Игра без правил - Орлов Алекс
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
– Он уходил от всех фильтрующих постов полиции и национальной гвардии и теперь оказался на дороге в Лапуту.
– В Лапуту?
– В Лапуту, – повторил Квазик.
– Отлично. Кажется, это…
– Заброшенная база, сэр. И совершенно пустой город. Можно высадить туда батальон спецназа, и они все прочешут.
– Все прочешут, – повторил генерал, криво усмехаясь. – А что скажут про нас коллеги?
– Ну… А что они могут сказать? Они провинциалы, сэр. А у нас главное управление, между прочим.
– Я начальник, ты дурак?
– Примерно так.
– Ладно, что удалось выяснить?
– К сожалению, сэр, информация со спутников поступает с задержкой – обработка на сервере, приоритет задач, то да се.
– По делу, Квазик! – не сдержался генерал.
– Прошу прощения, сэр. Одним словом, теперь мы знаем, что объект был вынужден забраться в Лапуту.
– Что представляет собой это… эта Лапута?
– Был городок на двенадцать тысяч населения, включая военных и членов их семей. Они обеспечивали проводку до добывающих территорий. Когда добыча прекратилась, партизаны ушли – грабить нечего. Потом ушли и военные, им сократили бюджет. А затем хлопнулся и весь город, жизнь там прекратилась.
– Это очень занимательно, но зачем туда устремился наш объект?
– Ему некуда деваться, сэр, он попался. Разрешите, я домой пойду, а? Очень помыться хочется.
– Идите.
Начальник сомкнул веки, подождав, когда за майором закроется дверь. Потом надавил кнопку интеркома:
– Журбена ко мне.
– Слушаюсь, сэр.
Начальник снова прикрыл веки, прислушиваясь к окружающим звукам – тарахтению генератора на двадцать шестом промышленном этаже. Там проводили финишную сборку сервера и не могли положиться только на одну лишь энергетическую сеть.
А еще лифт – трень-брень. За что он там задевает в шахте? Холифилд дважды вызывал службу ремонта, но они ничего не нашли, и снова – трень-брень. Причем не всегда, а лишь иногда. Стоит смежить веки и – трень-брень. Холифилд даже выбегал в лифтовой холл, но возле шахты этот противный звук пропадал. А когда генерал возвращался в кабинет, звук появлялся вновь.
Наверное, это какая-то медицинская проблема и следовало обратиться к врачу, но… Но военные врачи такими пустяками не занимались, им подавай законченных шизоидов или сквозные раны, а гражданские специалисты – им требовался допуск и последующая ликвидация. Так никаких врачей не напасешься.
Примчался Журбен – капитан спецназа при главном управлении министерства безопасности. После ранения он слегка приволакивал ногу, и хотя внешне это было незаметно, генерал по звуку определял приближение Журбена.
Едва распахнулась дверь и показалась квадратная фигура, Холифилд махнул рукой, останавливая капитана с распахнутым для доклада ртом.
– Не нужно, приятель, просто послушай, что я скажу, – сказал он, и Журбен какое-то время стоял с открытым ртом, а когда закрыл его, это стало знаком, что он готов принимать информацию. – У тебя двенадцать часов, капитан. Ты должен прибыть в Лапуту, это на Фармапласте. Прибыть и возглавить операцию по поимке чрезвычайно опасного преступника. Он нужен нам живым или доступным для идентификации.
– Я понимаю, сэр, но пока я буду добираться…
– Пока ты добираешься, на месте будут сформированы необходимые силы, командовать которыми ты сможешь уже в пути.
– Спасибо, сэр, именно это я и хотел сказать.
– Отлично, капитан. Выдвигайся.
98
Несмотря на очевидные признаки заброшенности города – осыпающаяся со стен штукатурка, разросшиеся деревья и одичавшие клумбы, – улицы выглядели чисто. Никаких рваных газет, упаковок, пакетов.
Птицы обжились на крышах кафе, кролики сидели на перекрестках и нехотя уходили на обочину, заметив приближавшуюся машину.
– Как в страшной сказке, – сказала Зои.
– Не так уж тут и страшно, – возразил Брейн, замечая выцветший указатель «К базе» и следуя по стрелке.
Дома стояли с не заколоченными окнами, в витринах кое-где остались забытые манекены. Парикмахерская все еще приглашала к себе клиентов глянцевыми плакатами новых причесок, булочная сулила скидки на утренние булки вечером.
