Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна

Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна

Тут можно читать бесплатно Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— На свадьбу! — ахнула леди Суон. — Вы его бывшая жена! Та самая! Но вы же не останетесь?

Я обернулась.

— Боюсь, что останусь.

***

Гости прибывали и прибывали. Спустя пару часов в огромном саду поместья Эшборнов яблоку негде было упасть из-за толпы надушенных, нарядных, настроенных на веселье драконов.

Солнце клонилось к закату, Дерен и Ана, как велели традиции, не спешили выходить: они появятся позже, чтобы пригласить всех гостей на церемонию стать свидетелями рождения новой семьи.

Правда, ждали гости не столько церемонии, сколько…

— Она здесь? — прозвучал за моей спиной очередной возбужденный голос. — Его бывшая жена?

— Да вон же она, разве ты не видишь?

Ну да, вот она я.

— Эта? Нет, ты что, не похожа… Та страшная, а эта ничего такая…

— Да я тебе говорю! Интересно, что она еще выкинет? Слышал, она все время брака наставляла ему рога…

— Да ты что! А с кем?

Сплетни и шепотки преследовали меня всюду. Даже делать ничего не пришлось: я все равно стала на свадьбе Дерена главным событием.

Суоны взяли в оборот мою бывшую свекровь и, кажется, пытались вытянуть из нее деньги на ремонт своего поместья. Мия болтала с кем-то из друзей, бурно жестикулировала, смеялась и выглядела абсолютно счастливой.

Понаблюдав за ней еще немного, я направилась к особняку Эшборнов.

Дракон в красном мундире, замерший у двери, встрепенулся:

— Леди, вам сюда не…

Увидев мое лицо, он замолчал.

— Лириан, я ненадолго.

Многих подчиненных Дерена я знала по именам, а этого помнила еще практикантом, который вечно путал письма и приносил Дерену в кабинет те, которые его помощник маркировал как “неважные". Вот ведь забавно, жены меняются, а сотрудники, пускай и бедовые, остаются.

— Леди Эш… Не положено! — виновато сказал он. — Совсем не положено, даже вам!

Я нахмурилась.

Надо же, как Дерен бережет свою невесту. Когда-то он говорил, что использовать служебные полномочия и подчиненных для личных целей недопустимо.

Должно быть, правила меняются, когда опасность угрожает любимым.

В последнее время в газетах не появлялись новости о нападениях морлоков. Но увы, они были непредсказуемы, никто не мог бы точно назвать то кладбище, захоронение или горстку праха, которая породит морлока и когда она это сделает. Не говоря уже о том, что морлоки сейчас намного опаснее, чем десять лет назад. Я знала, что Дерен потерял троих людей за последние полгода. Огромная цифра.

— Послушай, Лириан, мне нужно…

В холле раздались шаги, и дверь особняка резко открылась. На пороге стоял Дерен в костюме и сюртуке, с цветком змеевидной розы в петлице. Готовый к свадьбе с другой. Я отшатнулась, виски сдавило.

— Анджела? Что ты здесь делаешь?

Глава 55

“Что ты здесь делаешь?”

Вопрос Дерена эхом отдавался от стенок моей черепной коробки.

Я смотрела на него и никак не могла выпалить заготовленную речь: “Это ты захотел, чтобы я пришла. Надеюсь, ты приготовил заключение о том, что я лучший преподаватель, которого ты видел в жизни? К слову, можно ли поторопиться — а то у меня вообще-то на остаток вечера планы”.

Оказывается, держать себя в руках довольно сложно, когда видишь мужчину, с которым прожила двадцать лет, готовым жениться на другой.

Кроваво-красный цветок змеевидной розы в петлице ожогом отпечатался у меня на сетчатке и внутренней стороне век.

— Анджела?

Дерен окинул меня взглядом с ног до головы, а затем посмотрел в глаза. Выражение его лица было нечитаемым.

За его спиной, в холле, который когда-то был холлом моего дома, раздался стук каблучков.

— Дорогой? Кто там у тебя?

Дверь открылась шире, и я увидела Ану в невероятном белом платье, похожем на морскую пену. Рыжие волосы густой копной спадали до самого пояса, светло-серебристые драконьи глаза сияли. Она была прекрасна, как бывает прекрасна только невеста на свадьбе с мужчиной, которого любит.

