Риль. Дилогия (СИ) - Боброва Екатерина Александровна
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
? Неплохо, неплохо, вы все схватываете на лету. Приятно иметь дело со столь талантливым дарованием. Позвольте, мне представиться ? Хирано Эльнесио, к вашим услугам. Будем ли мне дозволено узнать имя чудного создания?
Девушка скривилась ? манера разговора мага выводила её из себя.
? Риль, ? буркнула она.
? Риль, ? повторил маг, словно пробуя её имя на вкус, ? знаете, дитя, а вы очень похожи на свою мать, Эрилиэлла. И, если я не ошибаюсь, именно вас искали так тщательно последнее время, и по причине вашей связи с драконами, магистрат отправил сюда рабочую группу.
Риль промолчала. В словах мага, пусть и немного обидных, была лишь правда. В том, что её узнали, тоже не было ничего странного. Её семья довольно известна среди магов. А с исчезновением девушки, стала ещё известней.
? Я не намерена с вами ничего обсуждать, ? отчеканила она.
? Намеренья иногда могут только мешать, ? философски заметил Хирано. Голос его внезапно стал более низким и глубоким. Его чёрные глаза замерцали серебром, и девушка с ужасом осознала, что её тело больше не слушается свою хозяйку. Пальцы сами собой отпустили нити атакующего заклинания, а бархатный голос мага продолжать завлекать, подавляя волю и принуждая к откровенности. Риль с безнадежностью ощутила, что и над своим разумом она больше не властна. Ею сейчас овладевало только одно желание ? рассказать магу все, все без утайки. Она попыталась закрыть рот рукой ? тщетно…, тело окончательно оцепенело.
Сквозняк шевельнул волосы на голове у девушки, на плечи легли чьи?то теплые руки, прогоняя сковывающее оцепенение.
? Хирано, потрудитесь объяснить ваше присутствие здесь и нападение на госпожу мага! ? внешне спокойный Тарк стоял напротив мага, но по его глазам было видно, что тот еле сдерживается от ярости. В руках Коррина уже поблескивали красно?чёрные нити атакующего заклинания, весьма опасного даже на вид. Риль с невольной завистью покосилась на брата ? и когда она сама сможет создавать нечто подобное?
Хирано никак не прореагировал на демонстрацию силы.
? Нападения не было лейсер Тарк (лейсер ? звание мага, занимающего должность командира отряда МОСП). Я бы ни в коем случае не посмел причинить вред уважаемой Эрилиэлле, ? Тарк лишь недовольно прищурился на раскрытие инкогнито девушки, ? всему виной мое неуемное любопытство. Так неожиданно встретившись с кровником дракона, мне просто захотелось узнать о них как можно больше.
Н?да, вид у мага был раскаяно?покаянный, вот только в искренность этого раскаянья Риль не верила.
? Поэтому вы решили применить к моей сестре заклинание принуждения? ? вскинулся Коррин.
? Я искренне сожалению, ? наклонил голову маг.
? Хорошо, с принуждением мы разберемся потом, но причины вашего пребывания в доме герцога, нам бы хотелось услышать сейчас, ? нарочито спокойным тоном осведомился Тарк. У Риль от его тона мурашки по коже пробежали, за спокойствием скрывалась бушующая ярость, но Тарк профессионал ? поддаться эмоциям ? значит проиграть.
? Но, уважаемый лейсер, я же не интересуюсь, причинами вашего пребывания в подвалах сего дома, хотя это и весьма любопытно, а если к этому прибавить ещё и компанию из дракона правящего Гнезда, то можно сделать весьма неоднозначные выводы.
Такр лишь побледнел, но сдержался. Риль и сама чувствовала, что маг просто издевается над ними. Внутри неё поднималась волна раздражения на скрытного мага.