Свернув еще на двух поворотах с указателями «к базе», Брейн наконец остановился напротив железных ворот, рядом с которыми находилось вполне обжитое КПП.
– Что мы будем здесь делать? – спросила Зои.
– Не знаю, – пожал плечами Брейн. – Нужно посмотреть, что там, на этой базе.
– А что там может быть?
– Не знаю, – повторил Брейн. – Когда я что-то увижу, появятся какие-то мысли, наметки. А пока ничего нет.
– Почему мы стоим?
– Ждем, когда кто-то выйдет.
– Ты думаешь, тут кто-то есть?
– Определенно есть. На окошке покрашены рама и решетка. Крыльцо потерто. По нему до сих пор ходят.
– Но на базу никто не заезжает.
– Да, если только нет другого въезда.
Между тем в окошке промелькнуло лицо. Потом дверца КПП приоткрылась, и обитатель домика вышел на крыльцо.
Выглядел он внушительно – под два метра ростом, широкий в плечах и с большим пивным животом. Мужчина был стрижен коротко, по-армейски, носил вылинявшую полевую форму и держал на ремне автоматический дробовик.
– База закрыта. Давно закрыта, – сообщил он с крыльца.
– Но нам нужно попасть внутрь, – высунулся из окна Брейн.
– Зачем это? – усмехнулся здоровяк, поправляя автомат на ремне.
– Запусти нас, и поговорим, как солдат с солдатом.
– А ты солдат?
– Я полжизни провел на таких вот базах.
Здоровяк задумался.
– Давай, Гарри, открывай.
– Откуда ты знаешь мое имя? – удивился тот и положил руку на дробовик.
– Мы спросили старика на заправке, к кому здесь можно обратиться, он сказал, что в городе за порядком следишь ты. Сказал – надежный человек.
– Я этому Лорвиху ноги повыдергиваю.
– Зря, старик очень хорошо о тебе отзывался.
– Ну ладно, сейчас открою, тогда посмотрим, что вы за птицы такие, – согласился наконец Гарри и скрылся за дверью КПП.
– Он так странно на меня косился, – сказал Зои.
– Ты красивая женщина, а он здесь давно один.
– В любом случае у меня есть пистолет.
– Вот именно.
В этот момент заскрежетали заржавленные петли, и створки ворот распахнулись. Гарри посторонился, и Брейн проехал мимо него. После чего ворота были закрыты, а Брейн остановил машину и вышел поговорить с Гарри.
– Значит, солдат, говоришь? – спросил тот и крепко пожал руку Брейна, надеясь заставить того вскрикнуть или хотя бы сморщиться. Но это ему не удалось.
– Солдат.
– А как зовут?
– Томас.
– Так чего тебе на базе надо, Томас?
– Хочу посмотреть, чего тут есть, и, может, что-то позаимствую.
– О как! А ничего, что я тут охранником приложен? Ничего, что на мне ответственность за все это лежит?
И Гарри обвел рукой все видимое пространство базы.
– Я не думаю, что ты тут на официальном посту. Просто ты порядочный человек. Человек долга. А я тебе заплачу.
– И сколько?
– Три штуки.
Гарри засмеялся, и Брейн понял, что этого слишком мало.
– Десять штук.
Гарри вздохнул и, покосившись в сторону Зои, также вышедшей из машины подышать, нагнулся к Брейну и сказал:
– Деньги у меня самого имеются. Продай свою бабу. Дам двадцать штук.
– Да какая баба столько денег стоит? – усмехнулся Брейн.
– Эта стоит.
Брейн посмотрел в сторону Зои и вздохнул.
– Понимаешь, она мой начальник. Если бы не это…
– Тогда я тебе не помощник – Гарри сделал два шага назад и передернул затвор. – Выметайтесь!
– Подожди, – понизив голос, произнес Брейн. – Два часа с ней тебя устроит? И тогда ты нам помогаешь, а еще получишь пять штук.
– Два часа?
Гарри посмотрел на Зои, потом на Брейна, как будто прикидывая варианты, но Брейн по холодному блеску в его глазах уже понял – нужно стрелять.
Он опоздал совсем немного, и картечь вырвала из рукава клочок материи, но потом его «девятка» отстучала пять раз, и Бешеный Гарри свалился на потрескавшийся бетон.
Ознакомительная версия. Доступно 16 страниц из 80
Похожие книги на "Игра без правил", Орлов Алекс
Орлов Алекс читать все книги автора по порядку
Орлов Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.