Богиня легенды - Каст Филис Кристина
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
На его лице появилось мечтательное выражение.
— Да… Не могу выразить, как я тебе благодарен за доброту к ней. Она просто в восторге от платья!
— Она замечательная подруга, Джеймс, лучше не бывает. Думаю, и тебе она будет надежным другом, а не просто супругой.
Он почесал затылок.
— Мы даже не знаем, как тебя отблагодарить за щедрость.
— Я хочу только, чтобы вы были счастливы. Я бы тебя расцеловала, но чтобы добраться до твоей щеки, мне понадобилась бы лесенка.
Джеймс снова оглянулся по сторонам и сказал:
— Поцелуй графини — это было бы великой честью…
Он быстро наклонился, и Изабель чмокнула его в щеку.
— Желаю тебе всего наилучшего, Джеймс.
— И я желаю всего наилучшего тебе и королю, графиня. Мне так кажется… и я знаю, что это правильное чувство… Вы с королем созданы друг для друга. Как мы с Мэри.
И он быстрым шагом направился дальше.
Она покачала головой и вернулась к своему занятию. Гиневра с несколькими служанками в это время вытряхивала пыль и грязь из связок тростника.
Впрочем, Гиневра клялась, что придумала особый способ уменьшить вонь в холле.
— Изабель!
Она оглянулась — и чуть не упала от изумления. Это был король, свежевыбритый и величественный.
— Bay! — воскликнула Изабель, — Ты, сэр, самый красивый король, каких мне только приходилось видывать.
— И сколько же королей ты встречала, если точно? — спросил Артур.
Конечно, она не видела ни единого, кроме самого Артура.
— Ты имеешь в виду, голышом? Только одного.
Король попытался сдержать улыбку, но ему это не удалось.
— Изабель, почему ты тут ползаешь на четвереньках?
— Навожу чистоту. Поверь, этот холл отчаянно нуждается в хорошей уборке.
— Для этого есть люди.
— Верно. Вроде меня. Я могу справиться с этим, Артур. Кстати, ты выглядишь невероятно аппетитно, как тортик с безе.
— Не пытайся меня отвлечь словами, которых я не знаю, — ответил король. — Я не хочу, чтобы ты ползала по полу.
— Это ты зря. Я могу работать не хуже любого другого.
— У нас есть слуги, которые…
— Артур! Если я не захочу хоть чем-то помочь, как это меня характеризует? Не надо, я серьезно говорю, не надо мне мешать заниматься полезным делом.
— Но есть слуги…
— И вообще не надо сюда заходить. Ты разве стоишь без дела, когда твои мужчины тренируются?
— Нет, но…
— Или ты просто стоишь и смотришь, когда твои воины идут в битвы?
— Нет, но…
— Вот и не огорчайся, когда я делаю то, что необходимо. Из-за того, что я умудрилась родиться в какой-то особенной семье, я не стала лучше других.
Изабель понятия не имела, так ли оно в этом мире, но решила продолжить:
— Ты стал лучше других из-за того, что умудрился выдернуть из камня какой-то там меч?
— Нет, но…
— У нас у всех одинаковая красная кровь, Артур. Мы все одинаковые.
— Да, но…
Она немного помолчала, но король, похоже, окончательно зашел в тупик.
— Да, и что дальше?
— Ты вон там пропустила грязь.
И он решительно ушел в свой кабинет.
Видят боги, Изабель так любила этого человека! Вообще-то в этот момент ей хотелось дать ему под зад. Но с нежностью. Она снова присела и принялась оттирать пропущенное пятно.
Свадьба Джеймса и Мэри была такой трогательной, Изабель чуть не плакала. Жених и невеста были такими искренними и пылкими, а Мэри была так прекрасна…
Королева превзошла себя. Вокруг сияли свечи, везде благоухали цветы. Изабель подумала, что в ее родном времени Гиневра, наверное, стала бы самым успешным организатором торжеств во всем штате Оклахома.
Изабель никогда не приходилось участвовать в подобных церемониях. Это был не религиозный обряд, это было торжество духа!
— Я готов принести клятвы, — сказал Джеймс.
Король, выступавший со стороны Джеймса, шагнул вперед.
— Ты будешь почитать свою супругу.
Король говорил без вопросительной интонации.
— Буду.
— Беречь ее и защищать любой ценой.
— Буду.
— Изабель? — произнес король.
