Легенды морей (СИ) - Гуминский Валерий Михайлович
— Да подожди ты, потом поговорим! — Эрик сграбастал меня в охапку и стал мять, словно пытался прощупать все рёбра, и сколько я набрал веса. — Вот не ожидал тебя здесь увидеть! Сюрприз так сюрприз!
— А не он ли убил Лихого Плясуна? — вякнул ещё один голос. — Из-за девки ейной честного фраймана порешил, золотишко спёр и к королю под бочок убежал!
Эрик покраснел, как будто это ему кинули обвинение, придержал меня, чтобы я ненароком не приказал своим парням порубить в капусту идиота, обернулся и загудел:
— Кто там такой смелый? Ленивец? Ну-ка, повтори ещё раз, чтобы я мог тебе зубы в глотку вбить! Это — Игнат Сирота, кто не знает! Это он организовал атаку на «золотой караван», и впервые вольные братья ощипали королевских петухов! Вот, смотрите на человека, о котором уже ходят легенды среди корсаров! А Лихой Плясун сам виноват в своей смерти. И не в девке дело, а в чести пиратской! Так что, если не знаешь, как дело было, лучше прикуси язык.
— А золото?
— Каждый, кто атаковал караван и выжил, получил свою долю, — спокойно ответил я, сделав заметку в уме, что этого Ленивца надо выпотрошить, куда все фрайманы поразбежались. Раз он обо мне слышал, значит, на архипелаге промышлял. — Ты же был там? Или задницы старцам подтирал, когда братья погибали?
Зеваки расхохотались и стали подначивать Ленивца, который сначала грозился кому-то уши обрезать, а затем, махнув рукой, направился к двухэтажному зданию. Значит, точно местная таверна с гостиницей.
— Расходитесь, братья! — крикнул Эрик, и его, к моему удивлению, послушались. Народ стал разбредаться, оживлённо делясь произошедшим. Подозреваю, сейчас обо мне начнут собирать разные слухи, чтобы составить мнение, кто я таков.
Пока мы стояли на берегу, в глаза бросилось отсутствие детей, хотя в толпе были женщины, и не все из них глубокие старухи. Попадались и довольно молодые, ещё способные рожать. Сам посёлок довольно большой, огибает подковой бухту. Почти весь лес в округе вырублен, но чем дальше, тем он гуще и карабкается по холмам вверх, до самого форта.
— Как же я рад тебя видеть, Игнат! — потряс меня за плечи Эрик. — Пошли, горло промочим, что ли! Да заодно со своими спутниками познакомишь! Пегого-то я знаю, и вон тех головорезов, с которыми ты остров Мофорт брал на ножи. А остальных где набрал? Рожи у всех бандитские.
Рич и дон Ансело ухмыльнулись, дон Ардио лишь дёрнул плечом. Не забыли ещё нашу команду, и на этом надо сыграть.
Я не стал возражать, только кивнул Леону. Тот с десятком штурмовиков выдвинулся вперёд, и по натоптанной широкой дороге направился к таверне. Михель со вторым отрядом контролировал тыл, а все остальные шли посредине. Рыжебородый, держа ладонь на огромном тесаке, заткнутом за пояс, оживлённо рассказывал, как попал сюда:
— После того, как золотишко между флотилиями поделили, все побежали, как крабы с пляжа, кто куда. Дикий Кот вместе с Зубастиком ушёл на Кататуну, чёрных девок щупать, да местными королями становиться, как они сами говорили. Китолов никому ничего не сказал. Да у него больше всех кораблей оставалось, поэтому была мысль, что он в Аксум подался. А что? Правильная мысль. Там можно наняться к какому-нибудь амиру на службу, получить от него патент приватира — и грабь всех, кого увидишь в паре кабельтовых от себя. Гасила сгинул. Он так здесь и не появился за два года. Тем более удивительно, что ты, Игнат, как мурена из-под камней, выскочил. Да ещё с новеньким бригом. Вижу, недавно на воду спущен. Где строил, если не секрет?
— В Скайдре, — пожал я плечами, не делая из этого секрета. Лучше самому описать случившееся со мной, где жил, чем занимался, чем потом выслушивать претензии разных ленивцев.
— Ха-ха! — Эрик развеселился. — Ты таким же шутником остался! Скажешь тоже! На какие шиши? Насколько знаю, ты отдал свою долю кому-то из шкиперов Эскобето, а сам с голой задницей рванул в Дарсию. Денежки-то откуда?
— Так я же девчонку, похищенную Лихим Плясуном, вернул родственникам, — «удивился» я наивному вопросу. — Они мне отвалили кучу денег, которые я потратил на строительство нового корабля. Пока на верфях мой заказ выполняли, нанялся со своими штурмовиками охранять купеческие караваны. Всю Дарсию с севера на юг и обратно прошёл, подзаработал немного. Как только мою «Леди» построили, сразу рванул на поиски своего золотишка.
