Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ) - Солейн Анна
— На свадьбу! — ахнула леди Суон. — Вы его бывшая жена! Та самая! Но вы же не останетесь?
Я обернулась.
— Боюсь, что останусь.
***
Гости прибывали и прибывали. Спустя пару часов в огромном саду поместья Эшборнов яблоку негде было упасть из-за толпы надушенных, нарядных, настроенных на веселье драконов.
Солнце клонилось к закату, Дерен и Ана, как велели традиции, не спешили выходить: они появятся позже, чтобы пригласить всех гостей на церемонию стать свидетелями рождения новой семьи.
Правда, ждали гости не столько церемонии, сколько…
— Она здесь? — прозвучал за моей спиной очередной возбужденный голос. — Его бывшая жена?
— Да вон же она, разве ты не видишь?
Ну да, вот она я.
— Эта? Нет, ты что, не похожа… Та страшная, а эта ничего такая…
— Да я тебе говорю! Интересно, что она еще выкинет? Слышал, она все время брака наставляла ему рога…
— Да ты что! А с кем?
Сплетни и шепотки преследовали меня всюду. Даже делать ничего не пришлось: я все равно стала на свадьбе Дерена главным событием.
Суоны взяли в оборот мою бывшую свекровь и, кажется, пытались вытянуть из нее деньги на ремонт своего поместья. Мия болтала с кем-то из друзей, бурно жестикулировала, смеялась и выглядела абсолютно счастливой.
Понаблюдав за ней еще немного, я направилась к особняку Эшборнов.
Дракон в красном мундире, замерший у двери, встрепенулся:
— Леди, вам сюда не…
Увидев мое лицо, он замолчал.
— Лириан, я ненадолго.
Многих подчиненных Дерена я знала по именам, а этого помнила еще практикантом, который вечно путал письма и приносил Дерену в кабинет те, которые его помощник маркировал как “неважные". Вот ведь забавно, жены меняются, а сотрудники, пускай и бедовые, остаются.
— Леди Эш… Не положено! — виновато сказал он. — Совсем не положено, даже вам!
Я нахмурилась.
Надо же, как Дерен бережет свою невесту. Когда-то он говорил, что использовать служебные полномочия и подчиненных для личных целей недопустимо.
Должно быть, правила меняются, когда опасность угрожает любимым.
В последнее время в газетах не появлялись новости о нападениях морлоков. Но увы, они были непредсказуемы, никто не мог бы точно назвать то кладбище, захоронение или горстку праха, которая породит морлока и когда она это сделает. Не говоря уже о том, что морлоки сейчас намного опаснее, чем десять лет назад. Я знала, что Дерен потерял троих людей за последние полгода. Огромная цифра.
— Послушай, Лириан, мне нужно…
В холле раздались шаги, и дверь особняка резко открылась. На пороге стоял Дерен в костюме и сюртуке, с цветком змеевидной розы в петлице. Готовый к свадьбе с другой. Я отшатнулась, виски сдавило.
— Анджела? Что ты здесь делаешь?
Глава 55
“Что ты здесь делаешь?”
Вопрос Дерена эхом отдавался от стенок моей черепной коробки.
Я смотрела на него и никак не могла выпалить заготовленную речь: “Это ты захотел, чтобы я пришла. Надеюсь, ты приготовил заключение о том, что я лучший преподаватель, которого ты видел в жизни? К слову, можно ли поторопиться — а то у меня вообще-то на остаток вечера планы”.
Оказывается, держать себя в руках довольно сложно, когда видишь мужчину, с которым прожила двадцать лет, готовым жениться на другой.
Кроваво-красный цветок змеевидной розы в петлице ожогом отпечатался у меня на сетчатке и внутренней стороне век.
— Анджела?
Дерен окинул меня взглядом с ног до головы, а затем посмотрел в глаза. Выражение его лица было нечитаемым.
За его спиной, в холле, который когда-то был холлом моего дома, раздался стук каблучков.
— Дорогой? Кто там у тебя?
Дверь открылась шире, и я увидела Ану в невероятном белом платье, похожем на морскую пену. Рыжие волосы густой копной спадали до самого пояса, светло-серебристые драконьи глаза сияли. Она была прекрасна, как бывает прекрасна только невеста на свадьбе с мужчиной, которого любит.
