Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Разное » Плач феникса (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич

Плач феникса (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич

Тут можно читать бесплатно Плач феникса (СИ) - Шебалин Дмитрий Васильевич. Жанр: Разное. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Будем здесь прятаться?

— Нет, заберём кое-что ценное. Есть вещи, которые не должны попасть в руки этих грязных магов. Кстати, об этом. Ты нашёл что-нибудь?

— Если ты про кристалл, то говори прямо. Да, забрал. Но наполовину использованный.

— В других королевствах с этим попроще, но в Империи… Лучше не распространяться об этом.

— Мне кажется, что прямо сейчас Император готов на многое закрыть глаза, если это приблизит его к победе.

— Ничто при этом не помешает ему «прозреть» после. Не давай им повода поймать тебя на крючок, Мазай.

— И снова ты прав, мастер. Я даже успел соскучиться по урокам своего учителя.

— О нет, нет, нет. Даже не пытайся вновь ко мне так обращаться! Это и тогда звучало будто издевательство, а сейчас и подавно. Ты только что в одиночку убил старшего слугу ковена. Так что лучше уж считай это советом друга, а не очередным наставлением.

— Выходит, что тот первый кристалл ты тоже добыл с тела какого-то колдуна?

— Да, он пробрался в барбакан и пытался обрушить восточные ворота. Но ему не повезло, что там оказался я.

— Интересно, сколько всего у них сильных магов?

— Не знаю, но сегодня их точно стало меньше. Мы пришли.

В подвале поместья Кромвеля я был впервые. Но ничего интригующего я тут не увидел. Ни тебе решёток, ни пленников, ни обитых железом сундуков. Так зачем мы сюда тащились? Здесь же вообще ничего нет кроме этих пыльных шкафов с уложенными там бутылками вина.

— Только не говори мне, что мы здесь для того, чтобы вынести отсюда твою коллекцию?

— Увы, спасти всё не в наших силах, — вполне себе серьёзно ответил маг. — Но пару бутылок я забрать должен. К тому же, это нам по пути.

Кромвель и в самом деле выдернул два на его взгляд особо ценных образца местного виноделия и сунул их мне в руки. Когда я уже хотел послать мага куда подальше, он нащупал какой-то рычаг и сдвинул в сторону заднюю стенку шкафа. Из потайной ниши на свет от масляного фонаря появилась запертая шкатулка, которую мастер тут же сунул себе подмышку.

— Уходим, — скомандовал он. — Нужно торопиться. Штурм вот-вот начнётся.

Что может быть нелепей, чем бежать по практически захваченному врагом городу, сжимая в каждой руке по бутылке вина? Только делать это в компании хромоногого и обгорелого мужика в драном и грязном плаще. Сам я выглядел при этом не лучше. Распознать в этих пережёванных жизнью маргиналах двух имперских магов-аристократов было бы непростой задачей. От того во мне с каждым шагом крепли сомнения, что нас вообще с распростёртыми объятьями пустят во внутренний город, даже если мы успеем добраться туда вовремя.

Но Кромвеля это, кажется, не смущало. Как он и прогнозировал, его нога немного «оттаяла», и теперь мы могли передвигаться существенно быстрее. А идти через главный вход в его планы не входило с самого начала. Мы миновали ещё пару поместий и вышли к противоположной от ворот части стены. После чего Кромвель вновь подал условный сигнал, а в ответ получил отмашку сверху.

Сброшенная верёвочная лестница не доставала до земли всего метр. И она была очень даже кстати, так как фокусов сродни полёту в моём арсенале до сих пор не было, а взобраться при помощи «ступеней» на 12-ти метровую высоту — задача для меня непосильная.

— Ты первый, — скомандовал Кромвлель, а я на секунду замешкался, решая куда засунуть эти треклятые бутылки.

Наконец, кое-как впихнув их себе за пазуху, я ухватился за лестницу. И тут же от неё отпрянул. Прилетевшее откуда-то «лезвие» перерубило один из канатов прямо над моей головой. Вместо второй попытки подняться я развернулся и приготовился к бою.

Человек двадцать неслись на нас, пребывая в своём пугающем безмолвии. Кто из них маг, и есть ли он вообще среди этой толпы, определить мне не удалось, да и Бес пока молчал. Стараясь экономить силы, я принялся одного за другим устранять нападавших, чувствуя, что мой предел уже близко. И дело даже не в том, что запас снова подошёл к концу, ведь у меня ещё оставался кристалл в запасе. Я уже просто не мог использовать некоторые каналы и узлы, которые не выдерживали нагрузки от многократных повторений. Это серьёзно ограничивало меня в выборе техник, а вскоре и вовсе грозило лишить всякой возможности колдовать.

