Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Рождение королевы (СИ) - Сдобберг Дина

Рождение королевы (СИ) - Сдобберг Дина

Тут можно читать бесплатно Рождение королевы (СИ) - Сдобберг Дина. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Принцесса Ренерель? — прозвучало удивлённое.

— Королева Рене, ваше высочество, — рассматривала собственного племянника.

Видела она его два раза в жизни, собственно во время объявления о рождении сына у одного из тогда ещё наследных принцев и на похоронах отца. Но Ренерель его даже не запомнила. Потому что при первой встрече сама была ребёнком, а во время второй была погружена в переживания по поводу смерти отца, отсутствия хоть какой-то поддержки братьев и проблемами с мужем.

Сейчас же к королеве уверенно шёл подросток лет шестнадцати. Остановившись в нескольких шагах от королевы, принц преклонил колено, протянув вперёд свой меч на вытянутых руках.

Рене испытала облегчение от того, что мальчик не стал сражаться до конца и решил сохранить жизнь себе и своим людям.

Пленных сансорийцев вели в лагерь северян, разбитый за грядой, ставшей естественным укреплением. Её величество осматривала окрестности в сопровождении отряда орленбуржцев. Поэтому, появление спасающихся бегством сансорийцев, хоть и стало неожиданностью, но не напугало королеву.

Да и подоспевшие северяне ловко сбивали бегущих и уводили в лагерь, уже как военнопленных.

Вскоре показались и преследовавшие сансорийцев воины короля. Их и отряд королевы разделял лишь неглубокий ров, что защищал лагерь сансорийцев с этой стороны и частокол выставленных кольев. Вдруг рыцарь в доспехах с залитой алым цветом чеканкой и таким же плюмажем на шлеме спешился, снял шлем и церемониально поклонился королеве.

— Рад приветствовать вас, ваше величество, — громко и чётко произнёс лорд Колин Д’Арвиньи, коннетабль Лангории.

Глава 46

Со стен города Винтерберга можно было наблюдать странную картину. С одной стороны от города встал лагерь под ало-золотыми знамёнами Лангории. С другой, используя каменную гряду как укрепление, расположились войска под сине-серебряными флагами северной королевы. И чего ждать от этого стояния никто не знал.

Через несколько часов, после расположения войск, из лагеря короля выехал небольшой отряд. Но не доезжая до гряды, всадники остановились. Дозорные на границе лагеря сразу доложили о гостях королеве.

— Ваше величество, семь человек, один из всадников это леди. Судя по платью, — сообщал королеве один из воинов. — Впереди белое знамя с побегом папоротника. Остальные знамёна королевского рода и рода Д’Арвиньи.

— Король предлагает переговоры, а коннетабль ручается своим именем и честью рода, что это не ловушка, — расшифровала значение знамён королева. — Что ж, мы примем парламентёров.

Вскоре в большой шатёр вошли гонцы от короля. Точнее, гонцом была идущая впереди девушка, лет шестнадцати на вид. Остальные явно были лишь сопровождающими леди охранниками. Русоволосая, больше в рыжину, красавица была одета в торжественное, богато расшитое платье, того оттенка красного, что принято называть терракотовым.

Этот цвет был особым знаком расположения королевского рода к роду лордов Д’Арвиньи. Привилегией, подчёркивающей особый статус этой семьи, поколениями верно служившей Лангории и королям.

— Ваше величество, — присела в глубоком реверансе юная леди. — Леди Маргарита Д’Арвиньи, — приветствовала её королева. — Удивлена вашему присутствию здесь.

— Это северо-восток королевства, ваше величество. И как вы понимаете, гарнизоны Д’Арвиньи самые ближние к этим местам. Как только мы получили весть о нападении на наши земли, то выступили для защиты. Также я отправила гонца отцу в столицу, — начала объяснять Маргарита. — И конечно, мне кажется логично, что войска Д’Арвиньи должен был возглавлять кто-то из рода Д’Арвиньи. И так как мой отец в это время, по его словам полировал кресло в столице, оставалась только я. А если вас интересует почему именно я прибыла к вам с предложением от имени короля, то… Ваше величество, большинство лордов, с прискорбием осознают, что представители их родов отметились и у Врат Смерти и Ведьминого котла. Ой, прошу прощения, ваше величество, у Врат Севера и мыса Претаган. Это так, на южной части Лангории привычка переименовывать позорные для Лангории места, чтобы никто не догадался, где же конкретно надрали… Ммм бока славному лангорийскому воинству. Мой отец настоял на том, что появление кого-то с гербом, который вы запомнили в неприглядных ситуациях, может быть воспринято вами, как нечто раздражающее. А вот наш род ни в чëм перед севером не виноват. Клятву вассала перед коронованной правительницей не нарушали. А я… Меня даже в участии в совете, благодаря которому Сансория объявила нам войну.

