Мой невозможный дракон (СИ) - Палей Натали
И я поняла: все это время опекун стоял рядом и прислушивался к нашему разговору и, наверняка, заметил наши переплетенные пальцы, которые мы расплели только сейчас. Этот всевидящий дракон не мог этого не заметить.
На миг стало невероятно обидно. Я не видела Мэлвиса с того дня, как он вернул себе своего дракона, а прошло уже семь дней. Все эти дни я волновалась и переживала, делясь своим горем лишь с Демоном, который, на удивление, позволял себя тискать и внимательно слушал все, что я ему рассказывала о своем возмущении и беспокойстве.
— Я отправила письмо его величеству во дворец и сообщила о том, что случилось, — шептала я своему хвостатому другу, а слезы капали на черную шерсть. — Император ответил, что он уже в курсе событий, а я не должна волноваться. Написал, что с его племянником все хорошо, и он вернется через несколько дней. И, знаешь, что ещё приписал? «Моя милая леди Оринис, Рафаэль тоже много лет назад потерял связь со своим драконом. Примите меры, чтобы вернуть его дракона тоже. Стрессы на границе пока в этом не помогли моему сыну. С надеждой на лучшее, Кассий Первый».
Тогда я осознала, что Мэлвис уведомил его величество, а для меня — ни слова. Ни полслова. Ни весточки. А сейчас вернулся, значит. И явно ни минуту назад, ведь уже нарядно упакованный и причесанный. И сразу к своей невесте на бал…
От грустных мыслей очнулась, лишь заметив задумчивый взгляд Рафаэля, которым он посматривал на меня, пока мы шли в бальный зал. Я осознала, что давно молчу и совсем не слышу то, о чем говорит мне его высочество.
Рафаэль вновь закружил меня в танце, а потом приглашал ещё два раза, хотя я помнила, что на данные танцы в бальной карточке были записаны совсем другие кавалеры. И все время принц развлекал меня историями, довольно интересными и смешными, и, наконец, смог отвлечь меня от мыслей о том, о ком думать совсем не следовало.
Лишь иногда чувствовала, как между лопатками жжет от чужого взгляда, и от этого охватывала злость и обида.
«Не смотри на меня! — мысленно обращалась к своему дракону. — Не мучай меня! Упрямый… Невыносимый… Твердолобый! Я не буду смотреть в твою сторону. Не буду показывать, как рада, что ты вернулся и у тебя все хорошо».
На следующий день после благотворительного бала Рафаэль пригласил меня на прогулку на лодке по озеру, которое располагалось на территории Белого города.
Я явилась вместе с компаньонкой, и прогулка прошла совершенно замечательно. Рафаэль сам правил лодкой, а я сидела под зонтиком, защищающим от солнца, и искренне любовалась очень красивым и мужественным лицом, широкими плечами и сильными руками.
Наверняка Раф уже разбил ни одно женское сердце при дворе, подумала я. Не зря же замечала колючие взгляды многих драконесс. Однако ни одна из них не пыталась стать моей соперницей, и я догадывалась, что в этом заслуга императора Кассия, который постоянно выказывал мне свое особое расположение.
Стало вдруг грустно. Зачем Рафаэль принял то решение насчет Алерии? Не верил, что сможет полюбить девушку с другим лицом?
Я чувствовала на себе его взгляды, иногда смотрела в ответ, но быстро отводила взгляд в сторону, ведь я… приличная девушка из пансиона и не всегда могу вести себя так раскованно, как вчера, да и когда он так смотрел, мягко, нежно, задумчиво, в душе все переворачивалось…
Через две недели после той прогулки и после ещё многих встреч, на которых мы становились все ближе и ближе, Рафаэль сообщил, что вскоре в императорском дворце будет бал в честь его дня рождения, и он объявит о нашей помолвке, если я согласна стать его невестой.
Мы прогуливались по одному из прекрасных садов Белого города, в нескольких шагах от нас шла моя компаньонка, и я тихо ответила, не поднимая глаз на принца:
— Рафаэль, ваше предложение честь для меня. Я согласна.
Рафаэль взял мои пальчики в свои, и вдруг поцеловал не просто воздух около них, как часто делал раньше, а по-настоящему. Почувствовав на коже теплые губы, я вздрогнула от неожиданности, вспыхнула, растерянно уставилась на белокурую макушку, а он выпрямился и… потянул меня на себя.