— Я сразу понял, когда тебя увидел, что за своей долей пришёл, — Эрик почесал бороду и остановился возле входа в таверну, над входом в которую висела доска с надписью «Дочь русалки». — Погоди-погоди. Ты назвал свой бриг «Леди»?
— Ну да, «Леди Тира». Это же благодаря ей у меня такой красавец, — я улыбнулся и кивнул в сторону бухты.
— А-аа, а то уже мысли в голову полезли, что ты женился на этой богачке, — хохотнул пират, но как-то неуверенно.
— Я же не совсем с ума выжил, — хлопнул его по плечу, совершенно спокойно ответил я. Незачем всяким проходимцам знать, что эта богачка — моя жена. Пират — существо импульсивное, гадкое и коварное. Начнёт сразу планы строить, как меня выдоить досуха с помощью шантажа. И Тира станет объектом охоты.
Виконт Агосто не захотел сидеть в таверне и решил прогуляться по острову. Зная его страсть и любопытство ко всему новому, я только махнул рукой. Пусть осмотрится, потом что-нибудь интересное расскажет. Только попросил дона Ансело сопровождать его вместе с охраной. Десяток парней в чёрных куртках, надеюсь, отобьют охоту у местных сделать что-нибудь плохое. Гусь вместе со своим десятком расположился на входе, сразу привлекая внимание ребятишек, сразу откуда-то появившихся, когда тревога с нашим появлением улеглась.
Я же с Эриком, Ричем, низаритами, Леоном и Тью зашёл в помещение, заполненное пьющей публикой. Оказывается, не все побежали на берег, многие уже просто не могли сдвинуться с места от выпитого. Звучал женский смех, где-то бренчали струны китары, в воздухе стоял запах жареного мяса и перебродившего пойла, которым накачивались островитяне. При нашем появлении наступила тишина, кто-то громко икнул, и тут же раздался громкий гогот. Кто-то звал Эрика сесть за стол, но Рыжебородый повел нас дальше, отпихивая тянущиеся к нему руки.
Моё внимание привлёк хозяин таверны, наливавший какому-то мужику в потасканном кафтане кружку пива из большого глиняного кувшина.
— Будь с Эриком, а я скоро подойду, — шепнув Ричу на ухо, я ловко развернулся и направился к стойке, за которой возвышался человек, знакомый мне со времён пиратского прошлого.
Наби-Син и Дор Хадан, не обращая внимания на любопытные, а порой, опасливые взгляды, шли следом, цепко поглядывая по сторонам. Странные одежды и торчащие из-за спины наёмников рукояти тальваров охлаждали пыл куда быстрее, чем простые увещевания.
— Здорово, старина! — улыбаясь, я подошёл к стойке и приподнял треуголку.
Здоровяк в закатанной до локтей рубахе на мгновение замер, разглядывая меня, а потом бесцеремонно встряхнул за шиворот пьянчужку, уронившего голову прямо на широкий прилавок и храпевшего с переливами, отбросил назад.
— Пошёл отсюда! — и сам расплылся в улыбке, раскидывая ручищи по сторонам. — Игнат! Глазам своим не верю! Народишко тут панику поднял, говорит, какие-то корабли под королевским штандартом заходят, стрелять из пушек сейчас начнут. А я подумал, какие, к хренам, вояки? Они про Канталавегу слыхом не слыхивали! Не иначе Дикий Кот вернулся или Эскобето. Ан нет, это сам Сирота заявился!
Он не поленился выйти из-за прилавка и крепко меня обнял. Не ошибся я, это и в самом деле был Ирвин, хозяин «Хитрой Русалки» с Рачьего острова. Почему-то не удивлён, что ему удалось выскочить из блокады архипелага и обосноваться на новом месте без всякого ущерба. Такой пронырливости можно только позавидовать.
— Не забыл, чертяка?
— Забудешь тебя, — хмыкнул Ирвин, заходя обратно за стойку, чтобы налить в кувшин пива для очередного выпивохи. — Ты же когда сказал, что королевский флот обязательно наведается на Керми, чтобы отомстить за потерянное золото, я недолго думал. Продал «Хитрую Русалку» одному «внезапно» разбогатевшему идиоту — ха-ха! — и напросился к Дикому Коту на борт. Думал, вместе с ним на Кататуну рвануть и там осесть. Какая разница, где людей кормить? Но судьба по-другому распорядилась. Кот бросил здесь якорь, чтобы воды набрать, да продуктов прикупить, а я подумал-подумал, да и решил остаться. Жена тоже не против была. Купил за гроши развалюху, отстроил её, потом подумал, что без гостиницы плохо, иногда на Канталавеге интересные люди появляются, а тут им все удобства.
Похожие книги на "Легенды морей (СИ)", Гуминский Валерий Михайлович
Гуминский Валерий Михайлович читать все книги автора по порядку
Гуминский Валерий Михайлович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.