Рядом с Дереном она смотрелось хрупкой фарфоровой куколкой. У нее не было морщин и седины в волосах, сухих рук и наметившихся брылей. Она сможет родить Дерену здоровых детей.
Он будет ее любить.
— Анджела? — взволнованно и радостно произнесла Ана, как будто не она при последней нашей встрече бросалась обвинениями и обещала, что никогда не станет такой, как я: старой и скучной. — Я так рада, что ты пришла!
Я уже думала, что Ана бросится мне на шею, но нет, она прижалась к Дерену и положила изящную ладонь ему на плечо.
Не так уж она и глупа, если так подумать.
Моя бывшая свекровь все-таки к ней несправедлива.
Вторая ладонь Аны легла на ее плоский живот, и меня передернуло.
— Так здорово, что ты будешь на нашей церемонии, Анджела! Правда, Дерен? Как замечательно, что она пришла! — мурлыкнула Ана в ухо Дерену, а затем обернулась ко мне. — Но тебе нельзя в особняк! Это против традиций! Жди с остальными гостями, пока начнется церемония!
Тон Аны был игривым и легким, несмотря на то, что она открытым текстом предложила мне убираться подальше. На губах ее сияла приветливая улыбка. Я вдруг почувствовала себя ужасно усталой и ужасно старой для того, чтобы соревноваться с молоденькой девушкой за мужчину, который больше меня не любит. Даже если эта молоденькая девушка почему-то решила записать меня в соперницы.
В конце концов, у меня полно дел поинтереснее.
Наука, мои разработки, адепты, вечера в таверне Уны и песни с Грюмбальдом, обустройство нового жилья и — мой ребенок.
Эйдан. Если он захочет иметь со мной хоть что-то общее после того, что произошло.
— Мне нужно поговорить с тобой о делах.
— О делах? — засмеялась Ана. — Ты что, разве сейчас время говорить о…
— О каких делах ты хотела поговорить? — перебил Дерен.
Взгляд его золотых глаз, кажется, готов был прожечь во мне дыру. Я легкомысленно пожала плечами, стараясь не рассматривать его лицо, не впитывать жадно каждую его черту, но все равно впитывала. В уголках его глаз и у рта наметились морщины, но Дерену это шло. Губы были сжаты губы, спина — напряжена. Правое плечо наверняка по-прежнему болит.
— О заключении, которое ты обещал мне выдать, если я приду на свадьбу. Ну — я пришла. — Я развела руки в стороны, как бы показывая: “вот она я”. — Я бы хотела получить бумагу, которая убедит Королевскую канцелярию в том, что ты, как назначенный проверяющий, не имеешь ко мне претензий.
— Ну это уже наглость, — пробормотала Ана.
Дерен даже не повернулся к ней — он смотрел только на меня.
За мой спиной зашелестели по каменной дорожке шаги. Обернувшись, я увидела нескольких карателей в красных мундирах, которые с видом охранников замерли поодаль.
Боятся, что я вцеплюсь Ане в волосы? Зря.
Я снова посмотрела на Дерена и улыбнулась.
Будь счастлив, милый.
Что я могу еще сказать.
— Ты отлично выглядишь. Тебе идет этот цвет, — вдруг сказал Дерен, в очередной раз окидывая меня нечитаемым взглядом. — Ты была в похожем платье, когда…
— Когда в первый раз согласилась пойти с тобой на бал, — закончила я и одернула себя.
Это еще меня куда потянуло? Что за лирика.
Но цвет был в самом деле почти такой же, темно-зеленый, не изумрудный, а мшистый, теплый. Он мне шел, в отличие от холодного синего, который был цветом рода Эшборн.
Впервые примерив это платье у модистки, я долго не могла отвести взгляд от зеркала, от моих собственных глаз, которые вдруг стали яркими и большими, как вишни, от кожи, которая снова стала золотисто-смуглой, как когда-то, от налившихся краской губ.
Я бы и не вспомнила, что именно такого цвета платье на мне красовалось, когда мы с Дереном…
— Тогда я впервые не получил по морде за попытку тебя поцеловать, — сказал Дерен, и его глаза потемнели.
Воспоминание отозвалось прикосновениями тяжелых рук, пахнущих пуншем губ, шепотом в ухо: “Я всегда буду любить тебя”.
Похожие книги на "Развод. Новая жизнь старой жены дракона (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.