После перемен (СИ) - "Извращённый отшельник"
— Оставь его, отец. Казума, наверняка, устал.
Если бы вы только знали, насколько, особенно морально, — подумал я, глядя, как белый камень занимает своё место на доске.
— Ладно-ладно, — ответил тот, — мне просто любопытно, и только.
— Всё было класс, дед, — подмигнул я.
Он ухмыльнулся и кивнул с каким-то особым пониманием.
Мы играли в долгую партию. Дед двигал камни по доске Го с уверенностью, что получаешь через десятки лет практики. Но, всё же, я заставлял его ошибаться. Игра растянулась на добрых полчаса. Не знаю, в курсе ли был дед, но он угодил в ловушку. Однако вместо окончания партии, я сделал глубокий вдох и окинул взглядом комнату — такую традиционную, такую правильную. И произнёс:
— Я всё вспомнил.
Три слова, изменившие атмосферу моментально. Тишина стала по-настоящему густой.
Дед застыл с камнем в руке — железное самообладание на глазах дало трещину. Надеюсь, у него там ничего не прихватило. Мать тоже ОЧЕНЬ медленно закрыла книгу и посмотрела на меня.
— Что ты сказал? — голос деда стал острым, как лезвие. Нет, там не было никакой претензии или наезда, наоборот, настороженность, страх, непонимание что ему делать дальше и как реагировать на мои слова, да и собственно само возвращение памяти.
— Я вспомнил всё, — повторил я, глядя ему в глаза. — Ещё вчера. Каждый момент, каждое решение, каждую ложь.
Каору прикрыла рот ладонью, глаза расширились, а дыхание стало прерывистым.
— Сын… — прошептала она, не зная, что сказать.
Дед остался внешне невозмутимым, но старческие пальцы чуть крепче сжали камень Го. Он собирался с мыслями — как перед важной партией, где каждый ход может стать решающим.
— Почему молчал? — спросил он наконец. Ох, сколько в тоне напряжения.
— Хотел проверить себя, — я сложил руки на коленях, чувствуя, как каждое моё слово отзывается в их сердцах. — Мне нужно было время понять, что делать с правдой, которую вспомнил.
Мать тихо выдохнула. В глазах плескалось столько эмоций — страх, надежда, вина, любовь.
— И что ты решил? — её голос дрожал, несмотря на попытки казаться спокойной.
Я выпрямился, глядя на них обоих — таких разных и таких похожих в своём ожидании:
— Завтра я возвращаюсь в свою прежнюю жизнь, — каждое слово звучало как удар молота в тишине.
Каору замерла — прекрасная и бесконечно печальная. Дед нахмурился, его брови сошлись в одну линию, выражая явное недовольство.
— Ты только начал привыкать к этому дому, — произнёс он особым тоном, который использовал только в важные моменты.
— Это мой выбор, — я старался говорить мягче, понимая, как много значат для него эти слова. — Но я буду приезжать на выходные, дед. Это обещание.
Что-то в его взгляде смягчилось, хотя беспокойство не исчезло полностью.
— А корпорация? — сложил он руки на коленях.
Я улыбнулся, вспоминая наш вчерашний разговор у ворот:
— Я помню всё, что обещал вчера. Буду помогать тебе, твоё наследие в надёжных руках. Но сначала… сначала я хочу закончить школу. Как обычный старшеклассник.
Дед поднял подбородок — гордый жест, за которым скрывалось понимание и, может быть, даже одобрение.
Я посмотрел на мать — она сидела неподвижно, ожидая моих слов. Сколько эмоций в её молчаливых чёрных глазах…
— И ещё одно, — мой голос прозвучал как сталь, как мифрил, чёртов вибраниум с адамантиумом! — Вы больше не вмешиваетесь в мою личную жизнь. Если хотите остаться её частью.
Её пальцы сжались крепче, но лицо осталось спокойным. Каору медленно кивнула, и во взгляде чёрных глаз я увидел то самое принятие, которого ждал.
— Я поняла, сын, — её голос был тихим, как шелест шёлка.
Дед тоже кивнул — в его лицо читалось уважение, смешанное с гордостью.
— Ты стал настоящим мужчиной, Казума, — произнёс он, и за его суровостью проглядывало тепло.
Я поднялся, готовый завершить разговор, и добавил с лёгкой улыбкой:
— Просто беру пример с лучших, дед, — и с благодарностью поклонился ему. Как внук — деду.
