Нужная дочь или счастье Ангелины (СИ) - Осова Талия
В течение пятнадцати минут нам предоставили свиток, где зафиксировали все наши наработки. Господин Освин пробежал по нему взглядом и проверил правильность содержания.
- Всё верно, - выдал удовлетворенно. - Рад был встрече, а теперь позвольте нам откланяться, - захватил мою шкатулку под мышку и направился на выход.
- Всего доброго, - решила быть вежливой. - Рада была знакомству, - улыбнулась мужчинам и поспешила вслед за братом и наставником.
Спустя пару минут за нами последовал и Берт вир лау Хольмет. Мужчина чему-то загадочно улыбался, но господин Освин торопился и разговор затевать не стал.
- Нам нужно успеть приготовиться к награждению, - пояснил он свою спешку.
В нарядный зал мы входили попарно. Меня вёл братец, а Линду Сорен. Высокие окна, множество украшений на стенах в виде барельефов, роспись на потолке не позволили сомневаться в торжественности момента. На дальней стене располагался огромный рельефный герб страны и флаги. Нашла глазами флаг герцогства Хольмет и поняла, что остальные принадлежат другим герцогствам - оплоту королевства. Изображение золотого льва с огромными крыльями в обрамлении веточек дуба притягивало к себе взгляд. Под государственными символами располагалось возвышение в три ступени и большое кресло, вернее трон.
Нас никто не объявлял при входе, хотя мужчина в нарядной ливрее стоял у двери. Народу было не так много, как во время представления Сивера гостям и моё первое и единственное знакомство с родственниками Ракель вира Браге. Этот момент помню хорошо.
На нас поглядывали с интересом и некоторым удивлением, но никто не спешил подходить с вопросами или разговорами. Ловила заинтересованные взгляды на наставнике, некоторых мужчин и женщин он приветствовал.
- Его Величество Лагерт III, - услышали мы вскоре и выстроились вдоль ковровой дорожки, что шла к возвышенности и трону.
Приветствовали короля низким поклоном, но стоять в неудобном положении долго не пришлось. Как только он уселся на своё место, так сразу была дана команда взмахом руки выпрямиться. Приветственную речь Его Величества слушала в пол уха. Мной овладела рассеянность, хотя компаньонка пыталась привлечь моё внимание. Возникало ощущение, что начинаю болеть, поэтому и внимание не могла сосредоточить на речи и хотелось прислониться к чему-нибудь, а лучше прилечь и просто поспать.
Дальше один из министров огласил причину встречи и оказалось, что все собравшиеся приглашены по тому же самому поводу, что и мы - все ждут награждения. Череда имён и названия родов мне ничего не говорили. Большинство из присутствующих не имели громких титулов. Перечень заслуг так же впечатлял. Ещё раз убедилась в здравомыслии короля и отметила для себя его рачительность.
Земли и титулы, отобранные у заговорщиков сейчас честно перераспределялись между верными и преданными людьми короны. Думаю что и земли графства Браге были переданы кому-то на точно таком же собрании. С другой стороны, почему бы не поощрить тех кто радеет за развитие и процветание королевства. Нельзя забывать, что земля должна обрабатываться и приносить доход в казну в виде налогов. Если люди стараются развивать производства, вкладывают собственные силы и монеты в создание новых сортов растений и пород сельскохозяйственных животных, приспособленных к суровым условиям. Строят новые мосты и поселения в труднодоступных местах, становятся форпостом на границе страны. Делают новые открытия в производстве артефактов и создают оружие из новых сплавов с лучшими качествами чем у противника.
- Герцогство Форсберг переходит в полное владение Берта вир лау Хольмет и отныне он зовётся герцогом Форсбергом, - услышала знакомые имена рода. - Освин лау Гренс за заслуги перед короной получает титул и земли герцогства Хольмет в полное владение.
«Это что за тетрис такой?» - промелькнула мысль и сразу пропала после следующих слов.
- Сорен Гренс получает титул барона и земли за заслуги перед короной и от ныне его род получает право зваться «лорд» и «леди», - прозвучало как гром среди ясного неба.