— Прошу прощения, юная леди, но Сансория не объявляла войну вашему королю. Мой отец и я привели сюда войска для защиты законных интересов Ренерель Сансорийской, которую королевский род Сансории взял под опеку. А вам наверняка известны законы Сансории, под действие которых вы теперь подпадаете, — поправил леди Маргариту присутствующий здесь же принц Армонд.

— Подождите, — остановила разгорающийся спор королева. — О каком совете речь и по какой вообще причине короли Сансории вдруг решили, что я, а точнее моё наследство по матери, нуждаемся в их опеке? Если несколько лет назад, когда я просила о помощи, мне было отказано даже в совете? Братья не нашли для меня даже и нескольких слов.

— Позвольте, ваше величество, но как это возможно? — нахмурился принц Армонд. — Я младше вас, но не намного. Всего на три года! И ни отец, ни дядя ни разу не упоминали о подобном вашем обращении!

— Во время моего последнего визита, связанного с траурной церемонией нашего общего отца, я пыталась рассказать братьям о сложившейся ситуации между мной и моим супругом, принцем Керальтом. — Поделилась воспоминаниями королева. — Мне в грубой форме было высказано, что никто не собирается выслушивать мои жалобы и вмешиваться в мои семейные проблемы. Более того, меня обвинили в недальновидности и попытках втянуть Сансорию в конфликт с другим государством из-за моего недовольства мужем. А на взгляд вашего отца, принц, вообще именно я виновата во всех проблемах с моим супругом. А тут самовольно назначают опеку, присваивают себе земли, начинают устанавливать свои законы и порядки, и просто грабят побережье. Объясните мне, дорогой племянник, на основании чего? Откуда взялась эта новость о моём разводе?

— Боюсь, ваше величество, что этот вопрос вам нужно адресовать мне, — напомнила о себе леди Маргарита. — Речи о разводе никогда не стояло. Его величество намеревался или аннулировать ваш брак, или, что предпочтительнее, овдоветь. Выпускать Рогнарские острова из состава Лангории, и тем более возвращать их Сансории, никто не собирался. Род Роттенбладов оказывал королю всю посильную помощь в данном вопросе. Что в итоге привело к вашему вооружённому противостоянию с королём и откола от Лангории всей северной части. Но благодаря тому, что Роттенблады с момента принятия принцем Керальдом обязанностей казначея, старательно набивали свои кошельки, а после его коронации и вовсе взялись за это дело без оглядки на столь несущественные мелочи, как то, что они присваивают себе собственность короля, оплачивать ваши разногласия с королём стало нечем. И тогда покойный канцлер предложил затребовать ту часть вашего наследства, что оставалась в Сансории. Я говорю о серебряных рудниках. Речь шла не только о передачи прав о добыче, но и возвращении всего добытого серебра за годы вашего брака.

— Подождите, но разве ренерские рудники принадлежат вам? — удивился принц.

— Они принадлежали семье моей матери, которая кроме брака с королём, моим отцом, никоим образом не была связана с королевским родом. И до брака между моей матерью и королём, моим отцом, казна выкупала добытое серебро для своих нужд. Меня назвали в честь этих рудников, — усмехнулась её величество. — Но вернёмся к нашим… Советникам. Что решили на совете в ответ на это предложение канцлера, леди Маргарита?

— Король приказал отправить гонца с требованием к сансорийским королям-соправителям. — Скромно потупила взгляд леди.

Перейти на страницу:

Сдобберг Дина читать все книги автора по порядку

Сдобберг Дина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Рождение королевы (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Рождение королевы (СИ), автор: Сдобберг Дина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*