В его старческих глазах, наполнившихся слезами, мелькнуло то самое чувство, которое не нуждается в словах. Понимание. Гордость. Любовь.
Я лежал в постели, расслабившись после долгого дня, а Харуно, как всегда, сидела в кресле неподалёку — идеальная осанка, книга в руках, мягкий свет лампы подчёркивал её профиль.
— «…и тогда рыцарь понял, что истинная сила кроется не в мече, а в сердце», — читала она, но вдруг остановилась.
Я приоткрыл глаза:
— Что-то не так?
Харуно опустила книгу на колени, пальцы стиснули кожаный переплёт обложки:
— Казума-сама… Завтра вы покидаете нас?
В её глазах мелькнула грусть, которую она пыталась скрыть, но не смогла.
— Не навсегда, — я устроился удобнее. — Буду приезжать на выходные.
— Я буду с нетерпением ждать ваших приездов, — произнесла она смущённо, а плечи поникли.
— Харуно, — я внимательно смотрел на неё, — что ещё тебя тревожит?
Она подняла глаза — в полумраке спальни её щеки, казалось, порозовели:
— Казума-сама. Вы не чувствуете… напряжение?
Я задержал на ней взгляд, наблюдая, как она нервно поправляет складки униформы, пытаясь справиться с волнением.
— Чувствую.
Она замерла, глаза расширились, и румянец на щеках стал ещё ярче.
Ну, Харуно, ты сама это начала.
Она медленно поднялась и подошла к кровати. С какой-то иной грацией — нет, не та выученная элегантность идеальной горничной, а что-то более естественное, личное. Не говоря ни слова, она собрала волосы в хвост:
— Тогда расслабьтесь, Казума-сама, и позвольте позаботиться о вас, — прошептала она.
Выключила светильник. А затем мягко отвела одеяло. В свете луны её лицо казалось особенно прекрасным — таким сосредоточенным и нежным одновременно.
— Я приступаю, — прошептала она и, раскрыв ротик, облизнула МОЙ Х, а затем стала медленно заглатывать его.
Я молчал. Просто вцепился пальцами в одеяло и утопал. УТОПАЛ В НЕЙ.
Харуно двигала головой медленно, плавно, нежно. Никуда не торопясь. Я даже в какой-то момент расслабился и прикрыл глаза, отдавшись её ласкам, чувствуя, как напряжение превращается во что-то иное — глубокое, тёплое, мягкое.
Запустил пальцы в её волосы, сжав хвост.
— Умница… — прохрипел я.
ЧЁРТ! ПРОЗВУЧАЛО ТАК ПОШЛО!
Она подняла глаза. Её губы изогнулись в ангельской улыбке, и я погладил её по щеке, чуток похлопав по ней.
Шлёп-шлёп
— Продолжай.
ДА ПРЕКРАТИ, КАЗУМА! СКОТИНА!
Но… Харуно понравилось! Вон как с новым энтузиазмом начала второй раунд!
Мир растворился в ощущениях. А я во рту Харуно. Её движения головой и рукой становились всё более настойчивыми.
Напряжение нарастало, превращаясь во что-то большее, накрывающее волной. Харуно ускорилась, действуя агрессивнее, глубже…
И пик наслаждения накрыл меня.
Но Харуно не отстранилась.
Она приняла всё, что я мог ей дать.
Когда волна схлынула, она проглотила. ВСЁ. Затем медленно вытерла меня влажной салфеткой и поднялась, вытирая губы белоснежным платком. На щеках румянец, но взгляд полон удовлетворения — будто выполнила что-то очень важное.
— Теперь вы сможете хорошо выспаться, Казума-сама, — прошептала она, поправляя одеяло.
— Харуно так меня ещё никто не укладывал спать…
Она улыбнулась:
— Спокойной ночи, мой господин.
И бесшумно скользнула к двери, оставив меня наедине с мыслями от этого невероятного момента.
Кто бы мог подумать, что даже в этом она окажется настолько совершенной.
Наступило утро.
Я стоял в холле особняка, закинув на плечо рюкзак — единственную вещь, которую решил взять с собой. Телефон уже показывал, что такси в пути, когда за спиной раздались знакомые, неторопливые шаги деда.
— Такси? — в его голосе прозвучал лёгкий упрёк. — А как же Porsche?
Я усмехнулся, поправляя лямку:
Похожие книги на "После перемен (СИ)", "Извращённый отшельник"
"Извращённый отшельник" читать все книги автора по порядку
"Извращённый отшельник" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.