Несмотря на его предложение, я не ожидала подобного, обернулась на свою компаньонку, заметила, что леди Чеслер… смотрит совершенно в другую сторону безразличным взглядом, в удивлении посмотрела на друга, а тот мягко улыбнулся:
— Некоторое время леди Чеслер простоит так, потом ее… хм… расколдую.
Сердце неприятно царапнуло. Вроде, Раф не сделал ничего плохого, но в то же время легко поработил волю другого человека.
Его высочество обнял мое лицо ладонями, а моей первой реакцией было остановить его, но я лишь замерла и… закрыла глаза.
Рафаэль согрел мою кожу теплым дыханием и поцеловал нежно-нежно, удивительно трепетно. Его губы были сухими, осторожными, а поцелуй длился недолго, чуть больше мгновения. Я не ответила на него, да и не успела бы, даже если бы решилась.
— Алерия, мне нужен честный ответ на один вопрос. Я не спрашиваю о любви, прошло пока мало времени. Но… я нравлюсь вам?
— Очень нравитесь, Рафаэль, — ответила искренне. Я ответила честно, но вложила в слова совсем не тот смысл, о котором подумал мужчина, и осознавала это.
Некоторое время Раф всматривался в мои глаза, а после тепло улыбнулся, уже смелее обнял меня и поцеловал… не так трепетно. А я ответила ему, хотя перед мысленным взором стояло совсем другое мужское лицо — как всегда невозмутимое, сдержанное и холодное. И совсем другие глаза.
В этот момент я поняла, что невероятно глупа и самонадеянна, а тот поцелуй в экипаже с Миральдом Мэлвисом был одной из главных ошибок в моей жизни, потому что вспоминать его и то наслаждение, которое я получила, стало вдруг невероятно больно. А сравнивать поцелуи двух дорогих мне мужчин — неправильно.
Словно почувствовав мое душевное состояние, Раф оторвался от меня и просто прижал к своей груди, поцеловал мои волосы и прошептал:
— Милая Алерия, мы станем счастливы. Вы верите мне?
— Верю.
— Я буду стараться для вас. Как вы думаете, сможете… полюбить меня?
Я уткнулась лбом в грудь Рафа.
Ну какой же глупый…
И такой замечательный.
Этому сильному мужчине с нежным ранимым сердцем нужна не такая жена, как я. Ему нужна та, которая полюбит его тоже всем сердцем, а не его частью. Та, что будет смотреть лишь на него одного и думать только о нем. А я… сломанная кукла с разбитым сердцем, которое отдано другому. Со мной он никогда не станет счастливым.
Что же делать?
ЧТО.МНЕ.ДЕЛАТЬ.СО.ВСЕМ.ЭТИМ⁈
Решение пришло совсем неожиданно.
Словно озарение!
Приняв его, я подняла лицо к Рафу и твердо проговорила:
— Обещаю, что вы станете самым счастливым драконом Ритании.
— Мы станем, — мягко поправил друг. — Вместе.
Он вглядывался в мои глаза, а я подумала, что — да, правильно. Мы станем. Вместе. Мы поможем друг другу. Ведь сломанную куклу можно починить, а разбитые осколки собрать и склеить. Только работа это непростая. Тонкая. Ювелирная. Постороннему взгляду незаметная.
Глава 24
— Мисс Алерия, милорд приглашает вас на ужин, — уведомила меня Аника в один из свободных вечеров.
— С леди Чеслер?
— Без леди, мисс.
С удивлением взглянула на горничную, — с сэром Мэлвисом с глазу на глаз я не виделась уже несколько дней. Подозревала, что дракон просто избегал меня. Но меня это тоже устраивало, — так было легче.
Горничные помогли переодеться к ужину в новое подходящее случаю платье, подобрали драгоценности, поправили укладку. Зеркало сказало мне, что выгляжу я безупречно. Впрочем, в последнее время я привыкла выглядеть идеально.
С холодным невозмутимым лицом вышла из комнаты и в сопровождении лакея отправилась на встречу, которой совсем не хотела. Я могла бы отказаться от нее, но стало вдруг любопытно — в последнее время дракон делал вид, что меня не существует, а я втайне тосковала, хотя и старалась выкинуть упрямца из сердца, ведь я собралась замуж за другого.
Похожие книги на "Мой невозможный дракон (СИ)", Палей Натали
Палей Натали читать все книги автора по порядку
Палей Натали - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.