Заметила как побледнел отец и как тряслись немного его руки, когда он получал соответствующий документ, как удивился наставник и новый герцог Форсберг. Для всех нас это стало огромной неожиданностью. Нам с Сивером так же вручили в руки какие-то свитки и что-то ещё говорили, но пока всё это не укладывалось в голове. Не сразу получилось осознать новости.
Какие сюрпризы ещё ждут нас?
Глава 26.
Мы вернулись в особняк новоиспечённого герцога Форсберга в тот же день, когда получили награду. Поздравления, праздничный обед прошли как-то мимо меня. Всё происходило словно в тумане. Не знаю почему, но большой радости подаренный титул и земли не доставляли.
Было чёткое осознание, что всем нам просто не будет. Жизнь круто измениться. Полученный титул влечёт за собой не только особые права, но и не меньшие обязанности. Наш быт в настоящее время уже налажен, любые перемены будут восприниматься болезненно. У отца работа, которая доставляет ему удовольствие и неплохие деньги, а полученными землями нужно ещё научиться правильно управлять. Одно радует, что расположены они в половине дня пути от замка Хольмет и находятся в пределах герцогства.
Мы с Сивером получили вознаграждение, которое в ближайшее время необходимо было получить по тем грамоткам, что нам вручили. Но это уже отец с наставником справятся сами.
- Как тебя угораздило разболеться? Господин Буфолд отправил посыльного за лекарем, - Сивер не отходил от моей постели. - Может тебе пить хочется?
- Сивер, сбегай на кухню, пожалуйста, и попроси сварить куриного бульона, - попробовала спровадить брата Линда. - Потерпи, Лина, лекарь придёт и поможет тебе справиться с болезнью.
Мне хотелось побыть в тишине или уснуть крепким сном, но я проваливалась лишь в лёгкую дрёму или какое-то странное забытьё. Всё тело ломало и суставы крутило, словно болела гриппом, но ни насморка, ни кашля не было, да и повышенной температуры не чувствовала, а лишь общее недомогание и сонливость.
- Потерпи, дочка, - услышала сквозь забытье, - милорд лучшего лекаря притащил, сейчас он руки помоет и посмотрит тебя.
По телу пронеслось тепло, поняла что моё состояние сейчас проверили с помощью заклинания. Такое мы на занятиях с мастером Фурсон применяли. Она заставила каждого его выучить так, чтобы ночью с закрытыми глазами могли использовать, а практиковались в точности его применения мы друг на друге, так что спутать с каким то другим его не могла. Затем тело будто бы погрузили в горячую воду, а затем сразу вынули. Почувствовала облегчение.
- Открываем глазки, дитя, - услышала голос с небольшой хрипотцой. - Сейчас станет легче. И как только угораздило заразу эту подцепить?
Состояние действительно улучшилось и, вроде как, сил прибавилось. Дышать стало легче и боль в теле прошла. Глаза получилось открыть, правда первые мгновенья зажмурилась от яркого света, но потом быстро привыкла и смогла разглядеть всё вокруг.
На краю кровати сидел худощавый мужчина приблизительно лет пятидесяти с лёгкой сединой в волосах. Отметила утомлённый вид и внимательный взгляд тёмно-карих глаз, почти чёрных. Мешки под глазами и глубокие носогубные складки, которые придавали скорбности всему облику. Но как только он заметил, что я внимательно его разглядываю, так сразу у него в глазах появился огонёк и улыбка озарила лицо.
- Вот и хорошо, теперь дело пойдёт на поправку, - повернулся к двери. - Два дня постельного режима и питьё с теми травами, что я оставил, - поднялся и стал собирать кристаллы в свой саквояж, что лежали на прикроватной тумбе. - Поправляйся, Ангелина. Теперь всё будет хорошо, - улыбнулся мне на прощание и направился на выход.
Удивилась количеству артефактов, которые использовал лекарь. Нас на занятиях учили использовать собственную силу, заклинания и все подручные способы лечения, в том числе и лекарственные травы, различные минералы и другие подручные средства. Это сколько магии вбухали на моё лечение?!
Похожие книги на "Ювелирная лавка госпожи Таниты", Марей Соня
Марей Соня читать все книги автора по порядку
Марей Соня - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.