Рядом с Дереном она смотрелось хрупкой фарфоровой куколкой. У нее не было морщин и седины в волосах, сухих рук и наметившихся брылей. Она сможет родить Дерену здоровых детей.

Он будет ее любить.

— Анджела? — взволнованно и радостно произнесла Ана, как будто не она при последней нашей встрече бросалась обвинениями и обещала, что никогда не станет такой, как я: старой и скучной. — Я так рада, что ты пришла!

Я уже думала, что Ана бросится мне на шею, но нет, она прижалась к Дерену и положила изящную ладонь ему на плечо.

Не так уж она и глупа, если так подумать.

Моя бывшая свекровь все-таки к ней несправедлива.

Вторая ладонь Аны легла на ее плоский живот, и меня передернуло.

— Так здорово, что ты будешь на нашей церемонии, Анджела! Правда, Дерен? Как замечательно, что она пришла! — мурлыкнула Ана в ухо Дерену, а затем обернулась ко мне. — Но тебе нельзя в особняк! Это против традиций! Жди с остальными гостями, пока начнется церемония!

Тон Аны был игривым и легким, несмотря на то, что она открытым текстом предложила мне убираться подальше. На губах ее сияла приветливая улыбка. Я вдруг почувствовала себя ужасно усталой и ужасно старой для того, чтобы соревноваться с молоденькой девушкой за мужчину, который больше меня не любит. Даже если эта молоденькая девушка почему-то решила записать меня в соперницы.

В конце концов, у меня полно дел поинтереснее.

Наука, мои разработки, адепты, вечера в таверне Уны и песни с Грюмбальдом, обустройство нового жилья и — мой ребенок.

Эйдан. Если он захочет иметь со мной хоть что-то общее после того, что произошло.

— Мне нужно поговорить с тобой о делах.

— О делах? — засмеялась Ана. — Ты что, разве сейчас время говорить о…

— О каких делах ты хотела поговорить? — перебил Дерен.

Взгляд его золотых глаз, кажется, готов был прожечь во мне дыру. Я легкомысленно пожала плечами, стараясь не рассматривать его лицо, не впитывать жадно каждую его черту, но все равно впитывала. В уголках его глаз и у рта наметились морщины, но Дерену это шло. Губы были сжаты губы, спина — напряжена. Правое плечо наверняка по-прежнему болит.

— О заключении, которое ты обещал мне выдать, если я приду на свадьбу. Ну — я пришла. — Я развела руки в стороны, как бы показывая: “вот она я”. — Я бы хотела получить бумагу, которая убедит Королевскую канцелярию в том, что ты, как назначенный проверяющий, не имеешь ко мне претензий.

— Ну это уже наглость, — пробормотала Ана.

Дерен даже не повернулся к ней — он смотрел только на меня.

За мой спиной зашелестели по каменной дорожке шаги. Обернувшись, я увидела нескольких карателей в красных мундирах, которые с видом охранников замерли поодаль.

Боятся, что я вцеплюсь Ане в волосы? Зря.

Я снова посмотрела на Дерена и улыбнулась.

Будь счастлив, милый.

Что я могу еще сказать.

— Ты отлично выглядишь. Тебе идет этот цвет, — вдруг сказал Дерен, в очередной раз окидывая меня нечитаемым взглядом. — Ты была в похожем платье, когда…

— Когда в первый раз согласилась пойти с тобой на бал, — закончила я и одернула себя.

Это еще меня куда потянуло? Что за лирика.

Но цвет был в самом деле почти такой же, темно-зеленый, не изумрудный, а мшистый, теплый. Он мне шел, в отличие от холодного синего, который был цветом рода Эшборн.

Впервые примерив это платье у модистки, я долго не могла отвести взгляд от зеркала, от моих собственных глаз, которые вдруг стали яркими и большими, как вишни, от кожи, которая снова стала золотисто-смуглой, как когда-то, от налившихся краской губ.

Я бы и не вспомнила, что именно такого цвета платье на мне красовалось, когда мы с Дереном…

— Тогда я впервые не получил по морде за попытку тебя поцеловать, — сказал Дерен, и его глаза потемнели.

Воспоминание отозвалось прикосновениями тяжелых рук, пахнущих пуншем губ, шепотом в ухо: “Я всегда буду любить тебя”.

Перейти на страницу:

Солейн Анна читать все книги автора по порядку

Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ), автор: Солейн Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*