в маленькой любезности…
— Пусть только попробуют отказать! — прорычал мэр.
— Прекрасно. Переходим к следующему пункту. Банкет. Как мы уже сказали, норманским вином мы мероприятие обеспечим, а вот на закуску и гномью водку потратиться уже придется вам.
— Что?!! Опять?
— Чтобы с прибыльного дела что-то получить, сначала в это дело надо что-нибудь вложить. Да вы не расстраивайтесь. С вас потребуются сущие пустяки. Какая-то жалкая сотня золотых, и в результате приз — две тысячи!
— Ладно, будет вам сто кнаров, что еще?
— Чучела с колокольчиками и манекены…
Убедившись, что процесс пошел, энергичная девица помахала ручкой на прощанье мэру и потащила за собой к выходу Темлана. До начала конференции оставалось меньше суток, и время зря терять она не собиралась.
— Нет, вы представляете, он согласился! — Темлан откинулся на спинку кресла.
— Да неужели? — хмыкнул Сиоген.
Философ лежал на кровати, сложив ручки на животе и задумчиво рассматривал потолок.
— И деньги выделил, — похвасталась Натка, плюхаясь в кресло рядышком с Темланом. — Мы уже и типографию работой загрузили, и мага связи напрягли. Переплатить пришлось чуток, зато наше объявление в вечернем номере столичных новостей на самом видном месте красоваться будет.
— Однако быстро вы с делами управились, — удивилась эльфа.
Элениэль сидела на подоконнике, изучая заполненные магическим пером бумаги.
— Быстро — не то слово. Молниеносно! Леди Натали была, как ураган. — В голосе Темлана сквозили нотки восхищения. — Взяла мэра с наскоку. Я, правда, и половины того, что она говорила, не понял (сплошной бред!), но Натка буквально за минуту убедила мэра выложить нам деньги, и сейчас он с Клэнси на пару громят его театр, готовя к конференции.
— Насчет бреда поподробнее, — заинтересовался Сиоген. — Ты же знаешь, мне интересен любой бред от леди Натали.
— Она обозвала нас спонсорами, а мэра инвестором и потребовала инвестировать в нашу конференцию первоначальный капитал.
— Спонсоры, инвесторы… — пожевал Сиоген губами, обкатывая на языке новые понятия. — И что это такое, леди Натали?
— Спонсор, это тот, кто делает свой вклад в какое-либо мероприятие, не рассчитывая на личную выгоду, — тоном опытного ментора сказала леди Натали, — а вот инвестор — это совсем даже наоборот. Большущая редиска. Вкладывает в дело пферинг, рассчитывая получить потом за него кнар.
— Действительно, редиска, — согласился Сиоген. — И что же ты вложила в дело, спонсор?
— Как это что? Четыреста бутылок элитного норманского вина. Более полутора тысяч кнаров!
— Это графиня Пайра, а не ты вложила, — возразил Темлан. — Причем ты выудила у нее их грубым шантажом, прекрасно зная, что ради оправдания названого брата она пойдет на все!
— Что автоматически исключает ее из списка подозреваемых! — подняла пальчик кверху Натка.
— Чтоб отвести от себя подозрение, можно пойти и не на такие траты. Финансы графства Норма это позволяют, — изрек Сиоген, покосился на возмущенную физиономию Темлана и добавил: — Но в данном случае я склонен согласиться с нашим начальством. Однако этот вклад действительно принадлежит графине Пайре, а что в него вложили лично вы, леди Натали?
— Свой интеллектуальный потенциал, — огрызнулась Натка. — Причем абсолютно безвозмездно, так как все вырученные средства пойдут на благотворительную акцию — вытаскивание этого обалдуя, в смысле этой обалдуи, — кивнула девица на Темлана, — из того дерьма, в которое она вляпалась. Так что я — спонсор, а ваш мэр — инвестор. Вложил сто тридцать кнаров, а взамен получит пару тысяч полновесных золотых.
Сиоген задумался:
— А сколько в таком случае получим мы?
— Все зависит от того, сколько дровосеков и лесорубов на конференцию подвалит. Я рассчитываю на пару сотен, но если даже прибудет только половина, то по сто кнаров с носа — это будет уже десять тысяч. Минус тысяча шестьсот за норманское вино, я не собираюсь грабить сестру Тёмки, еще две тысячи мэру, и в итоге мы имеем пачку заполненных ворами анкет плюс шесть с лишним тысяч в фонд нашего агентства. Как вам такой расклад?
— Натка, ты просто прелесть, — умилился Темлан, — знаешь, мне так неудобно было, когда ты насела на Пайру, требуя вино, но раз мы за него заплатим…
— Да, я сплошная добродетель. — Конопатый носик Натки задрался вверх. — Хвали дальше, это я люблю.
Философ с эльфой захихикали.
— Выдохся, — пошел на попятную Темлан, — теперь их очередь.
— От них дождешься, — безнадежно махнула рукой Натка. — Смотри, как ржут. Нет чтобы повысить самооценку своего начальства. Подозреваю, что это наезд на мой авторитет. А ну кончать бунт на корабле! Во, еще сильнее ржут. Все, я начинаю зверствовать. Элька, замковую прислугу всю опросила?
— Да, — кивнула эльфа.
— Это были точечные удары, а теперь начинай работать по площадям. Тотальный опрос всех жителей принадлежащих графству деревень.
— Да их целых одиннадцать!
— Десять, — поправил ее Темлан.
— Ну, десять. Невелика разница.
— Верхом ездить умеешь? — спросила Натка.
— Разумеется.
— Так в чем проблема? Бегом на конюшню и чтоб до заката прошерстила мне деревни три!
— Есть, шеф! — шутливо щелкнула эльфа каблучками и удалилась.
— Так, одну к делу пристроила. Теперь вы, господин барон…
— Я уже занят, — поспешил закрыть глаза философ.
— Чем? — строго спросила Натка.
— Анализом собранных Элениэль данных.
— Ладно, анализируй. Только громко не храпи, у нас Жази тоже есть дело.
— Какое? — Темлану стало любопытно.
— Научное. Открывай азбуку начинающего мага и приступай к обучению своего начальства. Ты, помнится, говорил, что там есть заклинание размножения.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "Очарованный меч", Шелонин Олег Александрович
Шелонин Олег Александрович читать все книги автора по порядку
Шелонин Олег Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.