Она тоже вышла вперед и соединила руки молодой пары, как полагалось по здешнему обычаю.
— Ты будешь почитать своего супруга?
— Буду.
— Беречь его и защищать любой ценой?
Эта фраза не входила в ритуальный список. Жене полагалось почитать мужа и подчиняться его требованиям. Но Изабель без малейших сомнений произнесла эти слова.
— Она будет, — быстро сказал Джеймс, пока в толпе гостей не поднялся ропот.
— Буду, — согласилась Мэри.
— Отлично, — кивнула Изабель, — Вы будете жить вместе долго и счастливо.
Она наклонилась и поцеловала Мэри в щеку.
— Ему здорово повезло, моя леди, — шепнула она девушке.
Мэри усмехнулась.
— Да уж, это точно.
Король завершил церемонию, и всех пригласили на праздник.
— Что это было? — спросил король у Изабель, когда ему наконец удалось отвести ее в сторонку.
— Что?
— Такого нет в тексте церемонии. Ты…
— Да, я отошла от правил, знаю. Но так и должно быть.
— Почему?
— Артур, если мы с тобой когда-нибудь поженимся…
— Ты хочешь сказать «когда мы с тобой поженимся».
— Ладно, помечтаем. Когда мы с тобой поженимся, даже и не надейся, что я пообещаю во всем тебе подчиняться. И точно так же я не собиралась требовать от Мэри подобной клятвы. Поэтому пришлось импровизировать.
Король изумленно воззрился на нее, а потом расхохотался.
— Ох, Изабель, ты настоящая головоломка! И ты постоянно меня восхищаешь.
— Принимаю твои слова за комплимент. Мне так кажется.
— Пусть будет комплимент. Мне так кажется.
— Значит, договорились. А теперь можно и повеселиться.
Веселье затянулось далеко за полночь. Вкусная еда, вино и медовый напиток исчезали сразу же, как только появлялись на столе. И в похвалу тем, кто готовил праздник, все, похоже, искренне радовались за Мэри и Джеймса. А если кто и не радовался, то, по крайней мере, не показывал этого. Изабель понимала, кого следует благодарить.
Она подошла к Гиневре — та оживленно беседовала с Дженни. Горничная королевы кивала, нервно сплетая пальцы.
— У тебя такой прекрасный голос, Дженни! — услышала Изабель, — Все будет отлично. Ты просто спой так же, как сегодня утром!
Дженни еще раз кивнула и убежала.
— Должна сказать, леди Гиневра, ты устроила с ума сойти какой хороший праздник, — сообщила Изабель.
Королева улыбнулась.
— Мы устроили с ума сойти какой хороший праздник. Я бы не справилась со всем этим без тебя.
— Или без сотни-другой помощников.
Гиневра рассмеялась.
— И это тоже.
И они стали слушать Дженни — она наконец решилась запеть. О, это было прекрасно! Изабель никогда в жизни не слышала подобного голоса. Зал разразился аплодисментами.
— Как она хорошо поет!
— Да, и знает очень много песен. Она их мне напевает, когда я купаюсь.
— Ого! Тебе повезло.
— Не спорю.
— Кстати, а что ты сказала всем работающим в замке? — спросила Изабель.
— Думаю, я понимаю, о чем ты, — задумчиво произнесла Гиневра, покачивая кубок и наблюдая, как вращается в нем вино.
— Думаю, понимаешь.
Королева улыбнулась и отпила вина.
— Я сказала о том, как рада за Мэри и Джеймса и что будет стыдно, если и все остальные не порадуются за них этим вечером.
Изабель кивнула.
— Весьма тактично. Очень хорошо, что ты это сделала.
— Это самое меньшее, что я могла сделать для них.
— Я хочу сказать… и не подумай, что я много выпила, — заговорила Изабель, — Я по-настоящему восхищаюсь тобой, Гвен. Когда ты берешься за дело, ты берешься за него не шутя.
Глаза королевы повлажнели. Она посмотрела по сторонам.
— Это не из-за того, что я много выпила, — сказала она, — Так уж оно и есть. Я понимаю, я действительно понимаю, почему Артур так увлекся тобой.
Ознакомительная версия. Доступно 14 страниц из 69
Похожие книги на "Богиня легенды", Каст Филис Кристина
Каст Филис Кристина читать все книги автора по порядку
Каст Филис Кристина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.