? У каждого из нас есть свои причины находиться здесь этой ночью. Думается мне, что в нужное время все раскроется само собой. А теперь позвольте мне откланяться. Мое почтение, госпожа Эрилиэлла. Поверьте, встреча с вами самый приятный сюрприз за последние годы моей жизни. Я искренне надеюсь, что наше знакомство продолжится.
? И не надейся, ? ответил вместо неё дракон, собственническим жестом обняв девушку. Но маг лишь усмехнулся. Поклонившись всей компании, он скрылся в темноте на лестнице.
Глава 24.
? Ты его что, просто так отпустишь? ? завопил Коррин, лишь только шаги мага стихли на лестнице. Он с трудом, но сдержался, чтобы не запустить своё смертоносное творение в спину Хирано.
? Предлагаешь арестовать его прямо сейчас? ? зло прищурился Тарк, ? поверь, был бы малейший повод, я бы его использовал.
? Но он же напал на Риль!
? Да?! И что мы предъявим в качестве доказательства? Ее, ? он кивнул в сторону девушки, ? здесь нет, и не будет, пока мы не разберемся во всем или она не согласится вернуться.
Коррин сник, потом, щелкнув пальцами, развеял заклинание.
? Но разговор с ним мы ещё не закончили, ? вздохнул Тарк, ? правда, давить на него я не смогу. Умный, зараза, сразу понял, что магистрату о Риль мы не доложили.
? Он может рассказать? ? озабоченно поинтересовался Ласти. Осведомленность широкого круга лиц о девушке повлечет ненужные осложнения.
? Не думаю, ? мотнул головой Тарк, ? судя по всему, он сам не хочет огласки, да и не ждал нас здесь встретить.
Маг повернулся к дракону: "Ну, что, братец. Может пришла пора рассказать нам о ваших хвостатых проблемах, ? поинтересовался Тарк, маскируя за шуткой, предложение пойти на откровенность, ? а то от госпожи Эрилиэллы правды не дождешься. Неплохо вы её запугали".
? Риль никто не пугал, ? нахмурился дракон, демонстрируя оскорбленное высокомерие, потом важно добавил, ? ей у нас ничего не угрожает.
? Неужели? ? состроил недоверчивую гримасу Тарк, ? так какого скрученного портала вам от неё нужно? ? вышел он из себя.
? А вот это не твоих крыльев ветер, ? прорычал дракон, тоже теряя терпение и делая шаг к магу.
В воздухе замерцали спешно создаваемые структуры заклинаний, а ещё ощутимо потеплело.
? Ещё кто сдвинется с места или хоть слово скажет ? заморожу, ? Риль продемонстрировала опешившим от её вмешательства парням скрученную снежинку. Хирано прямо провидцем оказался ? его помощь пришлась, как нельзя кстати. Самое нужное заклинание, чтобы охладить некоторые горячие и безмозглые головы. И так в последние пять минут её нагло выкинули из обсуждения.
? Мы уходим, Тарк, Коррин, спасибо за компанию. Может, ещё встретимся, но нам пора, ? девушка одной рукой потянула за рукав разъяренного дракона, второй удерживая замораживающее заклинание. Вот только зря она напоследок взглянула в глаза брата. Попрощаться хотела, а в ответ взгляд Коррина, словно кинжалом, полоснул по сердцу. В нем была боль, боль от её предательства, обида, непонимание.
Как ни прискорбно, но её пожертвования никто не оценит. Для брата она сейчас предатель, ушедший к драконам. И причины этого уже не так важны, предательство есть предательство, каким щитом не прикройся. А для драконов ? чужак, пешка в их игре. Хорошо, что сейчас ночь, и в темноте не видны слезы на глазах… Но может все и к лучшему. Пусть брат привыкает к этой мысли, когда вскроется её участие в подготовке к войне, боль будет не такой сильной.
Ознакомительная версия. Доступно 36 страниц из 177
Похожие книги на "Риль. Дилогия (СИ)", Боброва Екатерина Александровна
Боброва Екатерина Александровна читать все книги автора по порядку
Боброва Екатерина Александровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.