Под конец, я уже просто отмахивался «хлыстом», который держал в своей левой руке. Им я пытался останавливать врагов на подступах, в то время как мечом в правой — разил тех, кто всё-таки сумел приблизиться вплотную. «Щит» сдох повторно, и я переключился на слабенькую защиту артефакта. Но благо, что против обычных вояк пока хватало и её. Магические снаряды в меня не летели, ибо этим вопросом был озадачен Кромвель. Время от времени я бросал короткие взгляды на то, как у него обстоят дела, и мастер пока держался, сражаясь сразу с двумя колдунами ковена.

Когда я подумал, что мне не удержать натиск атакующих, часть из них буквально снесло в сторону, а некоторым оторвало головы. Сначала я подумал, что Кромвель всё-таки разобрался со своей проблемой вперёд меня, но нет, помощь пришла не от него.

Полема одетая в лёгкую броню, по краям отороченную волчьим мехом, словно разъярённая фурия пронеслась по пропитанному кровью снегом. Такому же алому, как и лента в её волосах. В несколько ударов она покончила с остатками диверсионного, по всей видимости, отряда и бросилась на помощь мастеру. Впиваясь своими заклинаниями в одного из слуг Отрёкшегося, она забрала всё его внимание на себя. И это стало фатальной для магов ковена ошибкой. Кромвель, получивший немного свободы, сначала вспорол своего оппонента, а затем ударил в спину тому, кто отвернулся от него в сторону магички. Колдуна, растерявшего всю свою защиту, бросило ничком на землю, практически под ноги Полеме, и та тончайшим копьём, сотканным из золотистых нитей, пробила его череп. Копьё распалась на искорки света, а девушка обернулась ко мне.

— Не так я себе представляла нашу встречу, — сказала она и направилась в мою сторону. — Хотя признаюсь, вино в моём плане тоже присутствовало.

Наклонившись, она подхватила единственную не разбившуюся бутылку, брошенную мной на снег и чудом там уцелевшую. Вторая, увы, падения не пережила.

— Быстрее, — скомандовал Кромвель. — Не время сейчас для воркования. Нужно убираться отсюда, пока не набежали новые.

И в этом я с ним был полностью согласен. Путь наверх по-прежнему оставался один. Пострадавшая верёвочная лестница всё ещё выполняла свои функции, нужно было только подпрыгнуть повыше. Что я и сделал, правда, пропустив даму вперёд.

Оказавшись на стене, я увидел суровые лица немногочисленных мужиков, уважительно смотрящих на нас. Им хорошо был виден наш бой внизу, и они безусловно были рады, что на стороне защитников города есть сильные маги. Это дарило им хоть какую-то надежду, без которой смотреть в лицо накатывающей на них опасности становилось совсем уж страшно. В одном из них я узнал Хольмира, лидера Буресветов. А теперь, по всей видимости, начальника личной гвардии Кромвеля. По крайней мере тот поприветствовал мастера как своего господина.

Я перевёл взгляд на открывшуюся мне сверху панораму и, не сдержавшись, выругался на русском.

Обрушенная мастером Кромвелем колокольня перегородила главную улицу, ведущую к восточным воротам Фельса. И теперь сплошной поток ворвавшихся в город захватчиков разделился на множество отдельных ручейков, просачивающихся к внутреннему городу через узкие проулки и подворотни. Некоторые из них уже достигли стены и теперь расползались по периметру в поисках слабых мест. А судя по активности на востоке, штурм ворот уже начался.

Похоже, что все уже совершённые за сегодня подвиги были лишь началом этого бесконечно долгого дня.

Глава 17

Ве́сти в башенный дворец Триема стекались со всего Павелена. И днём, и ночью гонцы и соглядатаи спешили поделиться ими с Императором, будто сговорившись лишить его всякой возможности выспаться. Война захлестнула западные королевства с головой, не позволяя разбираться с проблемами по очереди и тем более тратить много времени на принятие решений. Ошибки в таких условиях неизбежны, но до недавних пор ему удавалось справляться.

Перейти на страницу:

Шебалин Дмитрий Васильевич читать все книги автора по порядку

Шебалин Дмитрий Васильевич - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Плач феникса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Плач феникса (СИ), автор: Шебалин Дмитрий Васильевич. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*